M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@グッズとして もっているだけで @かみなりこうげきを はねかえす。 |
“[ITEM_NAME]” •By keeping it as one of your items, •it deflects a lightning attack back at the attacker. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ |
“[ITEM_NAME]” • |
かわいい クマの ぬいぐるみだ。 |
A cute teddy bear! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@とても |
“[ITEM_NAME]” • |
かわいい クマの ぬいぐるみだ。 |
A cute teddy bear! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@もとはなんだか わからないが こわれたきかいだ。 |
“[ITEM_NAME]” •There's no way of knowing its original use. •It's just some kind of broken gadget. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@もとはなんだか わからないが こわれたメカだ。 |
“[ITEM_NAME]” •There's no way of knowing its original use. •It's just some kind of broken mechanism. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こわれている エアガン。 |
“[ITEM_NAME]” •A broken air gun. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こわれている スプレーかん。 |
“[ITEM_NAME]” •A broken spray can. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こわれている レーザーほう。 |
“[ITEM_NAME]” •A broken laser gun. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@アイロンのような かたちをした きかい。 |
“[ITEM_NAME]” •A contraption that looks like an iron. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こわれている すいどうかんのような メカ。 |
“[ITEM_NAME]” •It looks like a busted water pipe. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こわれている ビームほう。 |
“[ITEM_NAME]” •A broken beam cannon. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こわれている つつがたの メカ。 |
“[ITEM_NAME]” •A broken tube-shaped item. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こわれている バズーカほう。 |
“[ITEM_NAME]” •A broken bazooka. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ラッパのような かたちの こわれている きかい。 |
“[ITEM_NAME]” •A broken apparatus that is shaped like a trumpet. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ハーモニカのように みえる こわれた きかい。 |
“[ITEM_NAME]” •A broken device that looks like a harmonica. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@パラボラアンテナに にた こわれた きかい。 |
“[ITEM_NAME]” •A piece of broken equipment that looks like a satellite dish. |
@てんさい[JEFF]が いつかかならず なおしてくれる。 |
•That genius [JEFF] should be able to fix it sometime. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ちょっといいぶき。 |
“[ITEM_NAME]” •A so-so weapon. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@まあまあいいぶき。 |
“[ITEM_NAME]” •A decent little weapon. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@わりといい ぶき。 |
“[ITEM_NAME]” •A pretty powerful weapon. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@けっこういいぶき。 |
“[ITEM_NAME]” •A tough, strong weapon! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@なるほどいいぶき。 |
“[ITEM_NAME]” •This one rocks, for sure. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[POO]の ボディそうび。 @しゅびりょくアップだ。 |
“[ITEM_NAME]” •[POO]'s body equipment. •It increases his Defense. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@16せいきの サマーズおう サマーズ3せいが このんだといわれているパスタだ。 @とうじのサマーズきゅうでんには うでにおぼえのある りょうりにんが @たすう でいりしていた。 @ある なつのひのこと サマーズおうの きさき @アンナ・サマーズが 「ああ おいしいパスタが たべたい!」と……。 @………………………。 @……………せつめいが ながくなりそうなので けつろんをいおう。 |
“[ITEM_NAME]” •This is a pasta dish which legend holds was a favorite of King Summers the Third •in the 16th century. Back then, there were many great chefs, confident of their •culinary skills, always going to and from Summer's Palace. •Once day, King Summers wife, Anna Summers, said, •“Oh what I wouldn't give for some really delicious pasta!” ... ... ... •...Well, let's just leave it at that. The story is too long to go through completely... •but it really is a beautiful, touching tale... |
@たべると たいりょくが やく110 |
•When eaten, you recover about 110 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@パリの5つぼし レストランで しゅぎょうした サマーズレストランの @シェフがすすめる ひがわり りょうり。 |
“[ITEM_NAME]” •This is today's special. It is highly recommended by our chef, •who trained at a five-star restaurant in Paris. |
@たべると たいりょくが やく200 |
•When eaten, you recover about 200 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たべると たいりょくが やく300 @PPが やく50 |
“[ITEM_NAME]” |
かいふくする。 |
•When eaten, you recover about 300 HP and about 50 PP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たべると スピード ガッツ バイタリティ IQ ラックの どれかが あがる。 |
“[ITEM_NAME]” •When you eat this, it will increase either Speed, Guts, Vitality, IQ or Luck. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@バルーンモンキーの だいこうぶつ。 @たべても たいりょくは かいふくしない。 @たくさん はいっているので なんまい たべても なくならない。 |
“[ITEM_NAME]” •This is the Balloon Monkey's favorite. •It will not help you recover, but •you'll also never run out, 'cause it's a super jumbo pack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ゲップーの だいこうぶつ。 @ちょっと…… く くさい……。 |
“[ITEM_NAME]” •Belch's most favorite food in the whole world. •However... it smells REALLY, really nasty! We're talkin' major stinkage here! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こうちゃ かんていにんの トダールさんが @てづみリーフを げんせんして つくった さいこうきゅうの こうちゃ。 @かつては きゅうていの きぞくしか のむことができなかった。 @いっぱんしみんでも |
“[ITEM_NAME]” •The highest quality tea, produced by tea expert Mr. Y. Todaar, •who carefully selects only hand-picked tea leaves. •Long ago, only aristocrats at a king's court were allowed to drink this tea. |
@のむと たいりょくが やく60 |
•If you drink this, you recover about 60 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@じようきょうそう にくたいひろうじの えいようほきゅうに。 |
“[ITEM_NAME]” •For building a stronger, healthier body. •It gives you a blast of nourishment when you are fatigued. |
@のむと たいりょくが やく80 |
•If you drink this, you recover about 80 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@サマーズのうみにすむ かいぶつクラーケンの ヒレのスープ。 @とてもこうかだが そのぶんの たいりょくUPは まちがいなし。 |
“[ITEM_NAME]” •Soup made from the fin of the sea monster known as Kraken. •This beast lives in the ocean off the shore of Summers. •Very expensive, but a sizable power boost is guaranteed. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@かぜを ひいたら このくすり。 |
“[ITEM_NAME]” •This is the most effective thing to take when you catch a cold. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@どくに おかされたら これ。 |
“[ITEM_NAME]” •This is the best thing to take when you get poisoned. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@のむと IQがあがる。 |
“[ITEM_NAME]” •It increases your IQ when taken. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@のむと ガッツがあがる。 |
“[ITEM_NAME]” •It increases your Guts when taken. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@のむと スピードがあがる。 |
“[ITEM_NAME]” •It increases your Speed when taken. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@のむと バイタリティがあがる。 |
“[ITEM_NAME]” •It increases your Vitality when taken. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@のむと ラックがあがる。 |
“[ITEM_NAME]” •It increases your Luck when taken. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@カオスげきじょうの がくやに はいれる きょかしょう。 @もちろん ステージも みほうだい。 |
“[ITEM_NAME]” •It allows you go back stage at the Chaos Theater. •Of course, you can also watch the show using the pass. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たべものに かけてつかう。 @どんな たべものにも よくあう。 @かいふくりょく アップだ。 |
“[ITEM_NAME]” •Use by sprinkling it over food. •It tastes good with any kind of food, thereby •increasing the recovery power of the food. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@にっしゃびょうに かかったら これ。 |
“[ITEM_NAME]” •It's great for those times that you get sunstroke. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ ムシたちに それぞれ やく200ポイントの ダメージをあたえる。 |
“[ITEM_NAME]” •Deals 200 points of damage to any bug when used during combat. |
@なんどでも つかえる。 |
•Can be used many times. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじに つかうことすら できる。 |
“[ITEM_NAME]” •You can even use this during battle! |
@なんどでも つかえる。 |
•Can be used many times. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ なかから へびが とびだして てきに かみつく。 @ふくろには ちいさな へびが むすうに いるので なんどでも つかえる。 @てきに どくを あたえることも ある。 |
“[ITEM_NAME]” •During battle, a snake pops out of the bag and bites the enemy. •There are thousands of small snakes living in the bag, •so you should be able to use it over and over again. •It can possibly poison the enemy, too. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ むちのように つかうと てきにダメージを あたえ @すこしのあいだ うごきを とめることができる。 |
“[ITEM_NAME]” •If used as a whip during battle, the enemy will take some damage •and stop moving for a while. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじに つかうことさえ できる。 |
“[ITEM_NAME]” •You can even use this during battle! |
@なんどでも つかえる。 |
•Can be used many times. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ てきに おおきなダメージを あたえる。 @ばくはつりょくが あるので ねらったてき いがいにも こうかが ある。 |
“[ITEM_NAME]” •Able to dish out some heavy-duty destruction in combat. •Because of its explosive power, •it may effect others besides the target creature. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ ムシたちに それぞれ やく100ポイントの ダメージをあたえる。 |
“[ITEM_NAME]” •Deals 100 points of damage to any bug when used during combat. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ きんぞくのてきを さびさせて @それぞれ やく200ポイントの ダメージをあたえる。 |
“[ITEM_NAME]” •Quickly rusts metallic enemies when used during battle. •The enemy will take about 200 points of damage. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ きんぞくのてきを さびさせて @それぞれ やく400ポイントの ダメージをあたえる。 |
“[ITEM_NAME]” •Causes almost instantaneous rusting •when used on metallic enemies during battle. •The enemy takes about 400 points of damage. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ てきはそのくささに たじろぎ かたまってしまう。 |
“[ITEM_NAME]” •When used during battle, the enemy gets so nauseous from the ripe odor, •they cannot fight. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ なげつけると てきがおどろき うごきがとまる。 |
“[ITEM_NAME]” •By throwing this at the enemy during battle, •the enemy is shocked and stops moving. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじに つかうことが できる。 |
“[ITEM_NAME]” •Can be used during battle. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ むちのように つかうと てきにダメージを あたえ @すこしのあいだ うごきを とめることができる。 |
“[ITEM_NAME]” •When used as a whip during battle, •the enemy takes enough damage to stop moving for a short time. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@おどろおどろしい もんようが えがかれた はこの なかから @エクトプラズムのようなものが とびだし @てきに どくを あたえることも ある。 |
“[ITEM_NAME]” •An ectoplasmic ooze is disgorged out of the dreadful box, •and the enemy may be poisoned. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ みかたぜんいんの しゅびりょくが あがる。 |
“[ITEM_NAME]” •Increases the Defense of all the friends. |
@かさねて つかうと こうかてき。 |
•It is most effective if you use this power multiple times to “layer” the effect. |
@なんどでも つかえる。 |
•Can be used many times. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ママが [NESS]にあてた てがみ。 |
“[ITEM_NAME]” •A letter from Mom to [NESS]. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ ガッツが 2ばいになる。 @ただし せんとうが おわると もとにもどる。 |
“[ITEM_NAME]” •Doubles your guts during battle. •However, after a battle, your guts return to normal. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ みかたに ふりかけると ドラゴンに へんしんして @てきぜんいんに ダメージを あたえる。 |
“[ITEM_NAME]” •If you sprinkle the powder on one of your friends during battle, •that friend turns into a dragon and attacks all enemies. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじ みかたひとりの しゅびりょくが あがる。 |
“[ITEM_NAME]” •Increase one of the friends Defense during battle. |
@かさねて つかうと こうかてき。 |
•It is most effective if you use this power multiple times to “layer” the effect. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@はなに はりつけると マジックトリフの においを かぎわけることができる。 |
“[ITEM_NAME]” •If you wear this on your nose, you can find and root out magic truffles. |
@なんどでも つかえる。 @……ついでだから マジックトリフのせつめいを ざっと しておこう。 @マジックトリフとは じめじめしたばしょの @たいぼくの ねもとなどに はえている キノコのいっしゅ。 @はえているといっても じめんのなかに うもれていることがほとんどで @めで みてさがすのは とてもムリらしい。 @たべると サイコパワーが どーん! とかいふくする @らしい。 @くわしくはマジックトリフの せつめいをごらんください。 |
•Can be used many times. •...let me explain a bit about Magic Truffles. •They are a kind of mushroom that grow in damp places, like at the base of big trees. •They are almost always buried, •so they cannot be seen. •If you find one and eat it, it is said to greatly recover a person's PP! •You can see more info about the wondrous Magic Truffle after you have obtained one. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@つかうと いらないグッズを かいに おきゃくさんが やってくる。 |
“[ITEM_NAME]” •It invites people to come and buy your unnecessary goods. |
@なんどでも つかえる。 |
•Can be used many times. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@そのなのとおり むくちをなおすほんだ。 |
“[ITEM_NAME]” •As the title says, it helps one overcome shyness. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@あたりさわりのない しかし かんじのわるい @ふうけいが えがかれている。 |
“[ITEM_NAME]” •Not really horrible, but the scene on the front doesn't make you want to go there. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@キングサイズの バナナ。 しょくように てきさない。 |
“[ITEM_NAME]” •A king-sized banana. Not edible. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@トニーが [JEFF]にあてた てがみ。 |
“[ITEM_NAME]” •A letter from Tony to [JEFF]. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@うまれたばかりの ヒヨコです。 |
“[ITEM_NAME]” •A chick that just hatched. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@にわとり。 @たべないでくださいね。 |
“[ITEM_NAME]” •A real, live chicken. •Don't eat it, please. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たびげいにんの こやのカギ。 |
“[ITEM_NAME]” •A key to the traveling entertainer's shack. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[PAULA]が つかまっている ろうやのカギ。 |
“[ITEM_NAME]” •A key to a holding cell made specially for [PAULA]. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@「ちょっとしたカギなら いがいとカンタンに あけられる」マシン。 |
“[ITEM_NAME]” •The “Machine that Opens Doors, •especially when you have a slightly bad key” machine. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@モノトリービルの メイドさんがくれたカギ。 |
“[ITEM_NAME]” •A key given to you by a maid who works at the Monotoli building. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@アップルキッドの はつめいひん。 @テントにしかけて ひとばん たてば ゾンビが あつまってくる。 |
“[ITEM_NAME]” •Apple Kid's invention. •Lay this out in the tent, and the next day, a lot of zombies may be stuck to it. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@くらやみのなかでも あらふしぎ めが みえるようになる。 |
“[ITEM_NAME]” •What a miracle! Now you can see in the dark! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こぐと おもわず くちぶえが ふきたくなる。 @Rボタンを おすと ベルがなる。 |
“[ITEM_NAME]” •Riding this makes you feel like whistling! •You can even ring the bell by pressing the R button. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@でかけるときは わすれずに。 かいがいでも つかえます。 |
“[ITEM_NAME]” •You know, you shouldn't leave home without... •It even works overseas! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@「Sせき 3ばん」と かいてある。 |
“[ITEM_NAME]” •It says, “Section B, seat 3D.” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ポーラスターようちえんの おともだちが [PAULA]にあてた てがみ。 |
“[ITEM_NAME]” •A letter from the preschool kids to [PAULA]. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@てが きれそうな しんぴんの おさつのたばだ。 |
“[ITEM_NAME]” •A bundle of brand new, crisp bills. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@アップルキッドの はつめいひん。 @だれかから だいじな でんわが かかってくるかもしれない。 |
“[ITEM_NAME]” •Apple Kid's invention. •Now, you can receive important calls. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@おおきくて うつくしくて こうかそうな ほうせき。 |
“[ITEM_NAME]” •A big, beautiful, and expensive-looking gem. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ビーナスのサインが はいっている バナナのかわ。 |
“[ITEM_NAME]” •A banana skin with Venus's autograph. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@アップルキッドの はつめいひん。 @めのまえの タコの かたちを したものを @あっというまに けしてしまうマシン。 |
“[ITEM_NAME]” •Apple Kid's invention. •It makes something blocking your way •that looks like a pencil disappear in just a second. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ヒエログリフの うつし。 @こだいのもじで なにやら かいてある。 |
“[ITEM_NAME]” •A copy of a hieroglyph. •Something important is recorded in the ancient characters. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@こうかなねだんで かいとって もらえそう。 @つかっても なにも おこらない。 @なかなか せつめいしにくい ぶっしつ。 |
“[ITEM_NAME]” •It can be sold for a very high price. •Nothing happens if you use it. •A good explanation is kind of tough... |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@だれかの おとしものらしい。 |
“[ITEM_NAME]” •It must belong to someone. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ハンドメイドの バンドエイド りゃくして「ハンドエイド」。 @つかうと からだじゅうの きずが かんぜんに なおる。 |
“[ITEM_NAME]” •A hand-made Band Aid. •It heals your wounded body. |
@いちどつかうと なくなる。 |
•Gone after one use. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@だいとかいで にんきの ファッショナブルな デザート。 |
“[ITEM_NAME]” •A fashionable treat for snobby, haute cuisine people in some big cities. |
@たべると たいりょくが やく30 |
•When eaten, you recover about 30 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ふるぼけたカギ。 |
“[ITEM_NAME]” •An old key. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@いっけん ただの いしのようだが……。 @みるひとがみれば すごく とくしゅな ぶっしつだ。 |
“[ITEM_NAME]” •It looks like a plain old rock, •but for someone who knows about it, it is actually a very precious, unusual element. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ひたいにあて いしきを しゅうちゅうすると @おぼえた メロディが きこえてくる。 |
“[ITEM_NAME]” •If you touch this to your forehead and concentrate on your thoughts, •Your Sanctuary melodies can be heard. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ダンジョンのなかでつかうと はいってきたばしょまで つれもどしてくれる @かしこいネズミ。 |
“[ITEM_NAME]” •If you use this in a dungeon or some such place, •the mouse brings you back to the place where you entered. •It's a very smart mouse. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@オシャレな おねーさんなどに にんきがある アイスクリーム。 |
“[ITEM_NAME]” •Ice cream that is all the rage among fashionable, young women. |
@たべると たいりょくが やく30 |
•When eaten, you recover about 30 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじに つかうと てきに かみついて どこかへ いってしまう。 @てきに どくを あたえることも ある。 |
“[ITEM_NAME]” •When used during battle, it bites the enemy and disappears. •It may also poison the enemy. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@せんとうじに つかうと てきに かみついて どこかへ いってしまう。 @てきに かくじつに どくを あたえる。 |
“[ITEM_NAME]” •When used during battle, it bites the enemy and disappears. •It always poisons the enemy. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@もっているだけで コンセントレーションを みだされなくなる @ふしぎな いし。 @コンセントレーションできないと PSIは つかえない。 |
“[ITEM_NAME]” •A miraculous stone that enables you to “concentrate” •without using your own brain. •This is accomplished just by your keeping this item. •This is great because if you can't concentrate, you can't use PSI. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@べんりなタウンマップ。 オネットをはじめ いろいろな まちで つかえる。 @Xボタンをおせば すぐに みることができる。 |
“[ITEM_NAME]” •A handy town map. It can be used in Onett, as well as other towns. •You can view the map quickly, simply by pressing the X button. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@なんなんだ これは? |
“[ITEM_NAME]” •What the hey is this? |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@オレンジキッドの はつめいひん。 @せいしきめいしょうは 「グレートオレンジマシーン」。 |
“[ITEM_NAME]” •Orange Kid's invention. •The full name is the “Super Orange Machine.” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ふつうの ロッカーのカギ。 |
“[ITEM_NAME]” •A key to a regular locker. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ほんとに たいしたことの なさそうな ものだが……。 |
“[ITEM_NAME]” •It doesn't look like it would do much of anything, but... |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ランマのくにに ふるくから ある たからもの。 |
“[ITEM_NAME]” •An old treasure from Dalaam. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@サルからの おくりもの。 @せんとうで つかうことが できる。 |
“[ITEM_NAME]” •A gift from a monkey. •It can be used during battle. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@アップルキッドの はつめいひん。 @めのまえの こけしの かたちを したものを @あっというまに けしてしまうマシン。 |
“[ITEM_NAME]” •Apple Kid's invention. •It erases something that looks like an eraser •that also might be blocking your way. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ひじょうにつよい においの くだもの。 @すきなひとには たまらない。 |
“[ITEM_NAME]” •A very strong-smelling dish. •Those who like it go nuts for it... |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[PAULA]せんようの そのたそうび。 |
“[ITEM_NAME]” |
@みにつけると ラックも あがる。 |
•Miscellaneous equipment that can only be used by [PAULA]. •When equipped, Luck is increased. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[PAULA]せんようの そのたそうび。 |
“[ITEM_NAME]” |
@みにつけると ラックも あがる。 @どせいさんの あたまのうえに みえるものと おなじ。 |
•Miscellaneous equipment that can only be used by [PAULA]. •When equipped, Luck is increased. •Same as the one that Mr. Saturn wears on his head. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ごぞんじのとおりのもの。 |
“[ITEM_NAME]” •You know what this is... |
@たべると たいりょくが やく40 |
•When eaten, you recover about 40 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たべると 10びょうほど あしどりが かるくなる。 @たいりょくも すこし かいふくする。 |
“[ITEM_NAME]” •Gives you a spring in your step for about 10 seconds. •It also helps you recover your power a bit. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たべると 20びょうほど あしどりが かるくなる。 @たいりょくも すこし かいふくする。 |
“[ITEM_NAME]” •Gives you a spring in your step for about 20 seconds. •It also helps you recover your power a bit. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たべると たいりょくなどが かいふくする。 @なにが どのくらい かいふくするか は うんしだい。 |
“[ITEM_NAME]” •It helps you recover your power... •How much and what you exactly recover depends on your luck! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@どせいさんの だいこうぶつ。 @わりと おいしかったです。 |
“[ITEM_NAME]” •It's one of Mr Saturn's favorite foods. •It tastes pretty yummy. |
@たべると たいりょくが やく100 |
•When eaten, you recover about 100 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@どせいさんの だいこうぶつ。 @けっこう おいしかったです。 |
“[ITEM_NAME]” •It's one of Mr. Saturn's favorite foods. •It tastes all right. |
@たべると たいりょくが やく300 |
•When eaten, you recover about 300 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ランマの いっぱんてきな しょくじ。 |
“[ITEM_NAME]” •An everyday dish in Dalaam. |
@たべると たいりょくが やく200 |
•When eaten, you recover about 200 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@スカラビげんさんの ひよこまめを すりつぶし コロモをつけて あげたコロッケ。 @しおあじが きいていて…… @ふるいアブラが また いいあじを だしている。 |
“[ITEM_NAME]” •A croquette made with mashed chick peas, then breaded and deep fried. •Gen-san in Scaraba loves to cook this. •Salt improves it and the olive oil gives it a wonderful flavor. |
@たべると たいりょくが やく40 |
•When eaten, you recover about 40 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@モロヘイヤは スカラビめいさんの なつやさい。 @たかい えいようと あっさりあじが @スカラビのひとびとに このまれている。 |
“[ITEM_NAME]” •Molokheiya is a summer vegetable from Scaraba. •It's high in nutrients, and it has a light flavor that Scarabans love. |
@のむと たいりょくが やく80 |
•If you drink this, you recover about 80 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@あまり せつめいしたくない。 @うまいという ひともいる。 |
“[ITEM_NAME]” •I don't have a lot to say about this. •I guess there are some people who think it's good. |
@たべると たいりょくが やく80 |
•When eaten, you recover about 80 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ヒツジのレバーなどを てつのくしに さして コンガリやいたもの。 @たまに ヒツジいがいの にくが まざっている @……という ウワサもある。 |
“[ITEM_NAME]” •Broiled lamb's liver, etc. all served on a skewer. •Sometimes meat other than lamb is included... •that's what someone told me... |
@たべると たいりょくが やく120 |
•When eaten, you recover about 120 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@あるいみで おいしい。 |
“[ITEM_NAME]” •Tastes okay in some respects. |
@たべると たいりょくが やく160 |
•When eaten, you recover about 160 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ほしにくの つくりかた。 @そのへんにある にくを 1ミリのうすさに きる。 @そこらへんにある ものほしざおに かけ @はんとしかん おひさまに あてる。 @らしい。 |
“[ITEM_NAME]” •Recipe for making jerky. •Obtain some type of meat, slice it into pieces about a half of an inch thick. •Hang the pieces on a laundry line or something like it •and leave out in the sun for maybe 6 months... •Well, that's what my recipe says. |
@たべると たいりょくが やく150 |
•When eaten, you recover about 150 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@スパイシーほしにくの つくりかた。 @そのへんにある にくを 1ミリのうすさに きる。 @いやになるほど カライあじつけを する。 @そこらへんにある ものほしざおに かけ @はんとしかん おひさまに あてる。 @らしい。 |
“[ITEM_NAME]” •Recipe for making spicy jerky. •Obtain some type of meat, •slice it into pieces about a half of an inch thick. •Season the pieces as much as possible, •hang the pieces on a laundry line or something like it •and leave out in the sun for maybe 8 months... •Well, that's what my recipe says... |
@たべると たいりょくが やく250 |
•When eaten, you recover about 250 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ほしにく ひとすじ 60ねんの しょくにんさんが つくった ゼイタクな いっぴん。 @ほしにくずき には たまらない。 @ほすときに ものほしざおは つかわない @らしい。 |
“[ITEM_NAME]” •A gourmet version of jerky that is considered a delicacy. •It is created by a skillful artisan •who has been making jerky for over 60 years. •Jerky fans consider this the caviar of all jerkys. •I understand that they don't dry gourmet jerky on a laundry line... |
@たべると たいりょくが やく300 |
•When eaten, you recover about 300 |
かいふくする。 |
HP. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@きぜつした なかまを カムバックさせる。 |
“[ITEM_NAME]” |
@そのほかにも どく きもちわるい |
•Revives a friend who is unconscious. |
@かぜ にっしゃびょう いねむり なみだがとまらない へん |
•In addition, it also works well on poison, nausea, |
@も なおります。 |
•colds, sunstroke, falling asleep, uncontrollable crying, and feeling strange. |
@ダイヤモンドになってしまったり しびれたときも これ。 |
•This is effective when you have paralysis, or you have been diamondized. |