M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかった! しかし なにもおこらなかった! |
•[ACTION_USER] used the [ITEM_NAME]. •But nothing happened. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかおうとした! しかし [ACTION_USER]には つかいこなせなかった……。 |
•[ACTION_USER] tried to use the [ITEM_NAME]. •but [ACTION_USER] could not use the [ITEM_NAME] very well. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]のこうげき! |
•[ACTION_USER] attacks! |
[ACTION_USER]のこうげき! |
•[ACTION_USER] is attacking! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]のこうげき! |
•[ACTION_USER] attacks! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ACTION_TARGET]を チェックした! |
•[ACTION_USER] spies on [ACTION_TARGET]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! |
•[ACTION_USER] prayed with her whole heart! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ガードしている |
•[ACTION_USER] is on guard. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[ACTION_USER]は [PSI_NAME]をこころみた! |
•[ACTION_USER] tried [PSI_NAME]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は おうえんを よんだ! |
•[ACTION_USER] called for help! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は じぶんのまわりに たねを まいた! |
•[ACTION_USER] sowed some seeds around itself! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は だいばくはつを おこした! |
•[ACTION_USER] exploded into bits! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は はげしく もえあがった! |
•[ACTION_USER] burst into flames! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は どさくさにまぎれて |
•[ACTION_USER] |
なにか ぬすもうとしたが しっぱいした! |
tried to steal something, but failed! |
[ITEM_NAME]を ぬすんだ! |
stole a [ITEM_NAME] in the confusion of the battle! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は じかんをとめた! |
•[ACTION_USER] froze you in time! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ぶきみなめで にらみつけた! |
•[ACTION_USER] glared with its eerie eyes! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は かいでんぱを とばした! |
•[ACTION_USER] generated a mysterious electric field! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は よろけながら かいこうせんを はっしゃした! |
•[ACTION_USER] stumbled, but fired a strange beam. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は とんでもなくくさい いきをはきかけた! |
•[ACTION_USER] burped and blew his nauseating breath at you! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は どくばりを つきさした! |
•[ACTION_USER] stung with its poison stinger! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は しのくちずけを した! |
•[ACTION_USER] gave the kiss of death! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ほうしを ばらまいた! |
•[ACTION_USER] scattered some spores! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は いやらしく とりついてきた! |
•[ACTION_USER] tried to possess you in a frightening manner. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ウットリするかおりの こなを ふりまいた! |
•[ACTION_USER] sprinkled around some wonderful-smelling powder. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は カビの ほうしを まきちらした! |
•[ACTION_USER] scattered some mold spores! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の しばりこうげきだ! |
•[ACTION_USER] employed a binding attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ねんえきを はきかけた! |
•[ACTION_USER] spit out a sticky mucus! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は くちから はえみつを ふきだした! |
•[ACTION_USER] spewed “Fly Honey” out of his mouth! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は おしりから いとを はきだした! |
•[ACTION_USER] shot spider silk out of its body! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こわいことばを なげつけた! |
•[ACTION_USER] said something really scary! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は なにやら あやしいことをした! |
•[ACTION_USER] did something very mysterious! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は いしきを かきみだした! |
•[ACTION_USER] disrupted your senses! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は たちばを かんがえている! |
•[ACTION_USER] is sizing up the situation! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は くさいいきを はきかけた! |
•[ACTION_USER] exhaled a blast of stinky breath! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は あらしを よびよせた! |
•[ACTION_USER] summoned a storm! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は あついコーヒーを こぼした! |
•[ACTION_USER] spilled some scalding hot espresso! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ふしぎなきょくを えんそうした! |
•[ACTION_USER] played a haunting melody! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は しょうかえきを ふきだした! |
•[ACTION_USER] dispensed an extinguishing blast! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の バチバチこうげきだ! |
•[ACTION_USER] used a Crashing Boom Bang attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は あたりを ひのうみにした! |
•[ACTION_USER] shot out a spray of fire! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ひを ふいた! |
•[ACTION_USER] breathed fire! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は なにかを ぐるぐるとまわした! |
•[ACTION_USER] made something spin around! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は つい かっとなってしまった! |
•[ACTION_USER] lost his temper! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は きたないことばを なげつけた! |
•[ACTION_USER] said something nasty! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の すいこみこうげきだ! |
•[ACTION_USER] used a vacuum attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は エネルギーを ちゅうにゅうした! |
•[ACTION_USER] replenished a fuel supply! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は どくのきばで かみついた! |
•[ACTION_USER] took a bite using its poisonous fangs! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は よろけながら ミサイルを はっしゃした! |
•[ACTION_USER] fired a missile, making itself dizzy. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の れんぞくこうげき! |
•[ACTION_USER] started a continuous attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は みがまえている! |
•[ACTION_USER] is on guard. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は まっかな ほのおを ふきだした! |
•[ACTION_USER] spewed out a flaming fireball! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は からみあいながら つっこんできた! |
•[ACTION_USER] rushed in, and intertwined with you! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は はりてチョップを くりだした! |
•[ACTION_USER] attacked with a crushing chop! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は サブミッションを かけてきた! |
•[ACTION_USER] grappled and used his submission hold! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ぼうそうした! |
•[ACTION_USER] revved and accelerated! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ナイフを ふりまわした! |
•[ACTION_USER] brandished a knife! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]が とっしんしてきた! |
•[ACTION_USER] tore into you! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の かみつきこうげきだ! |
•[ACTION_USER] used a biting attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は のしかかりこうげきだ! |
•[ACTION_USER] growled and lunged forward! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は かいものぶくろを ふりまわした! |
•[ACTION_USER] wielded a shopping bag! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こんぼうを ふりまわした! |
•[ACTION_USER] swung a club! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は たつまきを おこした! |
•[ACTION_USER] generated a tornado! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の はげしい ほうすいこうげきだ! |
•[ACTION_USER] sprayed a gigantic blast of water! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ぞっとするような わらいをうかべた! |
•[ACTION_USER] flashed a menacing smile! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は おおごえで わらいだした! |
•[ACTION_USER] started laughing hysterically! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は にじりよってきた! |
•[ACTION_USER] edged closer! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は 「3……」とつぶやいた。 |
•[ACTION_USER] whispered “3...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は 「2……」とつぶやいた。 |
•[ACTION_USER] murmured “2...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は 「1……」とつぶやいた。 |
•[ACTION_USER] muttered “1...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ころんだ! |
•[ACTION_USER] fell down! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ぼーっとしている。 |
•[ACTION_USER] is being absentminded. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は はげしく じょうきを はいた! |
•[ACTION_USER] generated a burst of steam! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は よろよろしている。 |
•[ACTION_USER] is wobbly. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ふらふらしている。 |
•[ACTION_USER] is reeling. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ふたりの こきゅうを ととのえている。 |
•[ACTION_USER] is taking deep breaths for the next assault. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は あいさつを した! |
•[ACTION_USER] sends a greeting! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ひくいうなりごえを あげている。 |
•[ACTION_USER] is making a loud, piercing howl. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は コチコチいっている。 |
•[ACTION_USER] is saying “tick-tock.” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を のんだ。 |
•[ACTION_USER] drank the [ITEM_NAME]. |
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を とりだして @[ACTION_TARGET]に のませた。 |
•[ACTION_USER] took the [ITEM_NAME] •and [ACTION_TARGET] drank it. |
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を とりだし @[ITEM_NAME]を かけて たべた。 |
•[ACTION_USER] took the [ITEM_NAME] •and used it on the [ITEM_NAME]. |
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を とりだし @[ITEM_NAME]を かけて [ACTION_TARGET]に たべさせた。 |
•[ACTION_USER] took the [ITEM_NAME], used it on [ITEM_NAME] and •[ACTION_TARGET] ate it. |
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を たべた。 |
•[ACTION_USER] ate the [ITEM_NAME]. |
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を とりだし @[ACTION_TARGET]に たべさせた。 |
•[ACTION_USER] took the [ITEM_NAME] out and •[ACTION_TARGET] ate it. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかった! |
•[ACTION_USER] used the [ITEM_NAME]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]で ぶった! |
•[ACTION_USER] lashed out with the [ITEM_NAME]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を はっしゃした! |
•[ACTION_USER] fired the [ITEM_NAME]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ペンシルロケットを 5はつ はっしゃした! |
•[ACTION_USER] fired the [ITEM_NAME]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ペンシルロケットを 20ぱつ はっしゃした! |
•[ACTION_USER] fired the [ITEM_NAME]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を なげつけた! |
•[ACTION_USER] threw the [ITEM_NAME]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかった! ねばねばしたものが てきに くっついた! |
•[ACTION_USER] used the [ITEM_NAME]! •Then, something sticky stuck to the enemy! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかった! なかから いちごとうふが とびだした! |
•[ACTION_USER] used the [ITEM_NAME]! •Suddenly, some Trout Yogurt was produced! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]から へびをとりだして なげつけた! |
•[ACTION_USER] took a snake out of the [ITEM_NAME] and threw it! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかった! はこから わけのわからぬものが とんででた! |
•[ACTION_USER] used the [ITEM_NAME]! •Suddenly, something unknown burst from the box. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を ふんしゃした! |
•[ACTION_USER] sprayed a blast of [ITEM_NAME]! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかった! @いろいろなものの かくどが だいたい わかった。 |
•[ACTION_USER] used the [ITEM_NAME]! •Now, he can fairly easily figure out the angle of various things. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[CHAR_NAME]は フーセンガムを いちまい たべた。 @しかし フーセンガムは はらの たしにならなかった。 |
•[CHAR_NAME] chewed a piece of bubble gum, but it wasn't as satisfying as food. |
@(バルーンモンキーは フーセンガムを いちまい うばいとって ふくらませた) |
•(The bubble monkey took a piece of bubble gum, •chewed it and started blowing.) |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ながいあいだ ずいぶん べんりに つかえた かんばんだったが…… @ぼろぼろになり もじも よめなくなって そのこうかは うしなわれた。 @ありがとう カンバン! さようなら カンバン! |
•For a long time, this “For Sale” sign has been useful... •Now, it is old, its message made unreadable by the passage of time. •It has now lost its effectiveness. •Thank you, sign. Good bye, sign. |
@[ITEM_NAME]は ここでは つかえない。 |
•The [ITEM_NAME] can't be used here. |
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかった! @ウェイト! さきに よんでるひとを まってください。 |
•[ACTION_USER] used the [ITEM_NAME]! •Wait! Someone is already heading this way. Wait for them to get here first. |
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を つかった! @いま おきゃくさんは こちらに むかっている。 |
•[ACTION_USER] used the [ITEM_NAME]! •A customer is heading this way. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@これは むくちなひとが よむほんだ。 |
•This book should be required reading for any quiet, shy person. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@なんだか むなしかった。 |
•You felt sad and empty. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@(このメッセージが でるということは なにかが おかしい ということです) |
•(If you get this message, it means that something is wrong.) |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@ひよこをみて こころが なごんだ。 |
•Seeing chicks makes you happy. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@にわとりは ぜんそくりょくで にげだした。 |
•A chicken ran away as fast as it could. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@キャッシュディスペンサーにいれて つかいます。 |
•To use this, go to a cash machine and insert the card. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を ゆかに しかけた。 |
•[ACTION_USER] placed the [ITEM_NAME] on the floor. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@じてんしゃの ふたりのりは きんじられています。 |
•There is only one seat, so you can't ride the bike now. |
@けんこうに じしんのないときには じてんしゃに のってはいけません。 |
•If you are not feeling well, you should not ride a bicycle. |
@[ACTION_USER]は じてんしゃに のった。 |
•[ACTION_USER] rode a bicycle. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は まばゆいひかりを はなった! |
•[ACTION_USER] emitted a glorious light! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の でんきショックこうげきだ! |
•[ACTION_USER] used an electrical shock attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は かふんを まきちらした! |
•[ACTION_USER] scattered its pollen around! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は つめたいてを のばしてきた! |
•[ACTION_USER] reached out with its icy hand. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は はいきガスを まきちらした! |
•[ACTION_USER] spewed exhaust fumes! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は くるったように おおわらいした! |
•[ACTION_USER] started laughing maniacally! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は はねをひろげて とびかかってきた! |
•[ACTION_USER] leaped forward and spread its wings! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は あいそよく なついてきた! たちすくんだ! |
•[ACTION_USER] became friendly and affectionate! •You backed off. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ものすごい じひびきを たてた! |
•[ACTION_USER] made a loud rumble! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ひしと だきついてきた! |
•[ACTION_USER] gave you a great big hug. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は わるいせきをした! |
•[ACTION_USER] let loose with a hacking cough. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の ペンキこうげきだ! |
•[ACTION_USER] utilized a paint attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は なぐりかかってきた! |
•[ACTION_USER] came out swinging! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ツメで ひっかいた! |
•[ACTION_USER] scratched with its claws! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は くちばしで つついた! |
•[ACTION_USER] pecked at your eyes! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の つのこうげきだ! |
•[ACTION_USER] rammed and trampled you! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は パンチを くりだした! |
•[ACTION_USER] threw a punch! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は かぼちゃのたねを ぶつけた! |
•[ACTION_USER] spit its pumpkin seeds! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ビームを はっしゃした! |
•[ACTION_USER] fired a beam! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は やりで つついた! |
•[ACTION_USER] jabbed with a spear! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は フラフープを ふりまわした! |
•[ACTION_USER] swung his hula hoop. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は たいあたりを ぶちかました! |
•[ACTION_USER] charged forward! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は スケボーにのって とっしんしてきた! |
•[ACTION_USER] shredded fiercely on a skateboard! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は かみついた! |
•[ACTION_USER] bit you hard! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は くだを まいた! |
•[ACTION_USER] grumbled about today's youth! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は せっきょうを はじめた! |
•[ACTION_USER] started lecturing you! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ガミガミと しかりつけた! |
•[ACTION_USER] scowled sharply! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ひどいにおいを まきちらした! |
•[ACTION_USER] vented a terrible odor! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は おおきなこえを はりあげた! |
•[ACTION_USER] shouted in a loud voice! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は おたけびを あげた! |
•[ACTION_USER] shrieked a war cry! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は みけんに しわを よせた! |
•[ACTION_USER] knitted its brow! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ばんそうこうを はりなおした! |
•[ACTION_USER] re-applied a bandage! |
[ACTION_USER]は あたりを そうじした! |
•[ACTION_USER] cleaned the area! |
[ACTION_USER]は でんちを かいに いこうとした! |
•[ACTION_USER] wanted to go and get a battery! |
[ACTION_USER]は はぐるまを おとした! |
•[ACTION_USER] lost a gear and some bolts! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ねびえビームを はっしゃした! |
•[ACTION_USER] shot a beam`that`causes`night-time`stuffiness! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]の まきつきこうげきだ! |
•[ACTION_USER] coiled around you and attacked! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
とつぜん [POO]が そらから まいおりてきた! |
•Suddenly, [POO] swooped down from the sky! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は あおじろい ひかりを はなった! |
•[ACTION_USER] emitted a pale green light! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ママを おもいだしてしまった。 |
•[ACTION_USER] suddenly thought about his Mom. |
[ACTION_USER]は [STEAK]が たべたくなった。 |
•[ACTION_USER] thought about eating some [STEAK] and started craving it. |
[ACTION_USER]は たたかうのが むなしくなった。 |
•[ACTION_USER] lost all motivation in battle. |
[ACTION_USER]は いえが こいしくなった。 |
•[ACTION_USER] misses home. |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ねむっている! |
•[ACTION_USER] has fallen asleep! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は みうごきが できない! |
•[ACTION_USER] cannot move around! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は うごけるようになった! |
•[ACTION_TARGET] was able to move! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [PSI_NAME]を こころみた! しかし うまくいかない! |
•[ACTION_USER] tried [PSI_NAME]! •But it didn't work very well! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は すべてを わすれて はえみつを むさぼりくっている! |
•[ACTION_USER] lost his mind by wolfing down “Fly Honey”! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を ひたいにあてて いしきを しゅうちゅうさせた。 |
•[ACTION_USER] touched the [ITEM_NAME] to his forehead and gathered his thoughts. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@(あなぬけネズミは そのなのとおり あなや どうくつでないと かつやくできないのだ) |
•(The Exit Mouse cannot do its job •unless it is in a hole, cave, or some place with an exit!) |
@(この だいじな ばめんに あなぬけネズミは ねむりこけている) |
•(At this point in time, the mouse is fast asleep.) |
@ピザがくるまで ねずみを はなしてはいけない。 |
•You shouldn't let the mouse go until the pizza has arrived. |
@エスカルゴうんそうが くるまでは このへんに いてやってほしい。 @したがって あなぬけねずみは…… つかわないこと! |
•Please stick around until Escargo Express arrives. •So... do not use the Exit Mouse! |
@いま ねずみをはなすと ふるどうぐと まちがえられて しまうかもしれないぞ。 @……だから やめなさい。 |
•If you release the mouse now, it might be stepped on by the approaching customer. •So... it's not a good idea to release the mouse now. |
@なぜか あなぬけねずみの きげんが わるい。 |
•For some reason, the exit mouse isn't being agreeable. |
@(あなぬけネズミは いりぐちのほうへ かけだして てまねきした) |
•(The mouse found the way out and waved for you to follow.) |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
ポーキーは しんだふりをした! |
•Pokey played dead! |
ポーキーは なきまねをした! |
•Pokey pretended to cry! |
ポーキーは とにかくあやまった! |
•Pokey apologized profusely! |
ポーキーは とにかくはんせいした! |
•Pokey thought to himself! |
ポーキーは むかんけいを よそおった! |
•Pokey acted all innocent! |
ポーキーは おあいそわらいをした! |
•Pokey smiled insincerely! |
ポーキーは [NESS]に もんくをいった! |
•Pokey complained to [NESS]! |
ポーキーは てきの みかたになろうとした! |
•Pokey tried to edge closer to the enemy! |
ポーキーは [NESS]を たてにした! |
•Pokey used [NESS] as a shield! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
ポーキーは しんだふりをした! |
•Pokey played dead! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
ポーキーは なきまねをした! |
•Pokey pretended to cry! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
ポーキーは とにかくあやまった! |
•Pokey apologized profusely! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ほえている! |
•[ACTION_USER] is barking! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は おまじないを となえている! |
•[ACTION_USER] is chanting a magic spell! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は おしりペンペンを している! |
•[ACTION_USER] is scratching his head! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は [ITEM_NAME]を なげつけた! [ITEM_NAME]の かみつきこうげきだ! |
•[ACTION_USER] threw the [ITEM_NAME]! •The [ITEM_NAME] is biting! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@[CHAR_NAME]は ヒエログリフのコピーを よんだ。 @「てんよりの しんりゃくしゃに われわれは しかくすいの ようさいを けんぞうし @たたかいに そなえた。 しかし われわれは やぶれた。 @だが われわれの ようさいは スカラビの かみがみによって まもられた。 @てんからきた しんりゃくしゃは 1000ねんごとに うまれかわり おそってくるという。 @しんりゃくしゃは ときの かなたにかくれ あくの「すばこ」を おいた。 @ときの かなたは まきょうの はるか さき。 ちのそこの むこう。 @まきょうは くらき やみ。 「たかのめ」だけが みる。 @スフィンクスが すべてを まもり @しんの ゆうしゃの おとづれを まつ。 @ ・ 4 3 2 5 @スフィンクスのまえで おどれ」 |
•[CHAR_NAME] read the hieroglyphs. •“To fight against the invaders, we built this pyramid fortress. •However, our efforts were futile, and we lost. •Nonetheless, our pyramid was protected by the gods of Scaraba. •The invaders will be reborn every millennium and will attack again. •Even now, the invaders hide beyond space and time and build their evil stronghold. •A place out of time is beyond the Dark, and is even farther beyond the Lost Underworld. •The Deep Darkness is shrouded, it is without light. •Only one with the [ITEM_NAME] can pierce the dark. •The Sphinx now watches over everything, •waiting for the coming of a truly brave hero. • # 4 3 2 5 •Dance in front of the Sphinx!” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
ちずに このまちの ページはなかった……。 |
•This town is not shown on the map. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は とてもくさいガスを まきちらした! |
•[ACTION_USER] discharged a very stinky gas! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
…………[NESS]サン……。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“.....[NESS]...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@おまえたちは すっかり えいゆうきどりで いるらしいけど @ギーグさまに はむかうなんて 8まんねん はやいや! @だいたい ギーグさまの おすがたさえ みえないで たたかってるなんて @むなしいだろ! ハハハハ! @この すがたを みたら それだけで こしをぬかすぜ! @……ほっんとに こわいんだから。 @ちょっとだけ「あくまのマシン」の スイッチをきって みせてやろうか。 おどろけよ! |
•I understand you guys are already claiming to be heroes. •Well, it is a gazillion years too early for you to oppose Giygas! •You must feel pretty stupid to keep fighting without even knowing •what Giygas looks like! •If you were to ever see Giygas, you'd be so petrified with fear, •you'd never be able to run away! •...That's how scary it is! •So, do you want me to turn off the “Devil's Machine?” •Well, prepare to be amazed! |
M2 (SFC) | EB (SNES) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ぜんしんの ちからをぬき すべてのいきを はきだした! |
•[ACTION_USER] relaxed and took a deep breath. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@オレンジキッドを たたえるうたが きこえた。 @うたうだけ うたうと マシーンはこわれてしまった。 |
•The Suporma sang the song “Ode to Orange Kid.” •As soon as it finished, the machine broke down. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たいしたことないものを つかうことで…… @たいしたことないものを つかわないひとには えられない ゆういぎな けいけんをした。 |
•By using the Insignificant Present, you had a very fruitful experience •that cannot be understood by someone who does not use something insignificant. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は サルのきもちを つかった! とつぜん サルがやってきて ちいさいくせに てきを はがいじめにした! |
[ACTION_USER] used the Monkey Love. All of a sudden, a monkey came along, and pinned the enemy down with its tiny monkey body. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@このよのものとは おもえないくらい くさくて たべられなかった。 |
•It smelled so unbelievably bad that you could not eat it. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@たべてしまうと あとで こまるような きがする……たぶん。 |
•You would probably regret it if you ate this now... |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@このでんわは じゅしんせんようなので こちらからは かけられません。 |
•This phone only receives calls. You cannot make outgoing calls from it. |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@([NESS] げんき? あなたが ぼうけんの たびにでてから @いろいろ わがやにも へんかが ありました。 @ひとつは あなたの せんたくものが へったこと。 @もうひとつは あなたがいないので [STEAK]を たべるかいすうが へったことです。 @ところで グーギとかいう あくの とりしまりを たいじしたんですってね。 @すごいわ。 ママも はなしを ききたいから はやく かえってきてね。 @トレーシーと[KING]と まっています。 ママより) |
•(Dear [NESS], How are you? •Since you left home on your journey, things have changed around here. •For example, I don't have as much laundry. •Also, we don't seem to eat [STEAK] as much as we used to. •I heard that you defeated some universal evil character--what was it, •Googi, or something like that? •Well, that sounds really great! I want to hear all the details, so hurry home, okay? •Tracy, [KING] and I are waiting for you. • Love, Mama) |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@(しんあいなる [JEFF] ぼくは げんきです。 @ぼくも きみの ぼうけんのたびの てつだいが ちょっとでも できたらいいと おもったけど @けっきょく ぼくは…… @きみを ウィンターズで まっていることしか できませんでした。 @はやく あいたいよ。 きみの げんきなかおを いっこくも はやく みたい。 @きみの めがねのくもりを ふいてあげたい。 @まってるよ。 しんあいなる [JEFF]へ。 トニーより @PS このてがみは ほかのひとには みせないでね) |
•(Dear [JEFF], Everything's really going great here. •I wish I could have gone with you on your adventure, even just part of the way, •but instead I'm sitting here, waiting for you in Winters. •I want to see you again as soon as possible. I can't wait to see your cheerful face. •I bet your glasses are dirty... If you come back, I'll clean them for you! •Like I said, I'm waiting for you. • Yours truly, Tony •P.S. Don't show this letter to anyone!) |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
@([PAULA] おねえちゃん。 おげんきですか? わたしは げんきです。 @ぼくも げんきです。 @ぼくも げんきです。 @おいらも げんきです。 @あたいも げんきです。 @また ポーラスターようちえんで いっぱい あそんでください。 @おみやげ……もしあったら もってきてね。 @ ポーラスターようちえんの みんなより) |
•(Dear [PAULA], How are you doing? I'm fine. •I fine too! •So are me! •Me also! •Me okay. •Please come and play with us again at the Polestar Preschool. •Oh yeah, one more thing, bring us some presents ...if you have any. • Sincerely, Your friends at the Polestar Preschool) |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
とつぜん! [ACTION_USER]は まばゆいひかりを はなった! |
•All of a sudden, •[ACTION_USER] gave off a rainbow of colors! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! ……わたしたちに ちからを ちからを かしてください。 かみさまが いるのなら かみさま……。 ………………… だれか……。 |
•[ACTION_USER] prayed from bottom of her heart!•“...Please give us strength, •if it is possible... Please...” •“................ Somebody... help us...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! ………どうぞ わたしたちに ちからを かしてください! わたしたちの おもいが とどいたひと……だれか……。 |
•[ACTION_USER] prayed from bottom of her heart!•“...Please give us strength! •Anyone who can hear our plea.... Help us...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! ……わたしたちに ちからを かしてください! このいのりを どうぞ せかいじゅうに とどけてください。 |
•[ACTION_USER] prayed from bottom of her heart!•“...Please give us strength! •Speed this prayer to all the people of the earth.” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! ………どうぞ わたしたちに ちからを かしてください! わたしたちの おもいが とどいたひと……だれか……。 |
•[ACTION_USER] prayed from bottom of her heart!•“...Please give us strength! •Anyone who can hear our plea... Help us...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! ……わたしたちに ちからを かしてください! このいのりを どうぞ せかいじゅうに とどけてください。 |
•[ACTION_USER] prayed from bottom of her heart!•“...Please grant us power! •Anyone who can hear our plea... Help us...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! ………どうぞ わたしたちに ちからを かしてください! わたしたちの おもいが とどいたひと……だれか……。 |
•[ACTION_USER] prayed from bottom of her heart!•“...Please grant us strength! •Anyone who can hear our plea... We ask for this...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! ……わたしたちに ちからを かしてください! このいのりを どうぞ せかいじゅうに とどけてください。 |
•[ACTION_USER] prayed from bottom of her heart!•“...Please grant us power! •Speed this prayer to all the people of the earth...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! もう だれのなまえも おもいうかばない。 ……だれか だれか わたしたちを たすけて。 |
•[ACTION_USER] prayed from bottom of her heart!•“I can't think of anyone else... •...Someone, anyone... ...please help us.” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は こころをこめて いのった! だれか……きこえますか? だれか わたしたちに ちからを かして! |
•[ACTION_USER] prayed from the bottom of her heart!•“Someone... can you hear me?! •Please, give us strength!” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
イタイ ………[NESS]サン……。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“It hurts, [NESS]...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
………ウレシイ…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...I'm h... a... p... p... y...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
………トモダチ…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...friends...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
……イタイ イタイ…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...It hurts, ...it hurts...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“[NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS] .....”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
……カエレ… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...go... b... a... c...k...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
…………[NESS]サン……。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...[NESS]...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
キ モ チ イ イ…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“I feel... g... o... o... d...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
…カナシイ…… [NESS]サン。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...I'm so sad... .....[NESS].”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
[NESS]! [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“[NESS]!”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
アー アー アー [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“ Ah, Grrr, Ohhh...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
ウー ウー…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“Argh... Yaaagh!...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
チガウ……チガウ……チガウ [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“It's not right... not right... not right...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
…………[NESS]サン……。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“.....[NESS]...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
イタイ ………[NESS]サン……。 |
•“It hurts, [NESS]...” |
イタイ ………[NESS]サン……。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“It hurts, [NESS]...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
………ウレシイ…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...I'm h... a... p... p... y...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
………トモダチ…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...friends...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
……イタイ イタイ…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...It hurts, ...it hurts...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“[NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS] .....”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
……カエレ… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...go... b... a... c...k...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
…………[NESS]サン……。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...[NESS]...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
キ モ チ イ イ…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“I feel... g... o... o... d...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
…カナシイ…… [NESS]サン。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“...I'm so sad... .....[NESS].”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
[NESS]! [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“[NESS]!”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
アー アー アー [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“ Ah, Grrr, Ohhh...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
ウー ウー…… [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“Argh... Yaaagh!...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
チガウ……チガウ……チガウ [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“It's not right... not right... not right...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
…………[NESS]サン……。 [ACTION_USER]からのこうげきの しょうたいが つかめない! |
•“.....[NESS]...”•You cannot grasp the true form of [ACTION_USER]' attack! |
………ウレシイ…… |
•“...I'm h... a... p... p... y...” |
………トモダチ…… |
•“...friends...” |
……イタイ イタイ…… |
•“...It hurts, ...it hurts...” |
[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン…… |
•“[NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS] .....” |
……カエレ… |
•“...go... b... a... c...k...” |
…………[NESS]サン……。 |
•“...[NESS]...” |
キ モ チ イ イ…… |
•“I feel... g... o... o... d...” |
…カナシイ…… [NESS]サン。 |
•“...I'm so sad... .....[NESS].” |
[NESS]! |
•“[NESS]!” |
アー アー アー |
•“ Ah, Grrr, Ohhh...” |
ウー ウー…… |
•“Argh... Yaaagh!...” |
チガウ……チガウ……チガウ |
•“It's not right... not right... not right...” |
…………[NESS]サン……。 |
•“.....[NESS]...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
イタイ ………[NESS]サン……。 |
•“It hurts, [NESS]...” |
………ウレシイ…… |
•“...I'm h... a... p... p... y...” |
………トモダチ…… |
•“...friends...” |
……イタイ イタイ…… |
•“...It hurts, ...it hurts...” |
[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン…… |
•“[NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS] .....” |
……カエレ… |
•“...go... b... a... c...k...” |
…………[NESS]サン……。 |
•“...[NESS]...” |
キ モ チ イ イ…… |
•“I feel... g... o... o... d...” |
…カナシイ…… [NESS]サン。 |
•“...I'm so sad... .....[NESS].” |
[NESS]! |
•“[NESS]!” |
アー アー アー |
•“ Ah, Grrr, Ohhh...” |
ウー ウー…… |
•“Argh... Yaaagh!...” |
チガウ……チガウ……チガウ |
•“It's not right... not right... not right...” |
…………[NESS]サン……。 |
•“.....[NESS]...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
イタイ ………[NESS]サン……。 |
•“It hurts, [NESS]...” |
………ウレシイ…… |
•“...I'm h... a... p... p... y...” |
………トモダチ…… |
•“...friends...” |
……イタイ イタイ…… |
•“...It hurts, ...it hurts...” |
[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン[NESS]サン…… |
•“[NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS], [NESS] .....” |
……カエレ… |
•“...go... b... a... c...k...” |
…………[NESS]サン……。 |
•“...[NESS]...” |
キ モ チ イ イ…… |
•“I feel... g... o... o... d...” |
…カナシイ…… [NESS]サン。 |
•“...I'm so sad... .....[NESS].” |
[NESS]! |
•“[NESS]!” |
アー アー アー |
•“ Ah, Grrr, Ohhh...” |
ウー ウー…… |
•“Argh... Yaaagh!...” |
チガウ……チガウ……チガウ |
•“It's not right... not right... not right...” |
…………[NESS]サン……。 |
•“.....[NESS]...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
…………[NESS]サン……。 |
•“.....[NESS]...” |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は てまきずしを たべた! |
•[ACTION_USER] ate a bologne sandwich! |
[ACTION_TARGET]のHPが まんタンになる! |
•[ACTION_TARGET]'s HP are maxed out! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は はぐるまを おとした! |
•[ACTION_USER] lost a gear and some bolts! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は ばんそうこうを はりなおした! |
•[ACTION_USER] re-applied a bandage! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は あたりを そうじした! |
•[ACTION_USER] cleaned the area! |
M2 (SFC) | EB (SNES) |
---|---|
[ACTION_USER]は でんちを かいに いこうとした! |
•[ACTION_USER] wanted to go and get a battery! |