# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-13 09:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: templates/icl/Decision.html:18 msgid "Your Decision" msgstr "La tua scelta" #: templates/icl/Decision.html:34 #, python-format msgid "Page %(page)s of %(total)s" msgstr "Pagina %(page)s di %(total)s" #: templates/icl/Decision.html:51 msgid "What do you prefer?" msgstr "Quale opzione preferisci?" #: templates/icl/Decision.html:55 templates/icl/Results.html:47 msgid "Option A:" msgstr "Opzione A:" #: templates/icl/Decision.html:58 templates/icl/Results.html:50 #, python-format msgid "" "a %(p_hi)s chance of winning %(hi)s and
a %(p_lo)s chance of winning " "%(lo)s" msgstr "" "%(hi)s Talleri con probabilità del %(p_hi)s
%(lo)s Talleri con " "probabilità del %(p_lo)s" #: templates/icl/Decision.html:67 templates/icl/Results.html:60 #: templates/icl/Results.html:64 msgid "Option A" msgstr "Opzione A" #: templates/icl/Decision.html:76 templates/icl/Results.html:78 msgid "Option B:" msgstr "Opzione B:" #: templates/icl/Decision.html:80 templates/icl/Results.html:82 #, python-format msgid "an amount of %(sure_payoff)s as a sure payment" msgstr "%(sure_payoff)s Talleri come pagamento sicuro" #: templates/icl/Decision.html:89 templates/icl/Results.html:91 #: templates/icl/Results.html:95 msgid "Option B" msgstr "Opzione B" #: templates/icl/Decision.html:101 templates/icl/Results.html:113 msgid "I'm indifferent between Option A and Option B" msgstr "Sono indifferente tra l’Opzione A e l’Opzione B" #: templates/icl/Decision.html:108 templates/icl/Results.html:122 #: templates/icl/Results.html:126 msgid "Indifferent" msgstr "Indifferente" #: templates/icl/Instructions.html:34 msgid "In the following, you can choose between a sure payment and a lottery." msgstr "" "Nelle domande che seguono, ti chiederemo di scegliere tra un pagamento " "sicuro ed una lotteria." #: templates/icl/Instructions.html:37 #, python-format msgid "" "We will present to you %(n)s different choices. While the lottery is the " "same in all choices, the sure payment will differ in every choice." msgstr "" "Ti chiederemo di fare %(n)s decisioni. La lotteria è la stessa in tutte le " "decisioni mentre il pagamento sicuro cambia in ogni decisione." #: templates/icl/Instructions.html:44 msgid "" "If you chose the lottery, a random draw will determine whether the high or " "low outcome will constitute your payoff; otherwise, the sure payment will " "constitute your payoff." msgstr "" "Se scegli la lotteria, un’estrazione casuale determinerà se il tuo guadagno " "sarà l’ammontare alto o quello basso; altrimenti, il tuo guadagno sarà il " "pagamento certo." #: templates/icl/Instructions.html:50 #, python-format msgid "" "We will convert Experimental Euros to Euros using the rate " "%(conversionrate)s Experimental Euros = 1 Euro." msgstr "" "Come prima, i Talleri saranno convertiti in Euro usando il tasso " "%(conversionrate)s Talleri = 1 Euro." #: templates/icl/Results.html:18 msgid "Part 4 - Questions 1-5 - Results" msgstr "Parte 4 - Domande 1-5 - Risultati" #: templates/icl/Results.html:30 msgid "The following decision was randomly chosen for your payment:" msgstr "Questa decisione è stata selezionata a caso per il tuo pagamento:" #: templates/icl/Results.html:41 msgid "Your choice:" msgstr "La tua scelta:" #: templates/icl/Results.html:149 #, python-format msgid "" "As indicated above, you stated to be indifferent between \"Option A\" and " "\"Option B\" in this choice. \"Option %(payoff_relevant)s\" was randomly " "chosen to determine your payment." msgstr "" "Come indicato su, in questa decisione hai affermato di essere indifferente " "tra “Opzione A” e “Opzione B”. L’“Opzione %(payoff_relevant)s” è stata " "selezionata a caso per determinare il tuo pagamento." #: templates/icl/Results.html:155 #, python-format msgid "" "As indicated above, you decided for \"Option %(option_to_pay)s\" in this " "choice." msgstr "" "Come indicato su, in questa decisione, hai scelto l’“Opzione " "%(option_to_pay)s”." #: templates/icl/Results.html:163 msgid "" "For \"Option A\", one of the two possible outcomes has been randomly " "realized based on the corresponding probabilities." msgstr "" "Il computer ha selezionato a caso uno dei due possibili guadagni per " "l’”Opzione A” utilizzando le probabilità corrispondenti." #: templates/icl/Results.html:170 #, python-format msgid "" "Your payoff in this task equals %(payoff_ecu)s Sperimentali which correspond " "to %(payoff)s." msgstr "" "Il tuo guadagno in questa parte dell’esperimento è %(payoff_ecu)s Talleri " "che corrispondono a %(payoff)s." #~ msgid "" #~ "In the following, you can choose between a sure payment and a lottery. " #~ "The lottery gives you a %(p_hi)s chance of receiving %(hi)s and a " #~ "%(p_lo)s chance of receiving %(lo)s." #~ msgstr "" #~ "In quello che segue, ti chiederemo di scegliere tra un pagamento sicuro " #~ "ed una lotteria." #~ msgid "Instructions" #~ msgstr "Istruzioni"