# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-28 08:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 17:36+0300\n" "Last-Translator: Kerem Kilic \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: dice_roll/models.py:30 msgid "What number would you like to report?" msgstr "Quel numéro souhaitez-vous signaler ?" #: dice_roll/models.py:32 msgid "Q1: If you report 5, how much are you paid?" msgstr "Q1 : Si vous déclarez 5, combien êtes-vous payé ?" #: dice_roll/models.py:35 dice_roll/models.py:43 dice_roll/models.py:51 msgid "You entered" msgstr "Vous êtes saisi" #: dice_roll/models.py:37 dice_roll/models.py:45 dice_roll/models.py:53 msgid "" "Incorrect estimate. Please read the instruction carefully and revise your " "estimate." msgstr "" "Estimation incorrecte. Veuillez lire attentivement les instructions et " "réviser votre estimation." #: dice_roll/models.py:40 msgid "" "Q2: If the outcome of the die roll is 3 and you report 2, how much are you " "paid?" msgstr "" "Q2 : Si le résultat du jet de dé est 3 et que vous déclarez 2, combien êtes-" "vous payé ?" #: dice_roll/models.py:48 msgid "" "Q3: If the outcome of the die roll is 2 and you report 5, how much are you " "paid?" msgstr "" "Q3: Si le résultat du jet de dé est 2 et que vous déclarez 5, combien êtes-" "vous payé ?" #: dice_roll/templates/dice_roll/Dice.html:6 msgid "Dice Rolling" msgstr "Le jeu des dés" #: dice_roll/templates/dice_roll/Dice.html:60 msgid "

Click the button below to roll your dice.

" msgstr "

Cliquez sur le bouton ci-dessous pour lancer vos dés

" #: dice_roll/templates/dice_roll/End.html:12 msgid "" "

You have completed all of the games. We thank you for your " "participation.

The next step is to enjoy your free course offered " "by HEC Paris as part of its online masters program in innovation and " "entrepreneurship. The course is part of a program with 20 courses with a " "tuition fee of €20,000, meaning that the course you can now take is worth " "about €1,000.

You will receive an invitation from Coursera in the " "next 1-2 days. Remember that the course lasts 4 weeks and requires you to " "complete weekly assignments and a final exam on time to be eligible to " "obtain an official certificate, compensation for your time and the bonus.

If you have any trouble signing up for the courses or want to ask us " "any questions regarding the study, feel free to reach out to Kerem Kilic at " "kerem.kilic@hec.edu.

" "We look forward to getting in touch with you after you have completed your " "online course.

" msgstr "" "

Vous avez terminé tous les jeux. Nous vous remercions de votre " "participation

La prochaine étape est de profiter de votre cours " "gratuit offert par HEC Paris dans le cadre de son master en ligne en " "innovation et entrepreneuriat. Ce cours fait partie d'un programme de 20 " "cours dont les frais de scolarité s'élèvent à 20 000 euros, ce qui signifie " "que le cours que vous pouvez suivre actuellement vaut environ 1 000 euros

Vous recevrez une invitation de la part de Coursera dans les " "prochains 1-2 jours. N'oubliez pas que le cours dure 4 semaines et que vous " "devez effectuer des devoirs hebdomadaires et passer un examen final dans les " "délais impartis pour pouvoir obtenir un certificat officiel, une " "compensation pour votre temps et la prime

Si vous avez des " "difficultés pour vous inscrire aux cours ou si vous souhaitez nous poser des " "questions concernant l'étude, n'hésitez pas à contacter Kerem Kilic à " "l'adresse kerem.kilic@hec.edu " "

Nous nous réjouissons de vous contacter après que vous ayez terminé " "votre cours en ligne.

" #: dice_roll/templates/dice_roll/End_nocourse.html:12 msgid "" "

You have completed all of the games. We thank you for your " "participation.

The next step is to answer a follow-up survey in " "approximately four months time. We will contact you on the e-mail that you " "have provided when it is time for the follow-up.

" msgstr "" "

Vous avez terminé tous les jeux. Nous vous remercions de votre " "participation

L'étape suivante consiste à répondre à une enquête de " "suivi dans un délai d'environ quatre mois. Nous vous contacterons sur l'e-" "mail que vous avez fourni au moment du suivi.

" #: dice_roll/templates/dice_roll/Landing.html:6 msgid "Game D - Instructions" msgstr "Jeu D - Instructions" #: dice_roll/templates/dice_roll/Landing.html:18 msgid "" "

You are going to observe the outcome of an electronic six sided die " "roll. The experimenter will also observe the outcome of the die roll. The " "die roll has six possible outcomes: 1, 2, 3, 4, 5, and 6. Each outcome is " "realized with a probability of 1/6. The table below summarizes the die roll " "outcomes and their associated probabilities:

" msgstr "" "

Vous allez observer le résultat d'un jet de dé électronique à six faces. " "L'expérimentateur va également observer le résultat du jet de dé. Le jet de " "dé comporte six résultats possibles : 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Chaque résultat " "est réalisé avec une probabilité de 1/6. Le tableau ci-dessous résume les " "résultats des jets de dé et les probabilités qui y sont associées

" #: dice_roll/templates/dice_roll/Landing.html:61 msgid "" "

Your task is to report the outcome of the die roll. Your monetary " "payment is determined by the number you report. If you report number 1, then " "you are paid €4, if you report number 2, then you are paid €8, and so on. " "Here is a table of how your report is associated with your monetary payment: " "

" msgstr "" "

Votre tâche consiste à rendre compte du résultat du jet de dé. Votre " "paiement monétaire est déterminé par le nombre que vous avez indiqué. Si " "vous déclarez le chiffre 1, vous recevez 4 euros, si vous déclarez le " "chiffre 2, vous recevez 8 euros, et ainsi de suite. Voici un tableau " "indiquant comment votre rapport est associé à votre paiement monétaire

" #: dice_roll/templates/dice_roll/Landing.html:103 msgid "" "

It is important that you have a good understanding of the experimental " "instructions. To check that the instructions are clear to you we now ask you " "to answer a few questions. Your answers to these questions do not have any " "influence on the experiment itself or on the payment you will receive at the " "end of the experiment. The experiment will start once you have answered the " "questions correctly. Questions to check your understanding:

" msgstr "" "

Il est important que vous ayez une bonne compréhension des instructions " "expérimentales. Pour vérifier que les instructions sont claires pour vous, " "nous vous demandons maintenant de répondre à quelques questions. Vos " "réponses à ces questions n'ont aucune influence sur l'expérience elle-même " "ni sur le paiement que vous recevrez à la fin de l'expérience. L'expérience " "commencera dès que vous aurez répondu correctement aux questions. Questions " "pour vérifier votre compréhension

" #: dice_roll/templates/dice_roll/Results.html:6 msgid "Dice Rolling Task" msgstr "Le jeu des dés" #: dice_roll/templates/dice_roll/Results.html:18 msgid "

Thank you for completing this task. Your payoff from this task is:" msgstr "" "

Merci d'avoir accompli cette tâche. Votre récompense pour cette tâche " "est :" #: dice_roll/templates/dice_roll/Results.html:29 msgid "

You may move to the next task now.

" msgstr "

Vous pouvez passer à la tâche suivante maintenant

"