# Arabic translations for WTForms. # Copyright (C) 2020 WTForms Team # This file is distributed under the same license as the WTForms project. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WTForms 2.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wtforms+i18n@jamescrasta.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-22 09:05-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-08 20:59+0100\n" "Last-Translator: Jalal Maqdisi \n" "Language: ar\n" "Language-Team: ar \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 " "&& n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: wtforms/validators.py:68 #, python-format msgid "Invalid field name '%s'." msgstr "اسم الحقل '%s' غير صالح." #: wtforms/validators.py:76 #, python-format msgid "Field must be equal to %(other_name)s." msgstr "يجب على الحقل ان يساوي %(other_name)s ." #: wtforms/validators.py:109 #, python-format msgid "Field must be at least %(min)d character long." msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long." msgstr[0] "لا يمكن للحقل ان يحتوي على اقل من %(min)d حرف." msgstr[1] "لا يمكن للحقل ان يحتوي على اقل من %(min)d حروف." msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: wtforms/validators.py:112 #, python-format msgid "Field cannot be longer than %(max)d character." msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters." msgstr[0] "لا يمكن للحقل ان يحتوي على اكثر من %(max)d حرف." msgstr[1] "لا يمكن للحقل ان يحتوي على اكثر من %(max)d حروف." msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: wtforms/validators.py:115 #, python-format msgid "Field must be exactly %(max)d character long." msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: wtforms/validators.py:118 #, python-format msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long." msgstr "يجب على طول الحقل ان يكون ما بين %(min)d و %(max)d حرف." #: wtforms/validators.py:154 #, python-format msgid "Number must be at least %(min)s." msgstr "لا يجب على الرقم ان يقل عن %(min)s." #: wtforms/validators.py:156 #, python-format msgid "Number must be at most %(max)s." msgstr "لا يجب على الرقم ان يزيد عن %(max)s. " #: wtforms/validators.py:158 #, python-format msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s." msgstr "يجب على الرقم ان يكون ما بين %(min)s و %(max)s." #: wtforms/validators.py:218 wtforms/validators.py:258 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." #: wtforms/validators.py:290 msgid "Invalid input." msgstr "الاملاء غير صالح." #: wtforms/validators.py:355 msgid "Invalid email address." msgstr "البريد الالكتروني غير صالح." #: wtforms/validators.py:388 msgid "Invalid IP address." msgstr "پروتوكول الانترنت IP غير صالح." #: wtforms/validators.py:430 msgid "Invalid Mac address." msgstr "عنوان Mac غير صالح." #: wtforms/validators.py:465 msgid "Invalid URL." msgstr "عنوان الرابط غير صالح." #: wtforms/validators.py:485 msgid "Invalid UUID." msgstr "عنوان UUID غير صالح." #: wtforms/validators.py:515 #, python-format msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s." msgstr "قيمة غير صالحة، يجب أن تكون واحدة من: %(values)s." #: wtforms/validators.py:547 #, python-format msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s." msgstr "قيمة غير صالحة، يجب أن تكون اي من: %(values)s." #: wtforms/csrf/core.py:98 wtforms/ext/csrf/form.py:47 msgid "Invalid CSRF Token" msgstr "رمز CSRF غير صالح." #: wtforms/csrf/session.py:61 wtforms/ext/csrf/session.py:58 msgid "CSRF token missing" msgstr "رمز CSRF مفقود." #: wtforms/csrf/session.py:69 wtforms/ext/csrf/session.py:66 msgid "CSRF failed" msgstr "CSRF قد فشل." #: wtforms/csrf/session.py:74 wtforms/ext/csrf/session.py:71 msgid "CSRF token expired" msgstr "انتهت صلاحية رمز CSRF." #: wtforms/ext/appengine/fields.py:87 wtforms/ext/appengine/fields.py:164 #: wtforms/ext/appengine/fields.py:166 wtforms/ext/django/fields.py:95 #: wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:125 wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:127 #: wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:180 wtforms/ext/sqlalchemy/fields.py:185 #: wtforms/fields/core.py:513 msgid "Not a valid choice" msgstr "اختيار غير صحيح." #: wtforms/ext/appengine/fields.py:185 msgid "Not a valid list" msgstr "قائمة غير صالحة." #: wtforms/ext/appengine/fields.py:204 msgid "Not a valid integer list" msgstr "قائمة الاعداد غير صالحة." #: wtforms/ext/dateutil/fields.py:63 msgid "Please input a date/time value" msgstr "" #: wtforms/ext/dateutil/fields.py:75 wtforms/ext/dateutil/fields.py:83 msgid "Invalid date/time input" msgstr "الرجاء املاء التاريخ و الوقت." #: wtforms/fields/core.py:505 msgid "Invalid Choice: could not coerce" msgstr "اختيار غير صالح: لا يمكن الاجبار." #: wtforms/fields/core.py:539 msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced" msgstr "اختيارات غير صالحة: واحدة او اكثر من الادخالات لا يمكن اجبارها." #: wtforms/fields/core.py:546 #, python-format msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field" msgstr "القيمة '%(value)s' ليست باختيار صحيح لهذا الحقل." #: wtforms/fields/core.py:629 wtforms/fields/core.py:639 msgid "Not a valid integer value" msgstr "قيمة العدد الحقيقي غير صالحة." #: wtforms/fields/core.py:705 msgid "Not a valid decimal value" msgstr "القيمة العشرية غير صالحة." #: wtforms/fields/core.py:732 msgid "Not a valid float value" msgstr "القيمة العائمة غير صالحة." #: wtforms/fields/core.py:793 msgid "Not a valid datetime value" msgstr "قيمة الوقت والتاريخ غير صالحة." #: wtforms/fields/core.py:810 msgid "Not a valid date value" msgstr "قيمة التاريخ غير صالحة." #: wtforms/fields/core.py:827 msgid "Not a valid time value" msgstr ""