# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-02 10:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:30-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Cognitive.html:6 msgid "Cognitive Ability Test" msgstr "Prueba de Habilidad Cognitiva" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Cognitive.html:13 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens1.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens10.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens11.html:21 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens12.html:21 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens1old.html:21 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens2.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens3.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens4.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens5.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens6.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens7.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens8.html:23 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens9.html:23 msgid "Which diagram completes the pattern in the matrix?" msgstr "¿Cuál diagrama completa el patrón en la matriz?" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:6 msgid "Demographics" msgstr "Información Demográfica" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:14 msgid "What is your gender?" msgstr "¿Cuál es tu género?" # gender multiple choice #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:19 msgid "Male" msgstr "Hombre" # gender multiple choice #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:23 msgid "Female" msgstr "Mujer" # gender multiple choice #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:27 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:58 msgid "Other:" msgstr "Otro:" # goes with “Other” option #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:28 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:59 msgid "Specify..." msgstr "Especifica..." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:32 msgid "On which mobile carrier do you prefer to receive your payment?" msgstr "¿De qué operador móvil quisieras recibir tu recarga?" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:38 msgid "+Movil" msgstr "+Móvil" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:42 msgid "Claro" msgstr "Claro" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:46 msgid "Movistar" msgstr "Movistar" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:50 msgid "Digicel" msgstr "Digicel" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Demographics.html:54 msgid "Tigo" msgstr "Tigo" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Cognitive.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:6 msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Cognitive.html:13 msgid "" "If this task is selected for payment, you will be paid $0.42 for each " "correct answer, so that a perfect score of 12 will result in a payment of " "$5.04." msgstr "" "Si esta actividad resulta seleccionada para el pago, recibirás $0.42 por " "cada respuesta correcta en una serie de 12 preguntas de selección múltiple. " "De esta manera, un puntaje perfecto (12 respuestas correctas) resulta en un " "pago de $5.04." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Cognitive.html:15 msgid "" "Please read the instructions below carefully before proceeding to the next " "page. You will have 20 minutes to complete this task, so please only begin " "the task if you have at least 20 minutes to complete it. Your 20 minutes " "will begin once you click \"Next.\"" msgstr "" "Vas a tener 20 minutos para completar esta actividad. Por favor inicia la " "actividad únicamente si tienes por lo menos 20 minutos para completarla. Los " "20 minutos empezarán a contar una vez hagas click en el botón \"Siguiente''." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Cognitive.html:20 msgid "" "In this task, you will be presented with a matrix of diagrams in which one " "diagram is missing. You must choose the correct diagram, out of 6 or 8 " "choices, that completes the pattern in the matrix. You must finalize your " "choice before proceeding to the next page, as you will not have the " "opportunity to return to previous pages." msgstr "" "En esta actividad, te presentaremos una matriz de diagramas en la que hace " "falta un diagrama para poder completarla. Debes elegir entre las 6 u 8 " "opciones el diagrama que complete el patrón en la matriz. Debes seleccionar " "una opción antes de seguir a la siguiente página, dado que no tendrás la " "oportunidad de retroceder a las páginas anteriores." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:16 msgid "" "If this task is selected for payment, you will be sent via e-mail an " "informational video that teaches you how to do an associated assignment. " "After you complete the assignment, you will be paid $5. The video and " "assignment should take no more than 15 minutes." msgstr "" "Si esta actividad resulta seleccionada para el pago, recibirás via e-mail un " "video informativo que te enseña cómo hacer una tarea asociada. Después de " "que completes esta tarea recibirás $5. El video y la tarea no deberían " "tardarte más de 5 minutos." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:21 msgid "" "The video and associated assignment will involve one of the following " "subject areas: Accounting, Administration, Information Technology Support, " "Robotics, Sales, or Social Media Advertising. You must now rank the subject " "areas according to which video and assignment you prefer to receive. The " "higher you rank the subject area, the more likely you are to receive that " "video and assignment. The lower you rank the subject area, the less likely " "you are to receive that video and assignment." msgstr "" "El video y la tarea asociada van a estar relacionados a uno de los " "siguientes temas: Administración, Contabilidad, Publicidad en Redes " "Sociales, Robótica, Soporte de Tecnologías de la Información, y Ventas. " "Ahora debes organizar los temas de acuerdo al video y a la tarea que " "prefieras recibir. Entre más alto ubiques un tema en la lista, mayores " "probabilidades tendrás de recibir el video y la tarea relacionados a este " "tema. Entre más bajo ubiques un tema en la lista, menores probabilidades " "tendrás de recibir el video y la tarea relacionados a este tema." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:29 msgid "" "The subject areas are listed on the right. Please add them to the list on " "the left in the order you prefer. The chance you receive the video and " "associated assignment for each subject area is listed beside the rank. Only " "one assignment will be chosen. Remember, the higher you rank the subject " "area, the more likely you are to receive that video and assignment if this " "task is selected for payment." msgstr "" "Los temas se encuentran en la lista de la derecha. Por favor agrégalos a la " "lista de la izquierda en el orden que prefieras. La probabilidad de que " "recibas el video y la tarea asociada a cada tema se encuentra al lado de " "cada posición. Solamente se elegirá una de las tareas. Recuerda, entre más " "alto ubiques a un tema en tu lista, mayores probabilidades tendrás de " "recibir el video y la tarea relacionada a este tema si esta actividad " "resulta seleccionada para el pago." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:35 msgid "" "If you are using your phone to complete this survey, please turn you phone " "horizontally to complete this task." msgstr "" "Si estás utilizando tu teléfono celular para completar esta encuesta, por " "favor pon tu celular en posición horizontal para completar esta actividad." # Table heading #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:41 msgid "Chance of Receiving Assignment in this Subject Area" msgstr "Probabilidad de Recibir Tarea Relacionada a Este Tema" # table heading #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:42 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:74 msgid "Drag the following subjects to the table on the left:" msgstr "Arrastra los siguientes temas a la tabla de la izquierda:" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:139 msgid "Information Technology Support" msgstr "Soporte de Tecnologías de la Información" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:139 msgid "Robotics" msgstr "Robótica" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:139 msgid "Accounting" msgstr "Contabilidad" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:139 msgid "Social Media Advertising" msgstr "Publicidad en Redes Sociales" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:139 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Instructions_Ranking.html:139 msgid "Sales" msgstr "Ventas" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:6 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction.html:14 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:14 msgid "Thank you for participating!" msgstr "¡Gracias por participar!" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction.html:16 msgid "" "Please note that the link you used to reach this survey is unique to you. If " "you need to leave the survey, you can always return to exactly where you " "left off by clicking on the link again." msgstr "" "Por favor ten en cuenta que el link que utilizaste para acceder a esta " "encuesta es únicamente tuyo. Si necesitas salir de la encuesta, puedes " "volver al punto donde saliste haciendo click en el link una vez más." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction.html:21 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:30 msgid "" "You will complete two tasks in this survey. The \"Progress Bar\" at the " "bottom of each page tracks how far along you are." msgstr "" "Vas a completar dos actividades en esta encuesta. La \"barra de progreso'' " "en la parte inferior de cada página indica cuánto has avanzado en la " "encuesta." # heading #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction.html:24 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:33 msgid "Confidentiality" msgstr "Confidencialidad" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction.html:26 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:35 msgid "" "Your participation in this survey is completely voluntary and your responses " "are confidential. Your name will not be published and only the research team " "will use the information collected. There is no risk associated with your " "participation in this survey. If you have any questions about your rights as " "a participant or concerns about the survey, you can contact the project " "staff by sending an e-mail to the Research Associate Dessiré Medina at " "dmedina@poverty-action.org." msgstr "" "Tu participación en esta encuesta es completamente voluntaria y tus " "respuestas son confidenciales. Tu nombre no será publicado y solamente el " "equipo de investigación hará uso de la información recolectada. No hay " "ningún riesgo asociado a tu participación en esta encuesta. Si tienes " "preguntas acerca de tus derechos como participante o preocupaciones sobre la " "encuesta, puedes contactar al personal del proyecto enviando un e-mail a la " "Asociada de Investigación Dessiré Medina (dmedina@poverty-action.org)." # heading #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction.html:28 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:37 msgid "Payment" msgstr "Pago" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction.html:30 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:39 msgid "" "For simply completing this 15-30 minute survey, you will be paid $3. You may " "earn up to an additional $5 based on the tasks you complete. One of those " "tasks will be randomly selected by a computer at the end of this experiment " "to determine your payment. You will not know which task is selected until " "the end of the experiment, so treat each task as if it is the one that " "determines your payment. You will be paid within 48 hours in airtime from " "the mobile carrier of your choice." msgstr "" "Simplemente por completar esta encuesta de 15-30 minutos, recibirás un pago " "de $3. Puedes recibir hasta $5 adicionales con base en tus elecciones en las " "dos actividades que vas a completar. Una de estas dos actividades será " "seleccionada al azar por una computadora al final de este experimento para " "determinar tu pago. No sabrás cuál de las dos actividades fue seleccionada " "para el pago hasta el final del experimento, así que trata cada actividad " "como si esta fuera la que va a ser seleccionada para el pago. Recibirás tu " "pago dentro de las siguientes 48 horas por medio de una recarga de celular " "del operador móvil que prefieras." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:15 msgid "" "Please click on the audio file to listen to the instructions. You can follow " "along in the text below." msgstr "" "Por favor haz click en en el archivo de audio para escuchar las " "instrucciones. Puedes seguir la narración en el texto siguiente." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:17 msgid "Press Play" msgstr "Presiona Play" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:22 msgid "" "Your browser does not support the audio tag. Please read the instructions " "below very carefully." msgstr "" "Tu navegador no soporta el archivo de audio. Por favor lee las siguientes " "instrucciones con mucho cuidado." # Note that the “Next” button on pages with instructions (like this one) will only become available after the audio file has played through. If you prefer to read the instructions, please press the [button image] button to mute the audio while it plays or silence your device. #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:26 msgid "" "Note that the \"Next\" button on pages with instructions (like this one) " "will only become available after the audio file has played through. If you " "prefer to read the instructions, please press the" msgstr "" "Ten en cuenta que el botón \"Siguiente'' en las páginas con instrucciones " "(como esta) se habilitará únicamente cuando el archivo de audio se haya " "reproducido por completo. Si prefieres leer las instrucciones, presiona este " "botón" # Note that the “Next” button on pages with instructions (like this one) will only become available after the audio file has played through. If you prefer to read the instructions, please press the [button image] button to mute the audio while it plays or silence your device. #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:26 msgid "button to mute the audio while it plays or silence your device." msgstr "para poner el audio en mudo o pon tu dispositivo en silencio." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Introduction_old.html:28 msgid "" "Please also note that the link you used to reach this survey is unique to " "you. If you need to leave the survey, you can always return to exactly where " "you left off by clicking on the link again." msgstr "" "Por favor ten en cuenta que el link que utilizaste para acceder a esta " "encuesta es únicamente tuyo. Si necesitas salir de la encuesta, puedes " "volver al punto donde saliste haciendo click en el link una vez más." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens1.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens10.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens11.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens12.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens1old.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens2.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens3.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens4.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens5.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens6.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens7.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens8.html:6 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Ravens9.html:6 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:6 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:13 msgid "We will now determine your payoff." msgstr "Ahora vamos a determinar tu pago." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:15 msgid "" "First, we will pick which of the five tasks will determine your payout. " "Click the \"Choose Task\" button to randomly choose a task." msgstr "" "Primero vamos a elegir cuál de las dos actividades va a determinar tu pago. " "Haz click en el botón \"Elegir Tarea\" para escoger una tarea al azar." # button label #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:22 msgid "Choose Task" msgstr "Elegir Tarea" # button label #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:26 msgid "Choose Subject" msgstr "Elegir Tema" #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:62 msgid "" "The cognitive task was chosen. You will be paid $0.42 per correct answer." msgstr "" "La actividad cognitiva ha sido seleccionada. Vas a recibir $0.42 por cada " "respuesta correcta." #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:101 msgid "You answered" msgstr "Respondiste " #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:101 msgid "correctly, so you earned" msgstr "preguntas correctamente. Tu pago es de" # please keep the slash before the quotation mark #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:104 msgid "" "The ranking task was chosen. Click the \\\"Choose Subject\\\" button below " "to randomly determine which assignment you will complete." msgstr "" "La actividad de organizar tareas ha sido seleccionada. Haz click en el botón " "\\\"Elegir Tema\\\" para determinar aleatoriamente cuál de las tareas vas a " "completar." # The ____ assignment was chosen. # For example, “The Sales assignment was chosen.” #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:109 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:113 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:117 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:121 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:125 msgid "The" msgstr "La tarea relacionada a" # The ____ assignment was chosen. # For example, “The Sales assignment was chosen.” #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:109 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:113 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:117 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:121 #: cognitive_and_rank_ordering/templates/cognitive_and_rank_ordering/Result.html:125 msgid "" "assignment was chosen. You will receive an email with instructions on how to " "complete the assignment." msgstr "" "ha sido seleccionada. Vas a recibir un email con instrucciones para " "completar esta tarea." # The ____ assignment was chosen. # For example, “The Sales assignment was chosen.” #~ msgid "assignment was chosen." #~ msgstr "xxx" #~ msgid "" #~ "[Insert the Raven's Standard Progressive Matrices instructions here.]" #~ msgstr "xxx" #~ msgid "Public Relations" #~ msgstr "xxx" #~ msgid "Logistics" #~ msgstr "xxx" #~ msgid "Human Resources" #~ msgstr "xxx" #~ msgid "" #~ "For simply completing this 15-30 minute survey, you will be paid $3. You " #~ "may earn up to an additional $5 based on the tasks you complete. (Details " #~ "on payment medium.)" #~ msgstr "xxx"