# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 15:24+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: templates/svo/Play.html:23 msgid "" "This website uses cookies to temporarily store the results of this " "experiment in your browser." msgstr "" "Diese Website verwendet Cookies, um die Ergebnisse dieses Experiments " "vorübergehend in Ihrem Browser zu speichern." #: templates/svo/Play.html:52 msgid "Decision" msgstr "Entscheidung" #: templates/svo/Play.html:62 msgid "You receive:" msgstr "Sie erhalten:" #: templates/svo/Play.html:65 msgid "Other receives:" msgstr "Die andere Person erhält:" #: templates/svo/Play.html:523 #| msgid "'You'" msgid "You" msgstr "Sie" #: templates/svo/Play.html:524 #| msgid "'Other person'" msgid "Other person" msgstr "Die andere Person" #: templates/svo/Results.html:6 msgid "Social Value Orientation Results" msgstr "Ergebnisse soziale Werteorientierung" #: templates/svo/Results.html:12 msgid "You answered the FULL questions." msgstr "Sie haben ALLE Fragen beantwortet." #: templates/svo/Results.html:16 msgid "You answered the PRIMARY questions." msgstr "Sie haben die ERSTEN Fragen beantwortet." #: templates/svo/Results.html:24 msgid "You were randomly selected as the Sender." msgstr "Sie wurden zufällig als Sender ausgewählt." #: templates/svo/Results.html:28 templates/svo/Results.html:37 #: templates/svo/Results.html:51 #, python-format msgid "Slider %(slider_num)s was selected for payment." msgstr "Slider %(slider_num)s wurde für die Zahlung ausgewählt." #: templates/svo/Results.html:33 msgid "You were randomly selected as the Receiver." msgstr "Sie wurden zufällig als Empfänger ausgewählt." #: templates/svo/Results.html:56 #, python-format msgid "As a Receiver, you received %(received)s." msgstr "Als Empfänger haben Sie %(received)s erhalten." #: templates/svo/Results.html:61 #, python-format msgid "As a Sender, you kept %(kept)s." msgstr "Als Sender haben Sie %(kept)s behalten." #: templates/svo/Results.html:69 msgid "Your profit is therefore:" msgstr "Ihr Verdienst ist deshalb:" #: templates/svo/Results.html:73 msgid "Your social value orientation angle is" msgstr "Ihr Winkel der sozialen Werteorientierung beträgt" #: templates/svo/Results.html:74 msgid "Your svo_de_ring_full_sum type is" msgstr "Ihr SVO Typ ist" #: templates/svo/Results.html:75 msgid "Your inequality aversion score is" msgstr "Ihr Wert der Ungleichheitsaversion beträgt"