﻿1
00:00:16,322 --> 00:00:27,976
Ahilova peta (ž): Fatalna slabost
unatoč prividnoj neranjivosti
(izvedeno iz grčke mitologije)

2
00:00:31,455 --> 00:00:36,319
Legenda kaže da je, dok je bio
dijete, velikog ratnika Ahila

3
00:00:36,331 --> 00:00:40,648
majka uronila u rijeku Stiks
da bi postao nepobjediv.

4
00:00:41,593 --> 00:00:45,828
Međutim, nije uronila gležanj
za koji ga je držala.

5
00:00:46,516 --> 00:00:52,938
Unatoč prividnoj neranjivosti,
snažni ratnik Ahil imao je slabost,

6
00:00:53,185 --> 00:00:58,056
fatalnu manu koja će uzrokovati
njegovu konačnu propast.

7
00:01:04,890 --> 00:01:11,135
U antička vremena, filozofi i znanstvenici
trudili su se razumjeti svoj svijet.

8
00:01:11,636 --> 00:01:13,917
Danas se potraga za
razumijevanjem nastavlja

9
00:01:13,929 --> 00:01:16,069
u obliku promatranja
i eksperimentiranja.

10
00:01:17,479 --> 00:01:23,853
Ali od početaka naša opažanja uvijek
su bila tumačena kroz naočale,

11
00:01:24,001 --> 00:01:27,954
kroz postojeće vjerovanje
o našem podrijetlu.

12
00:01:29,063 --> 00:01:31,795
Tijekom povijesti ljudi
su često dolazili do

13
00:01:31,807 --> 00:01:34,734
zaključaka za koje su
smatrali da su neoborivi,

14
00:01:35,021 --> 00:01:38,686
poput ideje da se Zemlja nalazi
u središtu Sunčeva sustava,

15
00:01:39,146 --> 00:01:43,113
da bi se na kraju
te ideje srušile.

16
00:01:45,922 --> 00:01:52,685
Povijest pokazuje da se često griješilo
zbog nepravilnog tumačenja našega svijeta.

17
00:01:53,416 --> 00:01:59,221
Može li dakle znanost doista
odgovoriti na velika temeljna pitanja:

18
00:01:59,346 --> 00:02:03,581
Odakle potječe svemir?
Kako je sve započelo?

19
00:02:04,894 --> 00:02:09,211
Može li nas znanost dovesti do
konačnog izvora sveg znanja?

20
00:02:10,837 --> 00:02:15,811
Danas mnogi vjeruju da je
evolucija neupitna činjenica,

21
00:02:16,197 --> 00:02:20,176
neosjetljiva na napade, poput
Ahila u njegovu zlatnom oklopu.

22
00:02:20,659 --> 00:02:24,779
Ali danas postoje znanstvenici
koji su pogledali dokaze

23
00:02:24,831 --> 00:02:28,831
i došli do potpuno drugačijih
zaključaka o našem podrijetlu.

24
00:02:30,055 --> 00:02:34,211
Sada ćemo pogledati glavne
stupove teorije evolucije

25
00:02:34,223 --> 00:02:37,684
kroz oči 15 znanstvenika,
doktora znanosti.

26
00:02:39,582 --> 00:02:45,796
Nakon što su pobliže istražili navodne
dokaze, otkrili su fatalne mane:

27
00:02:50,394 --> 00:02:53,375
Ahilove pete evolucije.

28
00:02:57,435 --> 00:03:00,152
Prirodni odabir

29
00:03:00,191 --> 00:03:02,799
Genetika

30
00:03:02,813 --> 00:03:05,487
Podrijetlo života

31
00:03:05,498 --> 00:03:08,163
Fosilni zapis

32
00:03:08,197 --> 00:03:10,819
Geološki zapis

33
00:03:10,837 --> 00:03:13,447
Radiometrijsko datiranje

34
00:03:13,479 --> 00:03:16,143
Kozmologija

35
00:03:16,171 --> 00:03:18,736
Etičke implikacije

36
00:03:25,811 --> 00:03:29,850
Christ's College u Cambridgeu,
gdje je studirao Charles Darwin

37
00:03:48,417 --> 00:03:53,440
Prirodni odabir

38
00:03:53,450 --> 00:03:59,531
Prirodni odabir:
Motor evolucije?

39
00:03:59,617 --> 00:04:02,787
Većina ljudi smatra prirodni
odabir glavnim motorom evolucije.

40
00:04:03,317 --> 00:04:05,987
Ovaj navodno spor i
postupan mehanizam

41
00:04:05,987 --> 00:04:08,667
pokreće promjene u izgledu i
ponašanju vrsta tijekom vremena.

42
00:04:09,157 --> 00:04:11,797
Obično se naziva i preživljavanje
najsposobnijih, ali

43
00:04:11,822 --> 00:04:13,917
to je pomalo zbunjujuće jer
ne preživljavaju uvijek

44
00:04:13,917 --> 00:04:15,907
najveći i najsnažniji.

45
00:04:16,997 --> 00:04:19,757
U stvarnosti, kod prirodnog
odabira radi se o razmnožavanju;

46
00:04:20,187 --> 00:04:23,507
organizam koji u sljedećoj
generaciji ima najviše potomaka,

47
00:04:23,507 --> 00:04:25,367
po definiciji je najsposobniji.

48
00:04:25,487 --> 00:04:26,695
A to se obično događa

49
00:04:27,140 --> 00:04:28,865
zato jer je neka
varijacija tom organizmu

50
00:04:28,877 --> 00:04:31,257
pomogla da se on više
prilagodi okolišu od drugih.

51
00:04:34,117 --> 00:04:36,317
Svi govore o prirodnom odabiru

52
00:04:36,637 --> 00:04:38,897
i na neki način kao da ga
zamišljaju kao čarobni štapić,

53
00:04:38,897 --> 00:04:40,397
kao objašnjenje za sve.

54
00:04:40,887 --> 00:04:44,037
Prirodni odabir jednostavno je
diferencijalno razmnožavanje.

55
00:04:44,497 --> 00:04:46,707
Kod svih živih sustava,
u svim populacijama,

56
00:04:46,707 --> 00:04:49,487
neke jedinke razmnožavaju
se više od drugih.

57
00:04:49,797 --> 00:04:51,167
To je prirodni odabir.

58
00:04:52,347 --> 00:04:54,927
Jedan primjer iz mog rada
na mikrobiologiji tla,

59
00:04:55,007 --> 00:04:56,727
posebno na području
razgradnje pesticida:

60
00:04:57,457 --> 00:05:02,517
Ako dodamo u tlo pesticid za uništavanje
korova, insekata ili bolesti,

61
00:05:03,267 --> 00:05:06,687
unutar populacije bakterija
postoji dio bakterija

62
00:05:06,797 --> 00:05:09,352
koji može razgraditi
ili iskoristiti taj

63
00:05:09,364 --> 00:05:12,307
pesticid kao izvor ugljika
ili dušika za rast,

64
00:05:12,617 --> 00:05:16,437
tako da s vremenom nastane
promjena u populaciji,

65
00:05:16,457 --> 00:05:20,827
ali prirodni odabir nije uzrokovao
pojavu nikakve nove značajke;

66
00:05:21,647 --> 00:05:23,427
ona je već postojala
u populaciji.

67
00:05:25,157 --> 00:05:30,947
Kada sam prvi put vidio kreacionistički
prikaz prirodnog odabira

68
00:05:31,657 --> 00:05:35,967
bio sam iznenađen svojim
dotadašnjim sljepilom

69
00:05:36,287 --> 00:05:42,472
što nisam shvatio da prirodni odabir
može djelovati samo na postojećem

70
00:05:42,497 --> 00:05:46,424
te da može djelovati samo
tako da ukloni postojeće.

71
00:05:46,807 --> 00:05:51,007
Tako je spoznaja da zapravo
ne proizvodi nikakvu

72
00:05:51,037 --> 00:05:55,696
novu genetsku informaciju
za mene bila prava bomba.

73
00:05:55,721 --> 00:05:57,920
Kratkodlaki psi —
Proizvod umjetnog odabira

74
00:05:57,945 --> 00:06:02,277
Prirodni odabir zapravo je prikladan
izraz za opisivanje tog procesa

75
00:06:02,302 --> 00:06:07,400
koji uklanja stvorenja, organizme,
koji nisu prilagođeni okolišu,
[ Kratkodlaki psi — Trebaju više temperature ]

76
00:06:07,425 --> 00:06:09,997
dok oni koji su prilagođeni preživljavaju.

77
00:06:10,022 --> 00:06:15,832
Vuk — Duljina dlake očuvanaprirodnim
odabirom (kratkodlake varijante
umiru na velikim hladnoćama)

78
00:06:15,857 --> 00:06:18,727
Dakle, prirodni odabir
nije isto što i evolucija.

79
00:06:19,997 --> 00:06:24,187
Preživljavanje najsposobnijih ne
objašnjava nastanak najsposobnijih.

80
00:06:25,277 --> 00:06:28,607
Ako prirodni odabir samo odabire od
onoga što već postoji u populaciji,

81
00:06:29,027 --> 00:06:31,007
kako onda dolazi do
evolutivnog napretka?

82
00:06:31,784 --> 00:06:36,783
Za evolucioniste,
mutacije su priželjkivani

83
00:06:36,808 --> 00:06:39,423
motor evolucije.
[ Mutacije: nasljedne pogreške u DNK ]

84
00:06:39,448 --> 00:06:42,073
A ako je to istina, onda bi trebale postojati
[ Mutacije: nasljedne pogreške u DNK ]

85
00:06:42,085 --> 00:06:44,786
stotine primjera koje
danas možemo vidjeti

86
00:06:44,811 --> 00:06:48,667
u kojima mutacije povećavaju
količinu genetske informacije.

87
00:06:50,237 --> 00:06:55,577
Je li ovaj darvinistički proces, mutacija
plus odabir, stvaralački proces?

88
00:06:55,577 --> 00:06:57,647
Zapravo, je li to glavni
stvaralački proces?

89
00:06:57,967 --> 00:07:00,647
Odgovor glasi: Ne, nije
stvaralački proces;

90
00:07:01,097 --> 00:07:04,947
proces mutacije i odabira koristan
je samo za fino ugađanje sustava.

91
00:07:05,867 --> 00:07:07,487
A upravo to vidimo u biologiji.

92
00:07:07,787 --> 00:07:09,947
Ako promotrimo najpoznatije
primjere evolucije,

93
00:07:09,947 --> 00:07:11,617
one koje vidimo u
udžbenicima i drugdje,

94
00:07:12,677 --> 00:07:16,277
vidimo da se ne radi o dodavanju
nekih novih značajki,

95
00:07:16,277 --> 00:07:18,027
već o gubitku postojećih.

96
00:07:18,527 --> 00:07:21,997
Na primjer, otpornost na
varfarin kod štakora,

97
00:07:22,107 --> 00:07:24,717
ili otpornost na
DDT kod komaraca,

98
00:07:24,867 --> 00:07:27,917
gubitak vida kod pećinskih
riba i salamandera,

99
00:07:28,087 --> 00:07:31,627
gubitak funkcionalnih krila kod
insekata na vjetrovitom otoku.

100
00:07:31,652 --> 00:07:33,295
U svim ovim slučajevima

101
00:07:33,320 --> 00:07:36,022
mutacije uništavaju pojave, 
[ Kormoran s Galapagosa koji ne leti ]

102
00:07:36,047 --> 00:07:39,066
a prirodni odabir ih odabire,
[ Kormoran s Galapagosa koji ne leti ]

103
00:07:39,091 --> 00:07:41,926
smatrajući gubitak prilagodbom.
[ Kormoran s Galapagosa koji ne leti ]

104
00:07:47,157 --> 00:07:49,545
Ali ljudi će reći: Čekaj
malo, vidim da nastaju

105
00:07:49,557 --> 00:07:51,707
nove vrste. Nije li to
dokaz za evoluciju?

106
00:07:51,857 --> 00:07:55,497
Zapravo nije, jer to za
kreacioniste nije problem.

107
00:07:55,917 --> 00:07:58,003
Oba modela, kreacionistički
i evolucionistički,

108
00:07:58,015 --> 00:07:59,457
predviđaju nastanak novih vrsta.

109
00:07:59,667 --> 00:08:01,917
Pod time mislim da je Bog
očito stvorio životinje

110
00:08:01,944 --> 00:08:04,446
dizajnirane tako da se počnu
razlikovati s vremenom.

111
00:08:04,471 --> 00:08:07,013
Kad pogledamo crvene vukove i sive vukove,

112
00:08:07,038 --> 00:08:09,752
očito vidimo vukove koji potječu
od istog zajedničkog pretka.
[ Ove dvije 'vrste' mogu se međusobno
križati (kao i psi, kojoti, dingosi i šakali). ]

113
00:08:09,777 --> 00:08:14,462
A mi bismo samo rekli da dolaze od
dva vukolika stvorenja s Noine arke.
[ Ove dvije 'vrste' mogu se međusobno
križati (kao i psi, kojoti, dingosi i šakali). ]

114
00:08:14,487 --> 00:08:17,287
Zapravo je stvaran problem
definirati što znači vrsta.

115
00:08:17,927 --> 00:08:19,622
Imajte na umu da je vrsta,

116
00:08:19,647 --> 00:08:21,852
riječ vrsta, riječ koju
je smislio čovjek,

117
00:08:21,877 --> 00:08:24,727
a granice među vrstama
često su nejasne.

118
00:08:24,747 --> 00:08:28,429
“…Bio sam šokiran kako je krajnje
neodređena i proizvoljna razlika

119
00:08:28,441 --> 00:08:32,294
između vrsta i varijeteta.” Charles
Darwin, O podrijetlu vrsta, str. 48

120
00:08:32,337 --> 00:08:35,567
Znanstvenici koriste ovu riječ na
razne načine. Na primjer, geolozi

121
00:08:35,747 --> 00:08:39,177
imaju tendenciju razvrstavati fosile u
različite vrste na temelju njihova izgleda,

122
00:08:39,607 --> 00:08:42,737
ali biolozi ponekad kažu da
stvari pripadaju istoj vrsti

123
00:08:42,837 --> 00:08:44,977
ako se mogu međusobno križati,
bez obzira na izgled.

124
00:08:45,337 --> 00:08:51,679
Svi pripadnici roda Panthera
mogu se međusobno križati

125
00:08:51,717 --> 00:08:53,925
Kad o tome razmislite,
obje strane u raspravi o

126
00:08:53,937 --> 00:08:56,481
stvaranju i evoluciji predviđaju
nastanak novih vrsta.

127
00:08:56,837 --> 00:09:02,157
Zato, iako je pojavljivanje novih
vrsta nužno za teoriju evolucije,

128
00:09:02,417 --> 00:09:04,421
ono ne može biti
dokaz evolucije ako

129
00:09:04,433 --> 00:09:07,157
kreacionistički model može
pretpostaviti jednako.

130
00:09:07,987 --> 00:09:10,697
Dopustite još jedan primjer.
Bio sam na otočju Galápagos.

131
00:09:10,967 --> 00:09:13,457
Vidio sam morske iguane i kopnene iguane.
[ Morska iguana ]

132
00:09:13,677 --> 00:09:16,302
Izgledaju različito, ponašaju se različito, 
[ Kopnena iguana ]

133
00:09:16,327 --> 00:09:19,002
žive u različitim okolišima,
jedu različite stvari.
[ Morska iguana ]

134
00:09:19,027 --> 00:09:22,957
Evolucionisti su ih označili kao dvije
različite i zasebne vrste Kopnena iguana

135
00:09:23,667 --> 00:09:25,917
i tvrde da su razdvojene
milijunima godina.

136
00:09:26,157 --> 00:09:28,435
Pa ipak, postoje hibridni potomci između tih
[ Hibridna iguana ]

137
00:09:28,447 --> 00:09:30,908
dviju vrsta koje je lako naći.
[ Hibridna iguana ]

138
00:09:30,933 --> 00:09:33,226
Znači, izgledaju drugačije, ali
mogu se križati međusobno.

139
00:09:33,251 --> 00:09:37,997
Očito potječu od jedne začetničke vrste
koja je uspjela doći do ovih otoka,

140
00:09:38,367 --> 00:09:41,327
ali jesu li to zaista
odvojene vrste?

141
00:09:43,287 --> 00:09:45,357
I ne radi se samo o iguanama.

142
00:09:45,377 --> 00:09:48,617
Opažali smo hibridizaciju između
lažnih kitova ubojica i dobrih dupina,

143
00:09:48,627 --> 00:09:53,134
magaraca i zebri, polarnih medvjeda
i grizlija, lavova i tigrova,

144
00:09:53,787 --> 00:09:57,207
a mnogi od tih križanaca
proizvode plodno potomstvo.

145
00:10:06,894 --> 00:10:12,376
Primjerci Darwinovih zeba
prikupljeni na otočju Galápagos

146
00:10:12,377 --> 00:10:15,997
Kad je Darwin otišao na Galápagos,
prikupio je informacije o zebama i

147
00:10:16,617 --> 00:10:18,357
tražio je promjene u vremenu.

148
00:10:18,657 --> 00:10:22,247
Tek podosta kasnije, dok je
razmišljao o tome, shvatio je

149
00:10:22,267 --> 00:10:28,667
da zebe koje je vidio tamo, vjerojatno,
gotovo sigurno, potječu od zeba s kopna.

150
00:10:29,337 --> 00:10:31,544
Ali one su samo varijacije
zeba, a danas zapravo

151
00:10:31,556 --> 00:10:33,820
znamo da se mnoge od njih
mogu međusobno križati,

152
00:10:33,867 --> 00:10:36,037
zato ih uopće ne treba
nazivati različitim vrstama.

153
00:10:36,617 --> 00:10:39,130
Dakle ovo nije primjer
evolucije u smislu razvoja od

154
00:10:39,142 --> 00:10:41,667
mikroba do čovjeka.

155
00:10:41,692 --> 00:10:42,905
Prva Darwinova skica evolucije

156
00:10:42,930 --> 00:10:45,001
Darwinova osnovna ideja u
njegovu dijagramu u obliku

157
00:10:45,013 --> 00:10:47,010
stabla bilo je stablo života,

158
00:10:47,035 --> 00:10:51,631
da sve što danas živi možemo pratiti
unatrag do jednog zajedničkog pretka.
[ Evolucijski stablo života ]

159
00:10:51,657 --> 00:10:55,010
Ali kreacionisti imaju
ideju, naša je ideja da

160
00:10:55,267 --> 00:10:58,087
možemo sve pratiti unatrag
do osnovnih vrsta,

161
00:10:58,087 --> 00:11:01,457
ne do jedne, već do mnogih različitih
osnovnih vrsta koje su stvorene

162
00:11:01,457 --> 00:11:03,185
i koje su se prilagodile i
diferencirale se i tako dalje da

163
00:11:03,197 --> 00:11:05,207
bi postale ono što vidimo danas.
[ Evolucijsko stablo života ]

164
00:11:05,232 --> 00:11:08,755
Tako umjesto stabla, kreacionisti
to shvaćaju poput voćnjaka

165
00:11:08,787 --> 00:11:12,177
u kojem je svako
stablo osnovna vrsta
[ Voćnjak stvaranja ]

166
00:11:12,247 --> 00:11:16,097
čije su grane zapravo vrste
i ostalo što vidimo danas.

167
00:11:16,367 --> 00:11:20,617
A u taj proces uključeni su
prilagođavanje i prirodni odabir.

168
00:11:21,467 --> 00:11:26,937
Mislim da je priroda stvorena
sa sposobnošću da se mijenja,

169
00:11:27,527 --> 00:11:31,467
prilagođavajući se okolnostima u
kojima se nalaze živi organizmi.

170
00:11:31,967 --> 00:11:35,131
U prirodi vidimo mnogo
potencijala za varijabilnost,

171
00:11:35,156 --> 00:11:38,262
ali stvarnih 
novosti nema.
[ Varijacije među domaćim psima ]

172
00:11:38,287 --> 00:11:41,459
Ljudi govore o različitim
vrstama i nastanku
[ Varijacije među domaćim psima ]

173
00:11:41,471 --> 00:11:44,937
vrsta u prirodi; to je
nešto što možemo opažati.
[ Varijacije među domaćim psima ]

174
00:11:45,327 --> 00:11:53,008
Ali to nije isto što i stvoriti nove
strukture, nove informacije. To ne vidim.

175
00:11:53,777 --> 00:11:58,667
Možete zamisliti da imate organizam s
unaprijed ugrađenim svim tim genima,

176
00:11:59,117 --> 00:12:01,992
i zatim možete tvrditi
da, u redu, u tom

177
00:12:02,004 --> 00:12:05,455
određenom okolišu, možete
izgubiti taj dio gena,

178
00:12:05,517 --> 00:12:09,647
a u drugom okolišu, s drugim
pritiscima odabira, u drugim uvjetima,

179
00:12:09,727 --> 00:12:12,127
možete izgubiti drugi
dio, drugi komplet gena.

180
00:12:13,047 --> 00:12:16,287
Iako je istina da mutacije ponekad
mogu stvoriti nova svojstva,

181
00:12:16,617 --> 00:12:19,618
one općenito djeluju samo uništavajući
postojeća svojstva i informacije.

182
00:12:19,643 --> 00:12:23,384
Tako kad se novo svojstvo nazvano anemija
srpastih stanica pojavilo u Africi,

183
00:12:23,409 --> 00:12:26,692
ono je omogućilo ljudima preživjeti zarazu
malarijom. Nastalo je novo svojstvo.

184
00:12:26,717 --> 00:12:29,277
Ali pritom je uništen
gen za hemoglobin.

185
00:12:30,037 --> 00:12:32,867
Na sličan način, mnogi slučajevi
otpornosti na antibiotike kod

186
00:12:32,879 --> 00:12:36,082
bakterija imaju veze s pokvarenim
genima za transport tvari u stanicu.

187
00:12:37,927 --> 00:12:40,240
Razlog zašto bakterija
može preživjeti je taj što

188
00:12:40,252 --> 00:12:42,530
je transportni gen pokvaren
i otrov ne može ući.

189
00:12:44,197 --> 00:12:47,967
Lakše je nešto pokvariti
nego stvoriti nešto novo.

190
00:12:49,157 --> 00:12:53,865
Prirodni odabir i mutacije zapravo
djeluju u pogrešnom smjeru za evoluciju.

191
00:12:53,883 --> 00:12:56,927
Pitanje je dakle: Kako
funkcionira evolucija?

192
00:12:59,018 --> 00:13:01,253
Sažetak o prirodnom odabiru:

193
00:13:01,262 --> 00:13:05,256
‘Prirodni odabir’
nije evolucija

194
00:13:05,262 --> 00:13:09,240
On može samo ‘odabrati’
između postojećih informacija

195
00:13:09,264 --> 00:13:13,262
Odabir i mutacije djeluju u
pogrešnom smjeru za evoluciju

196
00:13:13,266 --> 00:13:17,260
Obje strane predviđaju
pojavu novih vrsta

197
00:13:17,269 --> 00:13:21,264
Prirodni odabir dio je
kreacionističkog modela

198
00:13:30,523 --> 00:13:35,592
Genetika: Moderna genetika
nasuprot darvinističkoj evoluciji

199
00:13:35,617 --> 00:13:39,527
Zapravo mislim da je genetika
najsnažniji argument protiv evolucije,

200
00:13:40,155 --> 00:13:44,165
a razlog tome je taj što, ako
pogledate gene živih bića,

201
00:13:44,267 --> 00:13:48,117
oni se prenose iz
generacije u generaciju,

202
00:13:48,327 --> 00:13:52,471
ali promjene koje vidite, mutacije,
zapravo uništavaju gene.

203
00:13:52,493 --> 00:13:57,116
Gen (m): Nasljedni dio
DNK koji sadrži uputu

204
00:13:57,157 --> 00:14:01,877
Biologija zapravo
proučava genetiku,

205
00:14:01,897 --> 00:14:06,107
genetsku informaciju, prijenos
genetske informacije,

206
00:14:06,157 --> 00:14:10,807
kontrolu genetske informacije ili,
na mom području biotehnologije,

207
00:14:10,807 --> 00:14:14,777
kako je inteligentno promijeniti,
stvoriti nešto novo.

208
00:14:14,997 --> 00:14:19,887
Darvinizam nema nikakve veze s ovim.
Slučajan pristup ne proizvodi ništa.

209
00:14:19,907 --> 00:14:26,617
Slučajnost se ne može natjecati s
inteligencijom u razumijevanju prirode.

210
00:14:28,117 --> 00:14:30,497
Organizirao sam simpozij
na sveučilištu Cornell

211
00:14:31,037 --> 00:14:33,197
na temu biološke informacije.

212
00:14:33,747 --> 00:14:36,167
I svi su se znanstvenici
složili s jednim, to jest

213
00:14:36,577 --> 00:14:40,467
da je informacija temeljna u našem
razumijevanju života kao pojave.

214
00:14:40,527 --> 00:14:43,247
U osnovi, informacija je ono
što život čini životom.

215
00:14:43,897 --> 00:14:46,067
Ne govorim o informaciji
samo kao o podacima,

216
00:14:46,487 --> 00:14:51,797
već o informacijskim mrežama,
komunikacijskim mrežama u stanici.

217
00:14:53,367 --> 00:14:56,787
Jedan od najnevjerojatnijih sustava
prijenosa informacija u stanici

218
00:14:57,157 --> 00:15:02,287
je sustav kodiranja i dekodiranja
bjelančevina s niti DNK.

219
00:15:02,747 --> 00:15:06,157
Počevši od tih dugih, krhkih
i ljepljivih niti DNK,

220
00:15:06,317 --> 00:15:10,687
nevjerojatan stroj nazvan RNK
polimeraza kliže niz nit,

221
00:15:10,727 --> 00:15:14,767
otvara uzvojnice i kopira DNK
na drugu molekulu nazvanu RNK.

222
00:15:15,487 --> 00:15:18,079
RNK koristi pomalo drugačiju
jezičnu konvenciju.

223
00:15:18,091 --> 00:15:20,005
I dalje ima četiri
slova poput DNK,

224
00:15:20,087 --> 00:15:24,027
ali umjesto A, C, G i
T, ima A, C, G i U.

225
00:15:24,917 --> 00:15:28,867
RNK tada izlazi iz jezgre i na nju
se spaja drugi nevjerojatan stroj.

226
00:15:29,537 --> 00:15:32,948
Naziva se ribosom, a
zadatak mu je prevoditi

227
00:15:32,960 --> 00:15:35,546
jezik RNK od četiri
slova za baze

228
00:15:36,047 --> 00:15:39,407
na jezik bjelančevina s dvadeset
različitih aminokiselina.

229
00:15:40,287 --> 00:15:44,117
Tri baze na dnu tRNK odgovaraju
skupinama od tri slova na RNK.

230
00:15:44,147 --> 00:15:46,741
Na drugom kraju nalaze
se aminokiseline koje

231
00:15:46,753 --> 00:15:49,301
se ugrađuju u rastući
bjelančevinski lanac.

232
00:15:49,827 --> 00:15:51,522
Ali proces nije još
gotov zato jer većini

233
00:15:51,534 --> 00:15:53,567
bjelančevina treba pomoć
pri pravilnom zamatanju.

234
00:15:54,277 --> 00:15:57,707
A tome pomažu male
molekule nazvane pratilje.

235
00:15:58,317 --> 00:16:02,277
One se učvršćuju na nezamotanu bjelančevinu
i štite je za vrijeme transporta

236
00:16:02,447 --> 00:16:05,271
do molekule u obliku
lubenice nazvane šaperonin,

237
00:16:05,283 --> 00:16:08,176
koja presavija bjelančevinu
u njen konačni oblik.

238
00:16:08,987 --> 00:16:13,614
Proces od DNK do bjelančevina nevjerojatno
je kompleksan i koristi precizne

239
00:16:13,626 --> 00:16:18,143
i kompleksne strojeve za prevođenje
između dva potpuno nepovezana jezika:

240
00:16:18,497 --> 00:16:22,997
linearnog koda DNK svijeta u
trodimenzionalni kod svijeta bjelančevina.

241
00:16:31,417 --> 00:16:35,497
Ako promotrimo ovu kompleksnost
i ove kodove genoma

242
00:16:35,977 --> 00:16:40,117
te njihov način suradnje,
operativni sustav stanica,

243
00:16:40,577 --> 00:16:46,077
tada teško možemo isključiti
inteligenciju koja stoji iza njih.

244
00:16:46,157 --> 00:16:50,037
Mislim da su upravo to kreacionisti
prepoznali u ovim sustavima.

245
00:16:50,207 --> 00:16:53,453
Kako je nastala ova
nevjerojatna komunikacijska

246
00:16:53,465 --> 00:16:56,858
mreža koja postoji i u
najjednostavnijoj stanici?

247
00:16:57,367 --> 00:17:02,157
Za njezin nastanak potrebne su tri stvari.
Prvo, trebate jezik.

248
00:17:02,857 --> 00:17:07,217
Komunikacijski sustav ne može
se ni zamisliti bez jezika

249
00:17:07,357 --> 00:17:09,627
zato jer u stanici postoje
odašiljatelji i primatelji.

250
00:17:09,877 --> 00:17:13,907
Drugo, trebate komunikacijske
kanale ili mreže,

251
00:17:13,947 --> 00:17:16,667
nešto poput hardvera koji
omogućava postojanje interneta.

252
00:17:16,707 --> 00:17:19,867
I treće, morate imati
smislenu informaciju

253
00:17:20,597 --> 00:17:26,699
koja je prevedena na jezik i koja se
prenosi kroz komunikacijski kanal.

254
00:17:31,987 --> 00:17:34,727
Informacija se nalazi u
središtu funkcije stanice.

255
00:17:35,157 --> 00:17:37,157
Jeste li znali da stanica
ima čak i poštu?

256
00:17:37,655 --> 00:17:39,877
U njoj postoje specijalizirane
molekule nazvane kinezini

257
00:17:39,887 --> 00:17:44,068
koje brinu za dostavu paketa materijala
u različite dijelove stanice.

258
00:17:44,257 --> 00:17:48,127
Dok putuju, gibaju se prema
unaprijed definiranim odredištima.

259
00:17:48,157 --> 00:17:51,301
Bez sustava adresiranja, stanica
ne bi uopće mogla funkcionirati.

260
00:17:51,326 --> 00:17:54,122
Kinezinski sustav dostave — potreban
svim nebakterijskim stanicama

261
00:17:54,147 --> 00:17:58,447
Informacija,
komunikacija i jezik.

262
00:17:59,207 --> 00:18:03,267
To su nematerijalne pojave koje
nastaju djelovanjem inteligencije

263
00:18:03,967 --> 00:18:06,957
te se međusobno definiraju,
tako da nema jednih

264
00:18:06,969 --> 00:18:09,533
bez drugih — moraju
nastati istovremeno.

265
00:18:11,077 --> 00:18:14,497
Informacija u genomu mnogo je složenija
nego što smo isprva mislili.

266
00:18:14,657 --> 00:18:19,207
Genom zapravo sadrži više razina,
više dimenzija informacije.

267
00:18:19,917 --> 00:18:22,207
Krećemo od jednodimenzionalne
niti nazvane DNK.

268
00:18:22,867 --> 00:18:26,017
Iznad nje nalazi se ta velika
dvodimenzionalna mreža interakcija

269
00:18:26,027 --> 00:18:28,047
između različitih
dijelova genoma.

270
00:18:28,497 --> 00:18:31,317
Zatim trebamo saviti DNK
u trodimenzionalni oblik

271
00:18:31,767 --> 00:18:34,977
koji mijenja oblik u četvrtu
dimenziju — vrijeme.

272
00:18:35,617 --> 00:18:38,206
Da stvari budu još složenije,
sada je poznato da veći

273
00:18:38,218 --> 00:18:40,723
dio genoma kodira više od
jedne pojave istovremeno.

274
00:18:41,587 --> 00:18:44,317
Gotovo je nemoguće poboljšavati
kodove koji se preklapaju

275
00:18:44,597 --> 00:18:49,898
jer ako poboljšate jedan kod, uništavate
ili remetite jedan od preostalih kodova.

276
00:18:49,923 --> 00:18:52,778
Pod preklapajućim kodovima mislim naravno
to da neki nizovi DNK sadrže više

277
00:18:52,790 --> 00:18:55,779
od jedne poruke,

278
00:18:55,804 --> 00:18:58,305
što je sada krajnje jasno.
[ Ovo slovo DNK javlja se u
šest različitih prijepisa RNK! ]

279
00:18:58,327 --> 00:18:59,479
Većina ovih preklapajućih kodova
[ Ovo slovo DNK javlja se u
šest različitih prijepisa RNK! ]

280
00:18:59,504 --> 00:19:02,312
nalazi se u tzv. otpadnoj DNK.
[ Ovo slovo DNK javlja se u
šest različitih prijepisa RNK! ]

281
00:19:02,337 --> 00:19:04,168
S obzirom da samo
dva posto genoma

282
00:19:04,180 --> 00:19:06,252
kodira
bjelančevine,
[ 2 % genoma kodira bjelančevine ]

283
00:19:06,277 --> 00:19:08,233
znanstvenici su prije nekoliko
desetljeća odlučili da
[ 2 % genoma kodira bjelančevine ]

284
00:19:08,258 --> 00:19:12,112
je ostalo nevažan preostali otpad
naše evolucijske prošlosti.
[ Je li ostalih 98 % otpadna DNK? ]

285
00:19:12,137 --> 00:19:14,659
Ali sada se ova ideja
smatra pomalo naivnom

286
00:19:14,727 --> 00:19:17,357
jer je revolucija u genetici
pokazala da su dijelovi

287
00:19:17,369 --> 00:19:20,642
genoma koji ne kodiraju
bjelančevine zapravo vrlo aktivni.

288
00:19:20,667 --> 00:19:23,475
Ne za stvaranje bjelančevina,
već za stvaranje

289
00:19:23,487 --> 00:19:26,032
nečeg sličnog DNK,
što se naziva RNK,

290
00:19:26,057 --> 00:19:28,617
jednog od pogonskih
uređaja stanice koji u

291
00:19:28,629 --> 00:19:31,381
konačnici utječe na
proizvodnju bjelančevina.

292
00:19:32,157 --> 00:19:35,057
Otpadna DNK također sadrži
mnogo drugih kodova

293
00:19:35,067 --> 00:19:38,607
za kontrolu mnogih
različitih funkcija stanice.

294
00:19:38,669 --> 00:19:43,158
Poznate funkcije otpadne DNK

295
00:19:43,247 --> 00:19:46,507
Tako sada mnogi
znanstvenici shvaćaju

296
00:19:47,137 --> 00:19:50,737
da je paradigma o otpadnoj
DNK bila krajnje pogrešna

297
00:19:50,847 --> 00:19:55,867
i da će se pamtiti u povijesti kao
jedna od najvećih zabluda znanosti,

298
00:19:56,117 --> 00:20:01,707
potaknuta ideološkom
predanošću darvinizmu.

299
00:20:02,077 --> 00:20:05,264
Sličan mitu o otpadnoj DNK je i mit
da su genomi čovjeka i čimpanze

300
00:20:05,276 --> 00:20:08,286
98 posto jednaki.

301
00:20:08,577 --> 00:20:11,717
Taj broj nastavio se smanjivati
kako smo učili više o genetici,
[Čak i 2 % razlike iznosi 60 milijuna slova.]

302
00:20:11,967 --> 00:20:15,272
tako da je sada mnogo manji
od ranijih pretpostavki.
[Čak i 2 % razlike iznosi 60 milijuna slova.]

303
00:20:15,287 --> 00:20:18,123
Ali broj zapravo nije ni
važan jer ljudi i čimpanze
[Čak i 2 % razlike iznosi 60 milijuna slova.]

304
00:20:18,135 --> 00:20:20,654
izgledaju slično, ponašamo
se donekle slično,

305
00:20:20,717 --> 00:20:23,077
živimo u sličnom okolišu,
jedemo istu hranu.

306
00:20:23,997 --> 00:20:27,997
I kreacionisti i evolucionisti
očekuju da su i genetski slični.

307
00:20:28,477 --> 00:20:30,689
Kreacionisti jednostavno
vjeruju da je to zbog

308
00:20:30,701 --> 00:20:33,067
zajedničkog dizajna, a ne
zajedničkog podrijetla.

309
00:20:34,097 --> 00:20:36,950
Ali kad pogledate samo
ljude, nevjerojatno je

310
00:20:36,962 --> 00:20:39,641
koliko smo slični jedni
drugima međusobno.

311
00:20:39,707 --> 00:20:42,701
A kad isključimo nedavne mutacije
kao što su anemija srpastih

312
00:20:42,713 --> 00:20:45,283
stanica ili nasljedna sljepoća,
sve one loše stvari,

313
00:20:45,667 --> 00:20:51,737
bilo bi moguće smjestiti svu raznolikost
ljudi svijeta u jedan izvorni ljudski par.

314
00:20:52,377 --> 00:20:54,707
Ali tu je problem, bez
obzira gledate li genom

315
00:20:54,719 --> 00:20:57,110
čovjeka ili čimpanze ili
bilo koji drugi genom,

316
00:20:57,617 --> 00:21:00,125
a problem je taj da
informacija propada i da se

317
00:21:00,137 --> 00:21:02,902
mutacije s vremenom
nakupljaju unutar populacija.

318
00:21:03,029 --> 00:21:07,042
Proučavam genetsku entropiju
prošlih trinaest godina
[ Genetska entropija: degradacija
     informacije u DNK s vremenom   ]

319
00:21:07,067 --> 00:21:09,132
i to je doista
dubok problem,
[ Genetska entropija: degradacija
     informacije u DNK s vremenom   ]

320
00:21:09,167 --> 00:21:12,092
nešto što genetičari
naširoko priznaju.
[ Genetska entropija: degradacija
     informacije u DNK s vremenom   ]

321
00:21:12,117 --> 00:21:16,472
To je problem da se loše mutacije
nakupljaju u ljudskom genomu,

322
00:21:16,497 --> 00:21:20,802
što je najlakše ilustrirati
razmišljanjem na osobnoj razini.

323
00:21:20,827 --> 00:21:23,774
U vašem ili mom tijelu
nastaju približno tri
[ Ljudski zametak ]

324
00:21:23,786 --> 00:21:26,416
nove mutacije pri
svakoj diobi stanice.
[ Ljudski zametak ]

325
00:21:26,577 --> 00:21:30,955
To je otrežnjavajuća misao
jer zbog toga umiremo.

326
00:21:30,997 --> 00:21:34,848
Razlog zašto starimo i
zašto se svi naši sustavi

327
00:21:34,860 --> 00:21:38,172
počinju kvariti jest
taj proces mutiranja

328
00:21:38,285 --> 00:21:41,767
i nakupljanje loših
mutacija u našem genomu.

329
00:21:41,877 --> 00:21:43,700
Zato postoji gornja
granica životnog vijeka.

330
00:21:43,725 --> 00:21:53,254
Nakon stalnih dioba stanica, osoba stara 60
godina ima i do 40 000 mutacija po stanici kože.
Ukupan broj mutacija je nekoliko bilijuna.

331
00:21:53,417 --> 00:21:55,553
Ali problem je još veći

332
00:21:56,047 --> 00:21:58,377
jer naravno da znamo
da smo smrtni.

333
00:21:58,867 --> 00:22:03,935
Ali određeni dio svojih mutacija
prenosimo na svoju djecu,

334
00:22:03,997 --> 00:22:08,374
a i ona dodaju svoje mutacije
te ih prenose svojoj djeci,

335
00:22:08,430 --> 00:22:12,272
koja također dodaju mutacije i
predaju ih sljedećoj generaciji.

336
00:22:12,317 --> 00:22:16,885
Ovo nije problem samo za ljude,
već za cijeli ljudski rod.

337
00:22:16,957 --> 00:22:22,587
Logično je da ljudski rod
devoluira, a ne evoluira.

338
00:22:22,867 --> 00:22:28,705
Ljudski rod u osnovi propada, ljudski
genom hrđa poput automobila.

339
00:22:30,157 --> 00:22:32,157
Može li prirodni odabir
riješiti ovaj problem?

340
00:22:33,037 --> 00:22:34,157
Ne.

341
00:22:34,327 --> 00:22:35,617
Zamislite sobu punu ljudi.

342
00:22:35,807 --> 00:22:40,327
Sada ubijte samo one koji imaju
najgore ili najočitije mutacije.

343
00:22:40,577 --> 00:22:41,917
Što vam preostaje?

344
00:22:42,157 --> 00:22:47,367
Napola puna soba ljudi koji i dalje imaju
60 do 100 mutacija od svojih roditelja.

345
00:22:47,997 --> 00:22:49,917
Ako je svatko višestruki mutant

346
00:22:50,377 --> 00:22:53,507
i ako svaka generacija ima
više mutacija od prethodne,

347
00:22:54,307 --> 00:22:57,750
sve što odabir može učiniti
je usporiti propadanje

348
00:22:57,762 --> 00:23:00,608
ubijanjem apsolutno
najgorih između njih.

349
00:23:00,977 --> 00:23:04,497
Ali ona ne zaustavlja porast
mutacija u populaciji s vremenom.

350
00:23:04,867 --> 00:23:07,157
Dakle, genetska je
entropija dubok problem.

351
00:23:07,817 --> 00:23:11,200
Ne samo da je ona dubok
problem jer nas doista

352
00:23:11,212 --> 00:23:14,752
pogađa osobno, ili pogađa
našu djecu ili unučad,

353
00:23:15,157 --> 00:23:17,767
već je dubok problem
zato jer je pogubna.

354
00:23:17,837 --> 00:23:21,407
Apsolutno je pogubna za
teoriju genetske evolucije.

355
00:23:22,157 --> 00:23:25,957
Zato jer znači da stvari
idu nizbrdo, a ne uzbrdo.

356
00:23:26,018 --> 00:23:33,145
“Zašto nismo već sto puta umrli?”
Evolucijski genetičar Alexey Kondrashov

357
00:23:33,249 --> 00:23:36,580
Svi dokazi suvremene
znanosti ukazuju na

358
00:23:36,592 --> 00:23:40,668
propadanje i uništavanje
izvornog dobrog dizajna,

359
00:23:40,727 --> 00:23:43,157
drugim riječima, propadanje
dobre informacije.

360
00:23:43,667 --> 00:23:46,167
Ali kako je uopće nastala
ta dobra informacija?

361
00:23:46,577 --> 00:23:48,577
Kako je započeo život?

362
00:23:48,827 --> 00:23:51,137
Čak i prema evolucijskom scenariju,

363
00:23:51,162 --> 00:23:54,366
prva stanica morala je biti
stravično kompleksna.

364
00:23:55,091 --> 00:23:57,406
Sažetak o genetici:

365
00:23:57,421 --> 00:24:01,138
Za život je potrebna ‘informacija’, ali
ona ne nastaje prirodnim procesima

366
00:24:01,163 --> 00:24:05,434
Vjerovanje da je 98 % našeg genoma
otpad bilo je velika pogreška

367
00:24:05,440 --> 00:24:09,407
Obje strane predviđaju genetsku
sličnost između sličnih organizama

368
00:24:09,423 --> 00:24:13,206
Genetska entropija dubok
je problem za evoluciju

369
00:24:13,231 --> 00:24:19,391
Genetika je moćan saveznik
kreacionističkog modela

370
00:24:23,854 --> 00:24:28,850
Podrijetlo života

371
00:24:28,854 --> 00:24:36,333
Podrijetlo života: Mogu li ga poznati
fizikalni procesi objasniti?

372
00:24:36,367 --> 00:24:40,917
Opća teorija evolucije kaže da sva živa
bića potječu od jedne jedine stanice

373
00:24:41,117 --> 00:24:43,957
i da je ta stanica nastala
u nečemu nazvanom prajuha.

374
00:24:44,327 --> 00:24:47,723
A za mene kao kemičara,
najveći je problem evolucije

375
00:24:47,735 --> 00:24:50,757
podrijetlo prvog života
iz neživih kemikalija,

376
00:24:50,797 --> 00:24:53,507
što se obično naziva
kemijska evolucija.

377
00:24:54,117 --> 00:24:56,446
Većina ljudi čula je za
Miller-Urey eksperiment,

378
00:24:56,458 --> 00:24:58,512
koji se i danas navodi
u većini udžbenika.

379
00:24:58,917 --> 00:25:00,920
Željeli su vidjeti mogu
li organske molekule

380
00:25:00,932 --> 00:25:03,037
nastati iz neorganskih sirovina.
Zato su uzeli

381
00:25:03,407 --> 00:25:06,157
neke jednostavne kemikalije
i vodili ih kroz iskrište,

382
00:25:06,667 --> 00:25:10,957
a većina nastalih produkata bio
je zapravo samo smeđi katran

383
00:25:11,247 --> 00:25:15,117
jer slučajne kemijske reakcije
proizvode slučajne molekule.

384
00:25:15,287 --> 00:25:19,353
Da, pronašli su nekoliko aminokiselina, ali
u smjesi lijevo i desno orijentiranih.

385
00:25:19,667 --> 00:25:23,547
Ali nisu pronašli određene aminokiseline
koje su kritične za život.

386
00:25:23,577 --> 00:25:27,027
Nisu pronašli nukleotide, nisu
pronašli nikakve velike biomolekule.

387
00:25:28,167 --> 00:25:31,597
Živa bića trebaju mnoštvo
velikih molekula,

388
00:25:31,657 --> 00:25:35,247
što znači da moramo navesti male
molekule da se spoje u velike.

389
00:25:35,817 --> 00:25:39,207
Problem je u tome što kemikalije
ne reagiraju na taj način.

390
00:25:39,237 --> 00:25:44,052
Sve što sam naučio u stvarnoj kemiji
pokazuje da reakcije idu u suprotnom smjeru

391
00:25:44,097 --> 00:25:47,337
od onog koji je potreban da bi život
nastao od neživih kemikalija.

392
00:25:48,577 --> 00:25:52,137
Nijedan kemičar koji bi to pokušao
ne bi u reakciju uvodio vodu

393
00:25:52,157 --> 00:25:55,681
jer voda ima tendenciju skretanja
reakcije u suprotnom smjeru —

394
00:25:55,706 --> 00:25:57,222
prema malim
molekulama. 
[Voda razara veze brže nego što one nastaju.]

395
00:25:57,247 --> 00:26:00,562
Ali prajuha bi neizostavno
morala sadržavati mnogo vode.
[Voda razara veze brže nego što one nastaju.]

396
00:26:00,587 --> 00:26:02,624
To je dakle zadnje
mjesto na kojem bi pravi
[Voda razara veze brže nego što one nastaju.]

397
00:26:02,636 --> 00:26:05,204
kemičar pokušao proizvesti
bjelančevine ili DNK.

398
00:26:09,957 --> 00:26:14,027
Drugi problem kemijske evolucije je tzv.
problem kiralnosti.

399
00:26:14,037 --> 00:26:18,495
Aminokiseline, bjelančevine
i šećeri u DNK javljaju

400
00:26:18,507 --> 00:26:22,977
se u dva zrcalna oblika,
poput lijeve i desne ruke,

401
00:26:22,997 --> 00:26:28,966
ali sve aminokiseline u našem tijelu su
lijeve, a svi šećeri u DNK su desni.

402
00:26:28,997 --> 00:26:32,277
Ali u prajuhi postojao bi
jednak broj jednih i drugih,

403
00:26:32,294 --> 00:26:36,347
a prilično je komplicirano dobiti
mješavinu s jednom orijentacijom.

404
00:26:36,552 --> 00:26:38,727
Prajuha ne posjeduje to znanje

405
00:26:38,737 --> 00:26:41,767
i zato je potpuno neprikladna
za postanak života.

406
00:26:43,167 --> 00:26:48,157
Najpoznatiji scenarij za evolutivan
nastanak života naziva se RNK svijet.

407
00:26:48,327 --> 00:26:52,057
Zamišlja se ocean ili
jezero puno RNK molekula

408
00:26:52,057 --> 00:26:54,586
koje su sposobne reproducirati
same sebe i koje polako

409
00:26:54,598 --> 00:26:57,278
evoluiraju do prvog organizma
sposobnog za razmnožavanje.

410
00:26:57,327 --> 00:27:02,587
RNK svijet očajnički je pokušaj,
posljednja slamka spasa, hvatanje zraka,

411
00:27:03,267 --> 00:27:05,107
i potpuno je neznanstven.

412
00:27:05,647 --> 00:27:09,805
Ne postoji RNK koja se može
kopirati od svojih građevnih

413
00:27:09,817 --> 00:27:13,255
elemenata bez bjelančevina
koje pritom pomažu.

414
00:27:13,737 --> 00:27:18,327
Tvrdnja evolucionista da je RNK
svijet moguć neiskrena je.

415
00:27:19,077 --> 00:27:24,187
Da stvar bude još gora, RNK
je nestabilnija od DNK.

416
00:27:24,577 --> 00:27:28,537
U vašim stanicama dnevno se
pokvari oko milijun DNK.

417
00:27:28,707 --> 00:27:33,867
Većinu tih kvarova popravljaju složeni i
nevjerojatni sustavi popravljanja stanice.

418
00:27:34,367 --> 00:27:36,687
Ali ako je RNK manje
stabilna od DNK,

419
00:27:36,707 --> 00:27:40,767
a DNK su potrebni izuzetni sustavi
popravljanja samo da preživi kroz vrijeme,

420
00:27:41,337 --> 00:27:44,097
kako je onda moguć RNK svijet?

421
00:27:44,867 --> 00:27:48,487
Osim toga, tri su
građevna elementa RNK:

422
00:27:48,487 --> 00:27:52,107
šećer, baza i fosfat,

423
00:27:52,157 --> 00:27:55,704
a te tri stvari prirodno
se ne kombiniraju u

424
00:27:55,716 --> 00:27:59,117
baze nukleotida potrebne
za izgradnju RNK.

425
00:27:59,157 --> 00:28:01,782
Zato od samog početka
postoji problem dobivanja

426
00:28:01,794 --> 00:28:03,827
već i samih građevnih
elemenata RNK.

427
00:28:04,157 --> 00:28:07,187
A sastojci građevnih elemenata
vrlo su nestabilni,

428
00:28:07,307 --> 00:28:11,447
riboza i baze stvarno
se brzo raspadaju.

429
00:28:12,567 --> 00:28:15,559
U stanici su kao katalizatori
potrebni i enzimi, a RNK

430
00:28:15,571 --> 00:28:18,684
je sposobna vršiti ovu funkciju
na vrlo ograničen način.

431
00:28:19,037 --> 00:28:23,157
Zato se evolucionisti pozivaju na ovu
ideju o prvoj pojavi RNK svijeta.

432
00:28:23,867 --> 00:28:27,040
Ali u stvarnosti, u živim
stanicama enzimi temeljeni

433
00:28:27,052 --> 00:28:29,697
na bjelančevinama
obavljaju veći dio posla.

434
00:28:30,007 --> 00:28:33,267
To znači da je život nekako morao
prijeći s RNK enzima na ove

435
00:28:33,397 --> 00:28:37,887
nevjerojatne bjelančevinske enzime,
što je ideja s jako malo podrške.

436
00:28:38,157 --> 00:28:39,537
Kako i kada se to dogodilo?

437
00:28:39,587 --> 00:28:43,387
Enzim je molekula. On
je zapravo katalizator

438
00:28:43,387 --> 00:28:48,247
koji omogućava znatno ubrzavanje
reakcije, pri čemu se sam ne troši.

439
00:28:48,247 --> 00:28:51,497
Postoje enzimi koji su
jako važni za život

440
00:28:51,517 --> 00:28:55,567
koji ubrzavaju reakcije deset na 18.
puta,

441
00:28:55,577 --> 00:28:59,747
što znači da bi reakcija koja u živom
organizmu traje oko stotinku sekunde,

442
00:28:59,757 --> 00:29:03,997
trajala milijune ili
milijarde godina bez enzima.

443
00:29:04,007 --> 00:29:06,707
Zato su za postojanje
života potrebni ti enzimi.

444
00:29:07,917 --> 00:29:10,747
Ako prirodni odabir ne
može objasniti te enzime,

445
00:29:10,757 --> 00:29:15,367
evolucionistima preostaje samo slučajnost.
Je li slučajnost prihvatljiva?

446
00:29:15,787 --> 00:29:19,017
Razmislimo o tome da i
najjednostavniji živi organizam

447
00:29:19,047 --> 00:29:23,127
treba preko 350 enzima
da bi funkcionirao.

448
00:29:23,617 --> 00:29:28,167
A enzimi su napravljeni od vrlo
preciznih nizova aminokiselina.

449
00:29:28,747 --> 00:29:31,277
Budimo velikodušni
prema evolucionistima

450
00:29:31,297 --> 00:29:35,807
i pretpostavimo da svaki enzim
treba samo 10 aminokiselina.

451
00:29:36,917 --> 00:29:41,107
Sada izračunajmo vjerojatnost
nastanka recimo 350 enzima

452
00:29:41,128 --> 00:29:44,839
sa samo 10 aminokiselina u
svakom enzimu na točnom mjestu.

453
00:29:44,857 --> 00:29:50,917
Vjerojatnost za to jednaka je vjerojatnosti
pogađanja PIN-a od 5000 znamenaka otprve.

454
00:29:52,667 --> 00:29:55,267
Čak i četveroznamenkasti
PIN na vašoj bankovnoj

455
00:29:55,279 --> 00:29:57,347
kartici smatra se
dovoljnom zaštitom,

456
00:29:57,354 --> 00:30:01,227
a ako ga netko drugi pogodi,
banka će vam reći da ste ga

457
00:30:01,252 --> 00:30:02,932
sigurno negdje ostavili dostupnog.
[Sretno.]

458
00:30:02,957 --> 00:30:06,987
To nije bila slučajnost. A što
onda s PIN-om od 5000 znamenaka?

459
00:30:06,997 --> 00:30:09,097
Neće bit pogođen slučajno.

460
00:30:13,167 --> 00:30:15,527
Ovdje dakle postoji stvaran
problem kokoš-jaje

461
00:30:15,667 --> 00:30:21,787
jer informacija u DNK
treba enzime za očitanje,

462
00:30:21,997 --> 00:30:25,207
a upute za izgradnju tih
enzima nalaze se na DNK

463
00:30:25,557 --> 00:30:27,777
i nije ih moguće
očitati bez enzima.

464
00:30:28,097 --> 00:30:30,487
Što je nastalo prvo:
enzimi ili DNK?

465
00:30:33,157 --> 00:30:35,485
Većinu staničnih procesa,
uključujući procese

466
00:30:35,497 --> 00:30:37,837
poput replikacije DNK i
sinteze bjelančevina,

467
00:30:37,977 --> 00:30:40,227
pokreće molekula nazvana ATP,

468
00:30:40,917 --> 00:30:43,797
a motor za sintezu ATP-a
jedno je od čudesa svemira.

469
00:30:43,817 --> 00:30:46,337
To je sićušan elektromotor
potreban svakom živom biću.

470
00:30:46,787 --> 00:30:49,847
Ovaj rotacijski motor koristi
protone da bi stvorio rotaciju

471
00:30:49,857 --> 00:30:54,325
koju koristi da bi spojio molekule
ADP-a na molekule fosfata,

472
00:30:54,343 --> 00:30:56,957
čime nastaje ATP ili
adenozin trifosfat.

473
00:30:57,507 --> 00:31:01,187
Sav život temelji se na ATP-u, koji se
naziva i stanična energetska valuta.

474
00:31:01,357 --> 00:31:04,587
Vaše tijelo svakodnevno proizvodi
ATP-a jednako vlastitoj masi.

475
00:31:05,157 --> 00:31:08,537
I taj motor radi uz gotovo
100-postotnu učinkovitost.

476
00:31:09,417 --> 00:31:15,527
ATP je kompleksna i reaktivna molekula
koju ne nalazimo u neživim sustavima,

477
00:31:15,907 --> 00:31:19,087
ali bez ATP-a život ne
bi mogao postojati.

478
00:31:19,157 --> 00:31:22,087
Kako je život odlučio upotrijebiti
ovu molekulu za razmjenu energije

479
00:31:22,277 --> 00:31:24,437
i odakle mu prije nego što
ju je mogao proizvesti?

480
00:31:27,707 --> 00:31:33,037
Nije dovoljno zamišljati scenarije u kojima
biološke kemikalije nastaju spontano.

481
00:31:33,447 --> 00:31:35,387
Život se ne temelji na
biološkim kemikalijama.

482
00:31:35,437 --> 00:31:37,249
Možete imati sve
potrebne biološke

483
00:31:37,261 --> 00:31:39,607
kemikalije, ali od toga
nećete dobiti život.

484
00:31:40,157 --> 00:31:43,207
Možete imati sve potrebne aminokiseline,
sve potrebne bjelančevine,

485
00:31:43,227 --> 00:31:48,468
u tu juhu možete dodati RNK i DNK,
možete dodati čak i membrane.

486
00:31:49,567 --> 00:31:54,157
Ali sve to nikada se neće spojiti u
smislenu, pravilno sastavljenu stanicu.

487
00:31:54,707 --> 00:31:58,827
A i kad bi se moglo, ne biste
bili ni blizu stvaranja života

488
00:31:59,447 --> 00:32:02,917
zato jer niste unijeli
informaciju u te molekule.

489
00:32:03,747 --> 00:32:07,174
Pomislite na informacije
sadržane u knjigama,

490
00:32:07,186 --> 00:32:09,803
u obliku tinte
otisnute na papiru.

491
00:32:09,857 --> 00:32:12,157
Informacija ne potječe
od molekula tinte.

492
00:32:12,167 --> 00:32:15,287
Na stranicu možete izliti tintu, ali
na taj način neće nastati knjiga

493
00:32:15,327 --> 00:32:19,417
zato jer su informacije
u knjigama rezultat uma

494
00:32:19,427 --> 00:32:25,277
koji organizira te molekule tinte u
slova i riječi, rečenice i odlomke.

495
00:32:25,305 --> 00:32:28,773
Ovo je nemoguće. Slučajni procesi
ne proizvode informacije

496
00:32:28,807 --> 00:32:31,906
Na primjer, najjednostavnije
živo biće, mikoplazma,

497
00:32:31,931 --> 00:32:35,231
ima oko 600 kilobajta informacije.

498
00:32:39,654 --> 00:32:45,539
Mikoplazma sadrži 580 000 slova DNK. Ona moraju
biti poredana na određen način da bi sadržavala
informaciju potrebnu za upravljanje funkcijama bakterije.

499
00:32:47,537 --> 00:32:51,207
To je slično abecedi, gdje
sama slova ništa ne govore.

500
00:32:51,937 --> 00:32:56,217
Moraju biti na odgovarajućem
mjestu i treba ih protumačiti.

501
00:32:56,217 --> 00:32:59,177
Upravo se to događa u
stanicama živih bića.

502
00:32:59,407 --> 00:33:01,844
Vidite, u samoj kemiji
nema ništa što bi usadilo

503
00:33:01,856 --> 00:33:04,055
bilo kakvu kodiranu
informaciju u molekulu.

504
00:33:04,397 --> 00:33:07,477
Čak i kad biste uspjeli proizvesti
nukleotide u kemijskoj juhi,

505
00:33:07,927 --> 00:33:11,227
čak i kad biste ih natjerali
da oblikuju lanac,

506
00:33:12,307 --> 00:33:14,387
dobili biste samo
slučajan niz slova.

507
00:33:14,867 --> 00:33:17,539
Čak i kad biste čekali
jako dugo vremena i nekim

508
00:33:17,551 --> 00:33:20,400
slučajem uspjeli dobiti
smislen niz stvarnih uputa,

509
00:33:20,917 --> 00:33:25,867
i to bi bila tek jedna jasna
poruka u moru slučajnih poruka.
[ PREŽIVJETI ]

510
00:33:26,157 --> 00:33:28,157
To je suprotno onome što
je potrebno za život.

511
00:33:28,167 --> 00:33:31,697
Život treba mnoštvo strogo
kontroliranih i zaštićenih

512
00:33:31,967 --> 00:33:35,807
informacija sposobnih kopirati se i
ispraviti pogreške koje se javljaju.

513
00:33:36,407 --> 00:33:41,517
A sve to mora postojati od samog
trenutka nastanka života.

514
00:33:42,587 --> 00:33:46,280
Kad je DNK po prvi puta
dekodirana i kad su

515
00:33:46,407 --> 00:33:48,597
znanstvenici počeli proučavati
najjednostavnije žive stanice,

516
00:33:48,617 --> 00:33:53,787
zamišljali su da stanica može sadržavati
nekoliko stotina bjelančevina.

517
00:33:54,287 --> 00:33:56,257
A sada ih je preko 400,

518
00:33:56,537 --> 00:34:01,257
a nijedna od tih
bjelančevina neće nastati

519
00:34:01,677 --> 00:34:02,847
nekim slučajnim procesom

520
00:34:03,157 --> 00:34:07,697
ni u svemirskim razmjerima, sve da je i
svaki atom u svemiru jedan eksperiment

521
00:34:07,767 --> 00:34:09,924
za dobivanje jedne moguće
vibracije molekula u

522
00:34:09,936 --> 00:34:11,967
pretpostavljenih nekoliko
milijardi godina.

523
00:34:12,337 --> 00:34:15,287
Nikada nećete dobiti nijednu bjelančevinu,
a kamoli stotine, još manje DNK

524
00:34:15,627 --> 00:34:17,257
koja ih zapravo kodira.

525
00:34:17,647 --> 00:34:22,247
Ideja o nastanku života prirodnim
procesima apsurdna je,

526
00:34:22,407 --> 00:34:24,077
apsolutno apsurdna ideja.

527
00:34:24,787 --> 00:34:27,392
Mnogi evolucionisti tvrde
da problem podrijetla

528
00:34:27,404 --> 00:34:29,857
života nije dio evolucije,
ali čekajte malo.

529
00:34:29,957 --> 00:34:33,037
Oni vjeruju da su sva živa bića
potekla od jedne jedine stanice

530
00:34:33,047 --> 00:34:35,667
koja je nastala u prajuhi.

531
00:34:35,707 --> 00:34:39,157
To znači da moraju imati teoriju o
nastanku života od neživih kemikalija

532
00:34:39,157 --> 00:34:41,407
jer u suprotnom
materijalizam pada u vodu.

533
00:34:43,457 --> 00:34:46,527
Vjera koju evolucionisti
imaju u kemijsku evoluciju

534
00:34:46,537 --> 00:34:50,717
ne proizlazi iz znanosti, već
je riječ o slijepoj vjeri.

535
00:34:51,047 --> 00:34:53,107
Oni zapravo trebaju
vjerovati u čuda

536
00:34:53,107 --> 00:34:55,767
zato jer ono na što se
pozivaju nije prava kemija.

537
00:34:56,207 --> 00:35:00,397
Evolucionisti često optužuju
kreacioniste za vjeru u ‘Boga praznina’,

538
00:35:00,467 --> 00:35:04,387
pri čemu tvrde da mi govorimo:
‘Bog je to tako napravio’

539
00:35:04,467 --> 00:35:06,997
kad naletimo na neki proces
koji baš i ne razumijemo.

540
00:35:07,497 --> 00:35:10,537
Ali vrlo često, suočeni s
pitanjem bez odgovora,

541
00:35:10,557 --> 00:35:12,427
kao što je problem
postanka života,

542
00:35:12,997 --> 00:35:15,567
evolucionisti se pozivaju
na svog ‘Darwina praznina’.

543
00:35:15,707 --> 00:35:17,447
Vidite, sve što znamo
o zakonima kemije,

544
00:35:17,457 --> 00:35:20,087
genetike, statistike i
teorije informacije

545
00:35:20,527 --> 00:35:23,677
govori protiv ideje da je
život nastao od neživog.

546
00:35:24,457 --> 00:35:28,397
Ali evolucionist mora vjerovati
u kršenje znanstvenih zakona

547
00:35:28,407 --> 00:35:30,347
ako je život nastao od
neživih kemikalija.

548
00:35:30,577 --> 00:35:31,847
Meni to sliči na vjeru.

549
00:35:32,427 --> 00:35:38,477
Mislim da je najveći izazov
evolucije postanak prvotnog života,

550
00:35:38,617 --> 00:35:42,387
života koji je navodno
proizašao iz kemijske juhe.

551
00:35:42,907 --> 00:35:46,397
Znanstvenici su imali na raspolaganju
desetljeća ponoviti to u laboratoriju,

552
00:35:46,427 --> 00:35:48,017
ali nisu bili sposobni to učinit

553
00:35:48,447 --> 00:35:52,157
unatoč vremenu koje su imali,
unatoč svoj velikoj opremi.

554
00:35:53,157 --> 00:35:58,347
I mislim da je to snažan dokaz da život
ne može evoluirati iz kemijske juhe.

555
00:35:58,401 --> 00:36:07,353
Kad bih barem uspio sintetizirati život …
time bih dokazao da za stvaranje života
uopće nije potrebna inteligencija!

556
00:36:07,617 --> 00:36:10,597
Mnogi evolucionisti priznaju
da je ideja o nastanku života

557
00:36:10,609 --> 00:36:13,297
od neživih kemikalija velik
problem života na Zemlji

558
00:36:13,617 --> 00:36:17,707
i zato se utječu ideji da je
život možda došao izvan Zemlje.

559
00:36:17,727 --> 00:36:19,857
To se naziva panspermija.

560
00:36:20,537 --> 00:36:23,467
Postoje dvije verzije ove ideje.
Prva je neusmjerena,

561
00:36:23,727 --> 00:36:26,427
što znači da se kemijska evolucija
dogodila negdje drugdje,

562
00:36:26,437 --> 00:36:30,257
a život je nekako prirodno
posijan na Zemlju.

563
00:36:31,537 --> 00:36:35,117
Time se zapravo ne rješava problem
nastanka života od neživih kemikalija,

564
00:36:35,127 --> 00:36:36,977
već ga se samo seli u nepoznato.

565
00:36:36,977 --> 00:36:39,027
Time zapravo on izlazi
iz područja znanosti.

566
00:36:39,307 --> 00:36:43,287
Možemo reći da se radi o teoriji na
razini Darwina praznina, a ne o znanosti.

567
00:36:45,457 --> 00:36:48,687
Druga ideja naziva se
usmjerena panspermija,

568
00:36:48,697 --> 00:36:53,747
prema kojoj su inteligentni vanzemaljci
iz svemira posijali život na Zemlju.

569
00:36:53,997 --> 00:36:57,367
Francis Crick,
glavni otkrivač DNK,

570
00:36:57,787 --> 00:37:01,617
jedan je od znanstvenika koji je spoznao
da se to ne može dogoditi spontano.

571
00:37:02,164 --> 00:37:05,678
Poput drugih znanstvenika,
zamislio je da je inteligentan

572
00:37:05,690 --> 00:37:08,547
oblik života iz svemira
donio život na Zemlju,

573
00:37:08,917 --> 00:37:13,157
što je ideja koju smatraju vjerojatnijom
od spontanog nastanka života.

574
00:37:26,417 --> 00:37:30,232
Evolucionisti koji se utječu
usmjerenoj panspermiji zapravo

575
00:37:30,244 --> 00:37:33,753
prešutno priznaju da je život
inteligentno dizajniran.

576
00:37:34,027 --> 00:37:38,207
Jedina razlika je ta što je njihov
dizajner vanzemaljac, a ne biblijski Bog.

577
00:37:39,457 --> 00:37:41,647
Naravno, njima to odgovara

578
00:37:41,657 --> 00:37:43,998
jer biblijski Bog postavlja
određene moralne

579
00:37:44,010 --> 00:37:45,997
zahtjeve, dok
vanzemaljci to ne čine.

580
00:37:46,487 --> 00:37:51,637
Na taj način mogu imati sve prednosti
dizajnera bez moralnih obaveza prema njemu.

581
00:37:52,297 --> 00:37:55,337
Proučavanje podrijetla
života krajnje je smiješno

582
00:37:55,417 --> 00:37:57,975
u svjetlu našeg
suvremenog razumijevanja

583
00:37:57,987 --> 00:38:01,247
najjednostavnijih živih
stanica i njihovih potreba.

584
00:38:01,497 --> 00:38:04,266
Nedavno sam bio na sastanku
na kojem je znanstvenik koji

585
00:38:04,278 --> 00:38:07,157
se bavi podrijetlom života
govorio o svojim proučavanjima,

586
00:38:07,167 --> 00:38:09,677
a profesor do mene
šapnuo mi je u uho:

587
00:38:09,977 --> 00:38:12,737
‘Kakve to ima veze sa znanošću?’

588
00:38:13,787 --> 00:38:17,497
Cijelo to proučavanje podrijetla ima
više veze s poviješću, nego sa znanošću.

589
00:38:18,047 --> 00:38:21,287
Govori nam se da je fosilni zapis navodno
zapis povijesti evolucije na Zemlji.

590
00:38:21,827 --> 00:38:25,787
Ali iz svih stijena posvuda očito
nedostaje svaki trag prajuhe.

591
00:38:26,157 --> 00:38:28,777
Ako se kemijska evolucija
događala tijekom milijuna godina

592
00:38:28,797 --> 00:38:32,322
i ako stijene nastaju polako i
fosili se nakupljaju polako,

593
00:38:32,347 --> 00:38:34,720
trebao bi postojati zapis o
tome negdje u fosilnom zapisu.

594
00:38:35,305 --> 00:38:37,499
Sažetak o podrijetlu života

595
00:38:37,524 --> 00:38:41,520
Najjednostavniji mogući oblik života
i dalje je nevjerojatno kompleksan

596
00:38:41,520 --> 00:38:45,528
Biološke molekule ne nastaju u
slučajnim kemijskim reakcijama

597
00:38:45,539 --> 00:38:49,408
‘RNK svijet’
znanstveno je nerealan

598
00:38:49,433 --> 00:38:53,531
Kemija, genetika, fizika, vjerojatnost,
teorija informacije i lingvistika govore
protiv spontanog nastanka života

599
00:38:53,556 --> 00:38:57,417
Za postojanje života potrebni
su enzimski katalizatori

600
00:38:57,442 --> 00:39:02,920
Informacija, komunikacija i jezik potrebni su
za život, a dolaze samo iz inteligentnih izvora

601
00:39:09,094 --> 00:39:11,896
Fosilni zapis

602
00:39:11,911 --> 00:39:18,408
Fosilni zapis: Pokazuje li
jasan evolucijski napredak?

603
00:39:18,417 --> 00:39:21,917
Izgleda da mnogi ljudi vjeruju da je za
nastanak fosila potrebno mnogo vremena,

604
00:39:21,917 --> 00:39:23,657
tisuće ili milijuni godina.

605
00:39:23,667 --> 00:39:29,067
Ali postojanje fosila samo po sebi zapravo
je dokaz da se nešto dogodilo jako brzo.

606
00:39:29,707 --> 00:39:34,167
Kad organizam ugine, razni elementi
okoliša pokušavaju ga uništiti.

607
00:39:34,497 --> 00:39:36,347
Na primjer vrijeme i erozija.

608
00:39:36,387 --> 00:39:40,117
A tu su i grabežljivci te druge
životinje koje će rastrgati fosil.

609
00:39:40,867 --> 00:39:43,827
Ali ako organizam prekrije
sediment odmah nakon što ugine

610
00:39:44,267 --> 00:39:47,734
i time ga zaštiti od okoliša,
proces fosilizacije može započeti.

611
00:39:47,759 --> 00:39:49,228
Iz suvremenih primjera

612
00:39:49,253 --> 00:39:52,760
fosilizacije znamo da se pretvorba
kosti ili školjke u stijenu
[ Fosilizirani šešir (zakopan 20 godina) ]

613
00:39:52,785 --> 00:39:56,463
može dogoditi zapravo vrlo
brzo, unutar nekoliko mjeseci.
[ Fosilizirane vreće brašna ]

614
00:39:56,487 --> 00:39:59,124
S obzirom da znamo da
fosili moraju nastati brzo
[ Fosilizirani medvjedić ]

615
00:39:59,149 --> 00:40:01,106
da bi uopće postali fosili,

616
00:40:01,131 --> 00:40:04,512
zato nam je i poznato da su i stijene u kojima nastaju fosili

617
00:40:04,537 --> 00:40:06,921
i same morale nastati brzo.

618
00:40:06,946 --> 00:40:10,707
Tako se mi kreacionisti koji proučavamo
geološki zapis i geološki stupac

619
00:40:10,947 --> 00:40:13,737
možemo složiti oko nečega sa
svojim evolucionističkim kolegama:

620
00:40:14,077 --> 00:40:15,287
oko redoslijeda fosila.

621
00:40:15,647 --> 00:40:18,427
Ali nećemo se složiti
oko starosti

622
00:40:18,617 --> 00:40:21,447
koju moji evolucionistički
kolege pripisuju tim stijenama,

623
00:40:21,747 --> 00:40:23,747
a ne oko redoslijeda samog.

624
00:40:24,817 --> 00:40:28,007
Charles Darwin rekao je da će
fosilni zapis pokazati evoluciju,

625
00:40:28,267 --> 00:40:30,317
ali zapravo je tada
nije pokazivao.

626
00:40:30,647 --> 00:40:32,401
Predvidio je da će je pokazati,

627
00:40:32,577 --> 00:40:33,941
ali znate da je nije pokazao.

628
00:40:34,067 --> 00:40:37,687
Njegovo predviđanje nije otada
potvrđeno istraživanjima.

629
00:40:37,747 --> 00:40:41,407
Pronašli smo milijune fosila,
ali ne nalazimo postupne

630
00:40:41,627 --> 00:40:45,431
promjene jedne osnovne
vrste u drugu,

631
00:40:45,467 --> 00:40:48,959
što je zapravo velik problem
za tu cijelu ideju evolucije.

632
00:40:48,984 --> 00:40:50,722
POGREŠNO

633
00:40:50,747 --> 00:40:53,427
Velike razlike između životinja,

634
00:40:53,447 --> 00:40:55,387
one na razini koljena,

635
00:40:55,407 --> 00:40:58,277
trebale bi pružiti najbolje
primjere evolucijskih prijelaza.

636
00:40:58,667 --> 00:41:01,007
Potrebno je više prijelaznih
oblika za razdvajanje

637
00:41:01,277 --> 00:41:06,017
nečega poput meduze od
člankonožaca, kao što je jastog.

638
00:41:06,697 --> 00:41:09,627
Upravo te razlike
na višim razinama

639
00:41:09,807 --> 00:41:13,977
najslabiji su dokaz za
darvinističku evoluciju.

640
00:41:17,577 --> 00:41:20,391
Jedan od najtvrdokornijih
problema u paleontologiji

641
00:41:20,403 --> 00:41:22,577
problem je koji je
osmislio sam Darwin.

642
00:41:23,107 --> 00:41:26,697
Kad je Darwin napisao O podrijetlu
vrsta, znao je za skupinu fosila

643
00:41:26,837 --> 00:41:29,287
na dnu geološkog stupca
nazvanu kambrij.

644
00:41:29,707 --> 00:41:32,737
S obzirom da je Darwin vjerovao da sve
životinje imaju zajedničke pretke,

645
00:41:32,747 --> 00:41:37,901
vjerovao je i da životinje iz kambrija
moraju imati pretke u stijenama ispod sebe.

646
00:41:38,757 --> 00:41:40,797
Da bismo stavili kambrijsku
eksploziju u kontekst,

647
00:41:40,822 --> 00:41:43,280
zamislimo povijest Zemlje kao
igralište za američki nogomet.

648
00:41:43,305 --> 00:41:46,065
U sustavu koji zagovara veliku
starost, početak Zemlje na jednom

649
00:41:46,077 --> 00:41:48,807
kraju igrališta dogodio se prije
četiri i pol milijarde godina,

650
00:41:49,377 --> 00:41:51,407
a sadašnjost je na drugom kraju.

651
00:41:51,859 --> 00:41:55,314
Kambrij započinje na drugom
kraju igrališta, na oznaci

652
00:41:55,326 --> 00:41:58,793
12 jardi protivničkog tima,
i proteže se cijeli metar.

653
00:41:59,560 --> 00:42:01,891
A kambrijska eksplozija,
prvo pojavljivanje svih

654
00:42:01,903 --> 00:42:04,007
tih različitih tjelesnih
planova životinja,

655
00:42:04,027 --> 00:42:06,407
svih tih podjela
na razini koljena,

656
00:42:07,147 --> 00:42:08,697
događa se u samo 10 cm.

657
00:42:09,557 --> 00:42:10,827
Ne proteže se ni cijeli metar.

658
00:42:11,477 --> 00:42:14,209
Tako u tih deset
centimetara kambrijske

659
00:42:14,221 --> 00:42:17,650
eksplozije, u tom uskom
pojasu geološkog vremena,

660
00:42:17,737 --> 00:42:20,407
nalazimo prvo pojavljivanje
životinja koje su toliko različite

661
00:42:20,587 --> 00:42:24,747
jedne od drugih, kao što su
mekušci i školjke od meduza.

662
00:42:25,157 --> 00:42:27,609
Riječ je o ogromnim
anatomskim razlikama koje su

663
00:42:27,621 --> 00:42:30,035
se navodno dogodile u tom
vremenskom razdoblju,

664
00:42:30,467 --> 00:42:33,477
dok se u drugim razdobljima
raspravlja o tome imaju li

665
00:42:33,917 --> 00:42:36,787
ljudi i gorile
zajedničkog pretka.

666
00:42:37,157 --> 00:42:41,047
To su male anatomske razlike u
usporedbi s velikim podjelama

667
00:42:41,437 --> 00:42:43,837
na tjelesnoj razini onoga što
se prvo pojavilo u kambriju.

668
00:42:44,337 --> 00:42:48,737
Ali ne nalazimo začetke kambrijske
faune u stijenama pretkambrija.

669
00:42:49,157 --> 00:42:52,885
Pretkambrij navodno pokriva nekoliko
milijardi godina povijesti, ali

670
00:42:52,910 --> 00:42:55,927
u njemu ne nalazimo ništa drugo
nego modrozelene alge i bakterije,

671
00:42:55,957 --> 00:42:59,792
možda i ponešto drugo ubačeno
u kasnom pretkambriju.
[ Fosilizirani stromatoliti—Strukture koje
tvore modrozelene alge u mirnoj vodi ]

672
00:42:59,817 --> 00:43:03,467
Često čujemo da su preci
kambrijske faune možda

673
00:43:03,876 --> 00:43:07,807
imali meka tijela i zato nisu ostavili
ostatke koji se mogu fosilizirati.

674
00:43:07,912 --> 00:43:10,056
A i Darwin je rekao u
O podrijetlu vrsta:

675
00:43:10,081 --> 00:43:13,085
“Ne može se očuvati nijedan organizam
koji je u cijelosti mekan.”

676
00:43:13,110 --> 00:43:15,882
Ali to je besmislica
jer je i on znao za
[ POGREŠNO ]

677
00:43:15,907 --> 00:43:19,588
fosilizirane pješčane nabore pa čak
i kišne kapi sačuvane u stijenama.

678
00:43:19,917 --> 00:43:24,197
A danas znamo za fosile meduza
i crva u fosilnom zapisu.

679
00:43:25,957 --> 00:43:30,137
Dok kambrijska eksplozija stoji kao snažan
dokaz protiv evolucijskih predviđanja,

680
00:43:30,157 --> 00:43:33,747
upravo takvo nešto kreacionisti
bi očekivali u fosilnom zapisu.

681
00:43:34,457 --> 00:43:38,157
Ako je Noin potop stvorio veći dio
naših fosila i taložnih stijena,

682
00:43:38,437 --> 00:43:40,745
onda bismo očekivali da
će, s obzirom da Potop

683
00:43:40,757 --> 00:43:43,126
polazi iz oceana i kreće
se prema kontinentima,

684
00:43:43,137 --> 00:43:45,727
pokupiti te morske ekosustave,

685
00:43:46,157 --> 00:43:48,257
zakopati ih u talog
i potisnuti ih

686
00:43:48,347 --> 00:43:52,017
na kopno, gdje će se fosilizirati
i postati taložne stijene.

687
00:43:52,867 --> 00:43:55,397
Za kambrijsku je
eksploziju zanimljivo

688
00:43:55,437 --> 00:43:58,517
da, kad pogledamo tih
prvih deset centimetara,

689
00:43:58,707 --> 00:44:00,637
vidimo pojavu tih različitih
životinjskih koljena

690
00:44:00,827 --> 00:44:02,787
te složenih i
cjelovitih ekosustava.

691
00:44:03,157 --> 00:44:05,167
Ne pojavljuje se
pojedinačni organizam,

692
00:44:05,267 --> 00:44:07,537
a onda kasnije još
jedan, pa još jedan.

693
00:44:07,867 --> 00:44:11,597
To su cijele skupine
organizama na jednom mjestu,

694
00:44:11,887 --> 00:44:15,737
katastrofalno zatrpane i njihovi
ostaci potisnuti na kontinente.

695
00:44:16,387 --> 00:44:20,636
Osnovna je značajka fosilnog
zapisa iznenadno pojavljivanje.

696
00:44:20,957 --> 00:44:28,011
Izostaju prijelazni oblici koji vode do
prve pojave određenih vrsta životinja.

697
00:44:28,537 --> 00:44:33,647
Druga je značajka da fosili u osnovi
ostaju jednaki unutar svojih vrsta.

698
00:44:33,787 --> 00:44:36,437
Mogu postojati određene
varijacije, ali one su male

699
00:44:36,707 --> 00:44:39,984
u usporedbi s onim što
se očekuje ako se

700
00:44:39,996 --> 00:44:43,767
doista dogodila evolucija
od ameba do čovjeka.

701
00:44:44,327 --> 00:44:47,007
Evolucionisti tvrde da je
fosilni zapis nepotpun,

702
00:44:47,417 --> 00:44:50,047
ali to više nije prikladan
odgovor na ovo pitanje

703
00:44:50,287 --> 00:44:53,917
jer je pronađeno na
milijune fosila.

704
00:44:54,057 --> 00:44:56,493
A što više fosila nalazimo, jasnije je da
[ Voćnjak stvaranja ]

705
00:44:56,518 --> 00:45:00,342
nedostaju prijelazni oblici.
[ Voćnjak stvaranja ]

706
00:45:00,367 --> 00:45:02,727
Ta ideja o prijelaznim oblicima
ili karikama koje nedostaju

707
00:45:02,752 --> 00:45:05,679
već više od sto godina
utiskuje se u um javnosti.
[ Čovjek iz Piltdowna
Otkriven 1912. Prevara razotkrivena 1953. ]

708
00:45:05,704 --> 00:45:09,419
Mnogi od ranih nalaza nisu
preživjeli ispit vremena,
[ Čovjek iz Piltdowna
Otkriven 1912. Prevara razotkrivena 1953. ]

709
00:45:09,444 --> 00:45:11,896
poput čovjeka iz
Piltdowna ili Nebraske.

710
00:45:11,921 --> 00:45:13,902
A i danas kruže mnoge tvrdnje, ali
[ Čovjek iz Nebraske—Prikaz se temelji na fosilu
zuba, kasnije klasificiranom kao zub svinje ]

711
00:45:13,927 --> 00:45:17,392
većina njih, većina suvremenih tvrdnji,
[ Čovjek iz Nebraske—Prikaz se temelji na fosilu
zuba, kasnije klasificiranom kao zub svinje ]

712
00:45:17,417 --> 00:45:19,949
spada u kreacionističku kategoriju
[ Čovjek iz Nebraske—Prikaz se temelji na fosilu
zuba, kasnije klasificiranom kao zub svinje ]

713
00:45:19,974 --> 00:45:22,262
varijacija unutar vrste.

714
00:45:22,287 --> 00:45:24,996
Kad bih trebao odabrati
tri stvarno najpoznatija

715
00:45:25,008 --> 00:45:27,007
fosila, samo iz
prošlog desetljeća,

716
00:45:27,327 --> 00:45:30,457
trebao bih odabrati Idu,
koja je očito bila lemur,

717
00:45:31,157 --> 00:45:34,502
Puijilu, koja je navodno
predak tuljana, ali

718
00:45:34,514 --> 00:45:37,648
koja zapravo izgleda
kao suvremena vidra,

719
00:45:38,388 --> 00:45:43,417
i Tiktaalika, kojeg pokušavaju upotrijebiti
kao toljagu za mlaćenje kreacionista.

720
00:45:43,720 --> 00:45:46,092
Ali onda su neki evolucionisti
pronašli otiske stopala

721
00:45:46,117 --> 00:45:48,647
četveronožne životinje u
nekim stijenama u Poljskoj

722
00:45:48,647 --> 00:45:52,597
koje su evolucionisti datirali kao
milijunima godina starije od Tiktaalika.

723
00:45:53,207 --> 00:45:55,617
To znači ne samo da Tiktaalik
nije prijelazni oblik,

724
00:45:56,177 --> 00:45:59,867
već i da trenutno nema
kandidata za taj prijelaz.
[ POGREŠNO ]

725
00:46:00,277 --> 00:46:03,347
Naprotiv, vidimo dokaze za
kreacionistički voćnjak

726
00:46:03,617 --> 00:46:05,887
u kojem se događaju
varijacije unutar vrsta.

727
00:46:05,917 --> 00:46:08,567
Tako nastaju brojne vrste
konja i tome slično.

728
00:46:08,577 --> 00:46:12,697
Tako se fosilni zapis konja
lijepo uklapa u ideju

729
00:46:12,707 --> 00:46:16,747
stvaranja osnovne vrste konja koja se
s vremenom razvila u različite vrste.

730
00:46:17,041 --> 00:46:19,547
Sada u tu smjesu ubacimo još i
ono što se naziva živim fosilima

731
00:46:19,557 --> 00:46:21,727
i dobivamo još nejasniju
sliku evolucije.

732
00:46:22,047 --> 00:46:24,797
Ovo su fosili koji su navodno
stari milijune godina,

733
00:46:25,167 --> 00:46:28,497
ali izgledaju krajnje slično navodnim
potomcima koji žive i danas.

734
00:46:29,134 --> 00:46:32,234
Potkovasti rakovi postoje
u svom osnovnom obliku

735
00:46:32,247 --> 00:46:34,034
navodno milijunima godina.

736
00:46:34,047 --> 00:46:38,407
Isto vrijedi za viline konjice,
resoperke i mnoge druge.

737
00:46:38,417 --> 00:46:42,859
Ako se sva ta bića nisu promijenila
milijunima godina, gdje je tu evolucija?

738
00:46:44,157 --> 00:46:49,287
Prema evolucionistima, ovdje govorimo
o navodnih 500 milijuna godina.

739
00:46:49,667 --> 00:46:52,637
Postoje bića poput
meduza i zvjezdača,

740
00:46:53,807 --> 00:46:55,287
te razne vrste bića
koja su zapravo

741
00:46:55,547 --> 00:46:58,917
danas jednaka kao i u fosilnom zapisu
prije stotina milijuna godina.

742
00:46:58,917 --> 00:47:02,197
A u tom razdoblju crv se
promijenio u vas i mene,

743
00:47:02,707 --> 00:47:03,837
kako tvrdi evolucija,

744
00:47:04,367 --> 00:47:07,157
za čije postojanje ne
postoji fosilni zapis.

745
00:47:08,287 --> 00:47:10,057
Mnogi ljudi tvrde da je

746
00:47:10,167 --> 00:47:14,237
životinja možda savršeno prilagođena svom
okolišu i zato se nije trebala mijenjati.

747
00:47:14,267 --> 00:47:15,617
Ali to je smiješno jer

748
00:47:15,917 --> 00:47:18,867
neke od tih vrsta preživjele
su velike epizode

749
00:47:18,887 --> 00:47:21,607
klimatskih promjena i katastrofa
u povijesti Zemlje, poput

750
00:47:22,137 --> 00:47:24,334
navodnog meteorita koji
je pogodio Zemlju prije

751
00:47:24,346 --> 00:47:26,417
65 milijuna godina i
poubijao dinosaure, ili

752
00:47:26,754 --> 00:47:29,030
izumiranja na kraju perma u kojem
[ Dimetrodon—Navodno izumro 
tijekom 'permskog izumiranja' ]

753
00:47:29,055 --> 00:47:32,832
je navodno izumrlo 99% vrsta na Zemlji. 
[ Dimetrodon—Navodno izumro 
tijekom 'permskog izumiranja' ]

754
00:47:32,857 --> 00:47:36,108
Tijekom cijele povijesti
Zemlje nije postojao postojan

755
00:47:36,133 --> 00:47:38,452
životni okoliš i
zato su životinje

756
00:47:38,477 --> 00:47:42,118
morale evoluirati
da bi preživjele.

757
00:47:42,143 --> 00:47:47,147
A navodno su i druge vrste evoluirale
načine kao pojesti starije vrste.

758
00:47:47,157 --> 00:47:51,207
Kako su onda mogle ostati iste, a
sve se drugo oko njih promijenilo?

759
00:47:54,487 --> 00:47:59,427
Jedna od većih ikona evolucije navodna je
evolucija ljudi od majmunolikih stvorenja,

760
00:48:00,302 --> 00:48:02,907
ali ne znam bi li ikoji današnji
paleontolog bio sposoban nacrtati

761
00:48:02,917 --> 00:48:05,957
taj glatki prijelazni niz koji
smo viđali prošlih desetljeća.

762
00:48:06,827 --> 00:48:11,223
U evolucijskom stablu čovjeka danas
se nalazi tako mnogo navodnih vrsta

763
00:48:11,248 --> 00:48:14,413
da ih je teško čak i sve nabrojati.
Ali odaberimo jednu od najpopularnijih,

764
00:48:14,438 --> 00:48:16,977
neandertalca. Izvorno je bio prikazan
[ Neandertalac: “Idealna
rekonstrukcija” —1875. ]

765
00:48:17,002 --> 00:48:18,156
kao napola majmun,
[ Neandertalac: “Idealna
rekonstrukcija” —1875. ]

766
00:48:18,181 --> 00:48:20,436
daleki rođak, pravi pećinski čovjek.

767
00:48:20,461 --> 00:48:22,747
Ali danas se sve promijenilo.

768
00:48:23,237 --> 00:48:26,937
Različiti paleontolozi pokušavaju dokazati
da je neandertalac oslikavao pećine,

769
00:48:27,157 --> 00:48:30,577
obredno sahranjivao svoje mrtve glavom
okrenutom u smjeru izlaska sunca,

770
00:48:30,597 --> 00:48:33,097
izrađivao glazbala,
kontrolirano koristio vatru,

771
00:48:33,697 --> 00:48:36,877
i pretraživao okoliš u potrazi za
rijetkim mineralima za izradu kozmetike.

772
00:48:38,087 --> 00:48:40,017
To nije neandertalac s
kojim sam odrastao.

773
00:48:40,617 --> 00:48:43,007
A sada kad nas sustiže
revolucija u genetici,

774
00:48:43,217 --> 00:48:46,717
sposobni smo rekonstruirati 5 ili
6 različitih genoma neandertalca.

775
00:48:47,147 --> 00:48:51,807
Postoje snažni dokazi da su se suvremeni
ljudi i neandertalci križali,

776
00:48:51,807 --> 00:48:55,707
što znači da smo po
definiciji ista vrsta.

777
00:48:55,754 --> 00:49:00,183
Suvremena rekonstrukcija neandertalca
temeljena na kompjuterskoj

778
00:49:00,208 --> 00:49:05,052
tomografiji i sekvenciranju DNK
(obratite pažnju na boju kose i očiju)

779
00:49:05,077 --> 00:49:06,712
Neandertalci su samo skupina ljudi

780
00:49:06,737 --> 00:49:09,810
koja je živjela u Europi
i Aziji nakon Potopa.
[ Neandertalac — Razdioba fosila ]

781
00:49:09,835 --> 00:49:14,546
Ali evolucionisti tvrde da su ti kosturi
neandertalaca stari desetke tisuća godina.

782
00:49:15,277 --> 00:49:17,058
Ali u njima i dalje nalazimo DNK?
Kao

783
00:49:17,070 --> 00:49:19,287
genetičar, znam da to ne
bi trebalo biti tako!

784
00:49:19,547 --> 00:49:21,577
To je šokantno. Ali
što još više šokira

785
00:49:22,177 --> 00:49:25,497
jest nalaz mekih tkiva u fosilima
koji su navodno mnogo stariji.

786
00:49:26,207 --> 00:49:29,217
Već otprilike jedno desetljeće
nakupljaju se dokazi za

787
00:49:29,237 --> 00:49:33,206
postojanje mekih tkiva
očuvanih u kostima dinosaura.

788
00:49:33,267 --> 00:49:36,114
Ako su te kosti stare navodno
milijune i milijune godina,

789
00:49:36,157 --> 00:49:39,239
meka tkiva poput krvnih žila,
crvenih krvnih stanica

790
00:49:39,251 --> 00:49:42,054
i drugih materijala, davno
su trebala propasti.

791
00:49:42,707 --> 00:49:47,537
Ali počevši od 2005. god. otkrićem
kosti noge Tyrannosaurusa rexa,

792
00:49:47,807 --> 00:49:51,367
našla su se ta različita meka
tkiva koja su još bila elastična.

793
00:49:51,747 --> 00:49:53,977
Krvnu žilu moglo se
stvarno uzeti pincetom

794
00:49:54,277 --> 00:49:56,797
i razvući, a ona se zatim
vratila u prvotni oblik.

795
00:49:56,877 --> 00:50:00,869
“Kad razmislimo o tome, zakoni kemije
i biologije i sve ostalo što znamo

796
00:50:00,894 --> 00:50:04,932
govori da bi trebalo nestati,
potpuno se razgraditi.”
Paleontologinja dr. Mary Schweitzer

797
00:50:04,957 --> 00:50:06,662
Otkriveno je još materijala,

798
00:50:06,687 --> 00:50:10,182
u laboratorijima su prepoznate
različite vrste bjelančevina,

799
00:50:10,207 --> 00:50:13,407
a sada se prikupljaju
brojni dokazi u obliku

800
00:50:13,427 --> 00:50:18,397
različitih vrsta fosila životinja
iz takozvane ere dinosaura.

801
00:50:18,865 --> 00:50:24,144
Nalazimo Tyrannosaurusa rexa,
Triceratopsa, kljunastog dinosaura,

802
00:50:24,169 --> 00:50:27,360
pa čak i jaja sauropodih dinosaura,

803
00:50:27,385 --> 00:50:30,429
onih s dugim vratovima, u Kini.
[ Jaja dinosaura često sadrže nefosilizirane
kosti,povremeno i organske molekule ]

804
00:50:30,454 --> 00:50:32,886
U sve većem broju dokaza,
[ Jaja dinosaura često sadrže nefosilizirane
kosti,povremeno i organske molekule ]

805
00:50:32,911 --> 00:50:35,292
ne samo iz Sjeverne Amerike,
[ Jaja dinosaura često sadrže nefosilizirane
kosti,povremeno i organske molekule ]

806
00:50:35,317 --> 00:50:38,883
i ne samo iz jednog dijela
Sjeverne Amerike, već iz brojnih

807
00:50:38,895 --> 00:50:42,055
slojeva stijena u zapisu i
s različitih kontinenata,

808
00:50:42,387 --> 00:50:46,497
paleontolozi sve više
otkrivaju meka tkiva.

809
00:50:47,707 --> 00:50:52,627
Godine 2013. objavljen
je nevjerojatan članak

810
00:50:53,057 --> 00:50:56,767
o otkriću koštanih stanica
i DNK iz kosti dinosaura.

811
00:50:57,207 --> 00:51:01,127
Dokazali su postojanje DNK pomoću
tri neovisna kemijska testa

812
00:51:01,177 --> 00:51:04,917
i također pronašli DNK u
određenim dijelovima stanice,

813
00:51:04,947 --> 00:51:08,417
što je upravo ono što bismo očekivali
pronaći ako se radi o jezgri stanice.

814
00:51:08,547 --> 00:51:11,577
Također su pronašli
bjelančevine nazvane histoni

815
00:51:11,987 --> 00:51:14,977
na koje se namata DNK

816
00:51:15,347 --> 00:51:19,887
u stanicama dinosaura. Njih ne nalazimo u
bakterijama, što isključuje kontaminaciju.

817
00:51:22,367 --> 00:51:26,297
Noviji eksperimenti o
brzini raspadanja DNK

818
00:51:26,417 --> 00:51:31,147
pokazuju da ni u idealnim uvjetima
ne bi potrajala ni približno

819
00:51:31,197 --> 00:51:34,157
vremenu od kada su navodno
dinosauri izumrli.

820
00:51:34,437 --> 00:51:38,227
Ti su idealni uvjeti temperature
duboko ispod ledišta.

821
00:51:38,627 --> 00:51:40,446
U stvarnom životu, smatra
se da su dinosauri

822
00:51:40,458 --> 00:51:42,207
živjeli u vrlo toplim
klimatskim uvjetima,

823
00:51:42,227 --> 00:51:45,937
a toplina znači da bi se
DNK raspala još brže.

824
00:51:46,447 --> 00:51:49,897
To znači da je postojanje
DNK u kostima dinosaura

825
00:51:49,927 --> 00:51:53,217
vrlo snažan dokaz protiv vremena
mjerenog milijunima godina.

826
00:51:54,917 --> 00:51:59,087
150 godina nakon Darwina, prijelazni
oblici i dalje nedostaju,

827
00:51:59,577 --> 00:52:02,707
a fosilni zapis i dalje ne odražava
evoluciju tijekom milijardi godina.

828
00:52:02,787 --> 00:52:05,947
Ali stijene u kojima
se nalaze fosili

829
00:52:05,957 --> 00:52:08,927
često se koriste kao dokazi za
starost od više milijardi godina.

830
00:52:09,638 --> 00:52:12,003
Sažetak o fosilnom zapisu:

831
00:52:12,015 --> 00:52:15,997
Fosili su dokaz brzih procesa

832
00:52:16,013 --> 00:52:18,139
Najveći evolutivni
prijelazi potkrijepljeni

833
00:52:18,151 --> 00:52:20,004
su najmanjim brojem
prijelaznih vrsta

834
00:52:20,024 --> 00:52:24,005
Većina živućih koljena pojavila se
iznenada u kratkom geološkom razdoblju

835
00:52:24,021 --> 00:52:28,010
Fosilni zapis bolje odgovara
kreacionističkom voćnjaku

836
00:52:28,019 --> 00:52:32,008
Živi su fosili besmisleni u
evolucionističkom svjetonazoru

837
00:52:32,027 --> 00:52:36,031
Fosili mekih tkiva izazov su
evolucionističkoj kronologiji

838
00:53:29,503 --> 00:53:32,624
Geološki zapis

839
00:53:32,642 --> 00:53:37,728
Geološki zapis: Dokaz milijuna
godina ili nedavne katastrofe?

840
00:53:37,747 --> 00:53:41,227
Prvi geolozi isprva su
vjerovali u Bibliju

841
00:53:41,287 --> 00:53:46,077
i smatrali su da se doista dogodilo
ono što je zapisano u Bibliji.

842
00:53:46,417 --> 00:53:50,007
Temeljeno na tome, došli su
na ideju da su se događaji

843
00:53:50,117 --> 00:53:53,247
odigrali brzo tijekom
stvaranja i Potopa.

844
00:53:53,537 --> 00:53:56,617
Čak su razvili i neke geološke
povijesti temeljene na toj ideji.

845
00:53:56,707 --> 00:53:59,157
Kasnije, na samom početku 19.
stoljeća,

846
00:53:59,157 --> 00:54:02,547
pojavljuju se ljudi koji
tvrde da je geološke procese

847
00:54:03,377 --> 00:54:06,057
iz stijena moguće objasniti

848
00:54:06,087 --> 00:54:09,427
procesima koje danas
vidimo u svijetu oko sebe.

849
00:54:09,997 --> 00:54:12,677
Tako kad vidimo ljude
poput Huttona ili Lyella,

850
00:54:12,917 --> 00:54:15,677
koji zagovaraju ono što se sada
naziva uniformitarijanizam,

851
00:54:15,997 --> 00:54:19,567
opažamo da gledaju geološke događaje
koji se događaju u svijetu,

852
00:54:19,867 --> 00:54:21,900
na primjer, koliko često
neka rijeka poplavljuje i

853
00:54:21,912 --> 00:54:23,877
koliko taloga ostavlja na
poplavljenom području.

854
00:54:24,387 --> 00:54:26,077
Onda kažu: U redu,
ako se ove godine

855
00:54:26,357 --> 00:54:30,137
nataloži 2,5 cm taloga, a
sljedeće godine još 2,5 cm,

856
00:54:30,617 --> 00:54:33,337
tada kad pogledam geološki
stupac i opazim stijenu koja

857
00:54:33,367 --> 00:54:36,497
liči na poplavno
područje rijeke,

858
00:54:36,917 --> 00:54:40,817
smijem koristiti brzinu taloženja
koju opažam u suvremenom svijetu

859
00:54:41,107 --> 00:54:43,877
za procjenu vremena potrebnog
za formiranje te stijene.

860
00:54:48,327 --> 00:54:52,707
Iz nebrojenih filozofskih
i teoloških razloga

861
00:54:53,097 --> 00:54:57,587
uniformitarijanizam je preuzeo
mjesto katastrofizma jer su tvrdili

862
00:54:57,897 --> 00:55:00,997
da zapravo u mnogim
slučajevima katastrofe,

863
00:55:01,207 --> 00:55:04,157
koje ne doživljavamo često u
svom svakodnevnom iskustvu,

864
00:55:04,437 --> 00:55:07,337
ne možemo primijeniti
na geološki zapis.

865
00:55:07,717 --> 00:55:09,347
Mislim da su njihovi
argumenti pogrešni,

866
00:55:09,617 --> 00:55:11,467
ali i dalje su na snazi
i odnose pobjedu.

867
00:55:11,787 --> 00:55:16,317
Više od sto godina, strogi
uniformitarijanizam,

868
00:55:16,607 --> 00:55:19,037
male brzine i postupni procesi,

869
00:55:19,367 --> 00:55:21,867
bit će jedino dozvoljeno
tumačenje u geologiji.

870
00:55:22,707 --> 00:55:26,717
Sve do sredine i druge
polovice 1900-ih

871
00:55:27,157 --> 00:55:32,547
nećemo vidjeti da se geolozi počinju
oslobađati okova uniformitarijanizma

872
00:55:32,567 --> 00:55:35,827
i počnu dozvoljavati katastrofama da
natrag zauzmu svoje mjesto u geologiji.

873
00:55:36,247 --> 00:55:39,397
Ne ide se tako daleko kako bismo
mi željeli, do Noinog potopa,

874
00:55:39,667 --> 00:55:44,157
ali počinje se shvaćati da su katastrofe
odradile najveći dio posla u geologiji.

875
00:55:50,157 --> 00:55:52,347
Ledenjačka erozija
obično se povezuje

876
00:55:52,677 --> 00:55:56,607
s ravnim površinama i žljebovima
koje su urezali sami ledenjaci.

877
00:55:57,047 --> 00:56:00,137
Ali postoji još jedan oblik ledenjačke
erozije koji je jako zanimljiv.

878
00:56:00,437 --> 00:56:03,557
Radi se o pojavi nakupljanja
otopljene vode u podnožju ledenjaka.

879
00:56:03,987 --> 00:56:08,327
Ona ponekad izbija kao
kanalizirani tok u obliku bujice.

880
00:56:08,537 --> 00:56:11,447
Dok se brzo giba i nosi
veliku količinu sedimenata,

881
00:56:11,757 --> 00:56:15,317
sposobna je izdubiti otvore
poput ovog na ovom grebenu.

882
00:56:15,647 --> 00:56:19,035
Ovo je bio neprekidni
greben koji je doslovno

883
00:56:19,047 --> 00:56:22,594
razrezan bujicom koja je
došla ispod ledenjaka.

884
00:56:28,207 --> 00:56:32,542
Godine 1980. dogodila se
erupcija vulkana Mt. St. Helens.

885
00:56:32,557 --> 00:56:35,372
Iz te jedne erupcije,

886
00:56:35,397 --> 00:56:39,877
piroklastički tok, mješavina
vrućih plinova i pepela,

887
00:56:39,912 --> 00:56:47,713
od erupcije je ostavio nekih osam
metara fino uslojenih sedimenata,

888
00:56:48,187 --> 00:56:52,767
položenih u vrlo kratkom
vremenu, u manje od jednog dana.

889
00:56:56,257 --> 00:57:00,403
Mt. St. Helens danas

890
00:57:00,425 --> 00:57:03,707
Eksplozija je odbacila
trećinu planine

891
00:57:03,747 --> 00:57:06,927
Iz onoga što smo naučili na Mt. St.
Helens, sada razumijemo da

892
00:57:06,997 --> 00:57:10,927
postoje razni geološki procesi
koji se mogu dogodili u tren oka.

893
00:57:11,917 --> 00:57:14,657
Na temelju formiranja
uslojenih taložnih jedinica

894
00:57:14,917 --> 00:57:17,812
otkrivamo da postoje
deseci metara stijena

895
00:57:17,837 --> 00:57:22,024
s finom laminacijom ili tankim
slojevima između tih jedinica

896
00:57:22,049 --> 00:57:24,512
formiranih unutar nekoliko dana.

897
00:57:24,537 --> 00:57:26,123
Erozija malih kanjona
[ Brzo formirani taložni slojevi i kanjoni na
Mt. St. Helens, savezna država Washington ]

898
00:57:26,148 --> 00:57:27,915
koji su poput minijaturnih laboratorija
[ Brzo formirani taložni slojevi i kanjoni na
Mt. St. Helens, savezna država Washington ]

899
00:57:27,940 --> 00:57:28,712
za razumijevanje
[ Brzo formirani taložni slojevi i kanjoni na
Mt. St. Helens, savezna država Washington ]

900
00:57:28,737 --> 00:57:29,940
procesa nastanka većih kanjonskih
[ Brzo formirani taložni slojevi i kanjoni na
Mt. St. Helens, savezna država Washington ]

901
00:57:29,965 --> 00:57:31,652
sustava, poput Grand Canyona ili drugih
[ Brzo formirani taložni slojevi i kanjoni na
Mt. St. Helens, savezna država Washington ]

902
00:57:31,677 --> 00:57:34,347
velikih kanjona američkog jugozapada.
[ Brzo formirani taložni slojevi i kanjoni na
Mt. St. Helens, savezna država Washington ]

903
00:57:34,372 --> 00:57:38,207
Ovi su u jednom slučaju nastali u jednom
danu, a u drugom unutar nekoliko mjeseci.

904
00:57:38,707 --> 00:57:44,157
Ovi procesi otvaraju nam uvid u
razumijevanje velikih katastrofa

905
00:57:44,367 --> 00:57:47,085
te nam pomažu modelirati te
velike katastrofe kad iskušavamo

906
00:57:47,097 --> 00:57:49,514
i primjenjujemo svoje znanje
geologije na Noin potop.

907
00:58:42,327 --> 00:58:47,157
Kao geologu, teško mi je shvatiti
koliku je količinu energije

908
00:58:47,537 --> 00:58:50,647
zapravo oslobodio Noin potop.

909
00:58:51,587 --> 00:58:56,355
Ali jedno shvaćaju kreacionistički
geolozi, a to je da suvremene katastrofe,

910
00:58:56,667 --> 00:58:58,727
iako nam daju sićušne uvide,

911
00:58:59,317 --> 00:59:03,416
nisu ni blizu opsegu i snazi energije
koja je oslobođena tijekom Potopa.

912
00:59:04,437 --> 00:59:07,607
Kad su se otvorili
izvori bezdana,

913
00:59:08,367 --> 00:59:12,677
što znači da je i sama Zemlja
napukla, slomila se, zgnječila,

914
00:59:12,937 --> 00:59:15,927
a kontinenti se pomakli
okomito i vodoravno,

915
00:59:16,517 --> 00:59:20,017
jedni u odnosu na
druge, nakon čega su se

916
00:59:20,467 --> 00:59:23,247
redali cunami za cunamijem,

917
00:59:23,937 --> 00:59:28,277
udarajući o kontinente i bacajući potopne
vode preko njih. Kiša pada bez prestanka.

918
00:59:28,577 --> 00:59:32,797
Energija koja je proizvodila potrese
i različite geološke katastrofe

919
00:59:33,477 --> 00:59:35,887
bila je bez presedana
u suvremenom svijetu.

920
00:59:36,227 --> 00:59:38,847
Ako sada promotrimo
pomicanje kontinenata,

921
00:59:38,967 --> 00:59:41,677
ono je neznatno. Ali
tijekom Potopa,

922
00:59:42,177 --> 00:59:43,967
više ne govorimo o
pomicanju kontinenata,

923
00:59:44,337 --> 00:59:45,797
već o kontinentalnom sprintu

924
00:59:46,157 --> 00:59:48,407
u kojem se kontinenti
pomiču velikim brzinama

925
00:59:49,097 --> 00:59:53,227
kroz potopne vode i uzrokuju
razne vrste geoloških uništenja.

926
00:59:54,567 --> 00:59:56,315
Tijekom tog jedinstvenog
događaja, Noinog

927
00:59:56,327 --> 00:59:58,297
potopa, katastrofalna
tektonika ploča predviđa

928
00:59:58,607 --> 01:00:04,188
uvlačenje pretpotopne oceanske kore u
plašt kroz proces nazvan subdukcija.

929
01:00:05,007 --> 01:00:08,397
S obzirom da se to dogodilo jako nedavno,
prije tek nekoliko tisuća godina,

930
01:00:08,667 --> 01:00:11,537
hladna oceanska kora i dalje
bi trebala biti hladna,

931
01:00:11,807 --> 01:00:14,217
iako je ušla u dubok
i vruć plašt.

932
01:00:15,337 --> 01:00:18,382
Suvremeni seizmolozi otkrili
su da doista postoje

933
01:00:18,407 --> 01:00:20,818
veliki komadi hladne stijene
[ Seizmički podaci iz NASA-e otkrivaju velike
komade hladnih stijena ispod Sjeverne Amerike.]

934
01:00:20,843 --> 01:00:23,442
u blizini Zemljine jezgre
[ Seizmički podaci iz NASA-e otkrivaju velike
komade hladnih stijena ispod Sjeverne Amerike.]

935
01:00:23,467 --> 01:00:25,297
u područjima koja su se trebala zagrijati
[ Seizmički podaci iz NASA-e otkrivaju velike
komade hladnih stijena ispod Sjeverne Amerike.]

936
01:00:25,322 --> 01:00:27,922
da je od podvlačenja tih ploča
[ Seizmički podaci iz NASA-e otkrivaju velike
komade hladnih stijena ispod Sjeverne Amerike.]

937
01:00:27,947 --> 01:00:29,460
prošlo više milijuna godina
[ Seizmički podaci iz NASA-e otkrivaju velike
komade hladnih stijena ispod Sjeverne Amerike.]

938
01:00:29,472 --> 01:00:31,132
ako za njih nije odgovoran Noin potop.
[ Seizmički podaci iz NASA-e otkrivaju velike
komade hladnih stijena ispod Sjeverne Amerike.]

939
01:00:31,157 --> 01:00:36,197
Činjenica da nalazimo hladne stjenovite
ploče potvrđuje geologiju Potopa,

940
01:00:36,517 --> 01:00:38,372
a ne geologiju dugih razdoblja.

941
01:00:39,417 --> 01:00:42,817
Još jedna nevjerojatna
pretpostavka koja je potvrđena

942
01:00:42,997 --> 01:00:46,767
u katastrofalnoj tektonici ploča je
brza promjena smjera magnetskog polja.

943
01:00:47,227 --> 01:00:50,817
Zemljino magnetsko polje okreće
igle kompasa prema sjeveru.

944
01:00:51,127 --> 01:00:54,219
Ali ponekad u povijesti
Zemlje okreće ih prema jugu.

945
01:00:54,244 --> 01:00:56,487
Geolozi koji zagovaraju duga razdoblja
vjeruju da se promjena smjera

946
01:00:56,487 --> 01:00:58,331
magnetskog polja događala
stotinama milijuna godina

947
01:00:58,356 --> 01:01:01,595
i da joj treba tisuće
godina da se dogodi.

948
01:01:02,497 --> 01:01:05,017
Ironično, upravo geolozi koji
podržavaju duga razdoblja,

949
01:01:05,037 --> 01:01:08,452
radeći na pacifičkom sjeverozapadu,
otkrili su potkrepljujuće dokaze

950
01:01:08,477 --> 01:01:11,627
u prilog brzim promjenama
smjera magnetskog polja

951
01:01:11,652 --> 01:01:13,592
koje su se dogodile
tijekom Noinog potopa.

952
01:01:14,157 --> 01:01:16,082
Proučavali su tokove lave

953
01:01:16,107 --> 01:01:20,054
i promatrali tokove lave kojima je trebalo
samo nekoliko tjedana za formiranje.

954
01:01:20,227 --> 01:01:21,837
Mjerili su koru lave

955
01:01:21,862 --> 01:01:23,532
da bi vidjeli magnetsku orijentaciju.
[ Molekule željeza u ohlađenoj lavi orijentirane
su u smjeru magnetskog polja Zemlje.]

956
01:01:23,557 --> 01:01:25,675
Očekivali su da gotovo neće biti promjene
[ Molekule željeza u ohlađenoj lavi orijentirane
su u smjeru magnetskog polja Zemlje.]

957
01:01:25,703 --> 01:01:28,486
dok su zadirali dublje u lavu
[ Molekule željeza u ohlađenoj lavi orijentirane
su u smjeru magnetskog polja Zemlje.]

958
01:01:28,511 --> 01:01:30,720
jer bi u unutrašnjosti promjena
[ Molekule željeza u ohlađenoj lavi orijentirane
su u smjeru magnetskog polja Zemlje.]

959
01:01:30,745 --> 01:01:31,802
trebala biti neznatna.
[ Molekule željeza u ohlađenoj lavi orijentirane
su u smjeru magnetskog polja Zemlje.]

960
01:01:31,827 --> 01:01:34,424
Umjesto toga pronašli
su da vanjska kora lave

961
01:01:34,436 --> 01:01:36,761
pokazuje sjeverno, a
unutrašnjost južno.

962
01:01:36,787 --> 01:01:39,747
Tako iz tokova lave
imamo potvrdne dokaze

963
01:01:40,037 --> 01:01:43,307
da je do promjene smjera
magnetskog polja moralo doći brzo,

964
01:01:43,647 --> 01:01:45,827
upravo onako kako
očekuju geolozi Potopa.

965
01:01:48,297 --> 01:01:51,977
Nevjerojatno je da možemo pronaći
morske fosile poput algi

966
01:01:51,987 --> 01:01:53,877
u najnižim slojevima
stijena geološkog stupca,

967
01:01:54,217 --> 01:01:57,583
a morske fosile na vrhovima najviših
planina, kao što je Mt. Everest.

968
01:01:57,608 --> 01:01:59,042
Kako su dospjeli onamo?

969
01:01:59,067 --> 01:02:03,312
Evolucionisti tvrde da je sporo i postupno
izdizanje tijekom milijuna godina

970
01:02:03,337 --> 01:02:07,249
uzrokovalo stvaranje planinskih lanaca
i potiskivanje fosila zajedno s njima.

971
01:02:07,877 --> 01:02:11,373
Ali neke značajke suvremenih
planinskih lanaca koje vidimo

972
01:02:11,398 --> 01:02:14,284
izgleda da se ne uklapaju u
ovaj konvencionalan pogled.

973
01:02:14,577 --> 01:02:17,867
Stijena je krhka i
ne savija se lako.

974
01:02:17,887 --> 01:02:19,337
Ako je pokušate presaviti, puca.

975
01:02:19,347 --> 01:02:21,012
Priznajemo, u velikim razmjerima

976
01:02:21,037 --> 01:02:24,197
moguće je dobiti poprilično
velike zavoje velikih stijena.

977
01:02:24,717 --> 01:02:28,610
Ali ovi zavoji uski su i tijesno povezani.
Možete hodati s jednog kraja na drugi.

978
01:02:29,157 --> 01:02:33,447
Ovakva vrsta savijanja i nabiranja
bez prelamanja krhke stijene

979
01:02:34,287 --> 01:02:37,177
znači da to možda nije bila krhka
stijena u vrijeme svog nastanka.

980
01:02:37,557 --> 01:02:39,417
To su mogli biti mnogo
mekši materijali jer,

981
01:02:39,427 --> 01:02:41,587
na kraju krajeva, položeni
su tijekom Noinog potopa,

982
01:02:41,847 --> 01:02:43,117
sabijeni su,

983
01:02:43,357 --> 01:02:46,317
krenuli iz vodoravnog položaja,
ali zbog tektonskih pomaka

984
01:02:46,627 --> 01:02:50,397
pomakli su se i nabrali dok su
vjerojatno još bili mekani.

985
01:02:50,787 --> 01:02:53,467
Kad na ovo pogledamo
na taj način, shvaćamo

986
01:02:53,707 --> 01:02:57,657
da stvarno visoki planinski
lanci, Alpe, Stjenjak i Himalaja,

987
01:02:58,157 --> 01:02:59,617
nisu postojali prije Potopa.

988
01:03:00,047 --> 01:03:03,537
Postoje upravo zbog Potopa.

989
01:03:17,247 --> 01:03:19,987
U osnovi, kad pogledamo
geologiju Zemlje,

990
01:03:20,377 --> 01:03:24,387
otkrivamo da sadašnji procesi
ne objašnjavaju ono što vidimo.

991
01:03:25,537 --> 01:03:30,417
Umjesto toga, ono što vidimo ukazuje
na katastrofalne procese u prošlosti,

992
01:03:31,005 --> 01:03:33,596
a kad razmišljamo što
bi oni mogli biti,

993
01:03:33,621 --> 01:03:34,776
sve se točno uklapa u

994
01:03:34,801 --> 01:03:37,418
izvještaj iz Knjige Postanka
"… nikada više vode potopne neće …
zemlju opustošiti." —Postanak 9,11

995
01:03:37,443 --> 01:03:38,466
o Noinom potopu
"… nikada više vode potopne neće …
zemlju opustošiti." —Postanak 9,11

996
01:03:38,491 --> 01:03:40,252
koji je uništio cijelu Zemlju.
"… nikada više vode potopne neće …
zemlju opustošiti." —Postanak 9,11

997
01:03:40,277 --> 01:03:44,307
Potop je izbrisao milijune
godina geološkog zapisa.

998
01:03:44,577 --> 01:03:47,397
Ti milijuni godina nužni su da
bi se evolucija mogla dogoditi.

999
01:03:47,627 --> 01:03:49,807
Bez milijuna godina,
nema ni evolucije.

1000
01:04:14,852 --> 01:04:17,294
Sažetak o geološkom zapisu:

1001
01:04:17,331 --> 01:04:21,330
‘Uniformitarijanizam’ više
nije sveopće prihvaćen

1002
01:04:21,338 --> 01:04:25,324
Suvremene katastrofe pomažu u
modeliranju većih geoloških procesa

1003
01:04:25,341 --> 01:04:29,324
Izobličene stijene ukazuju na brzo
presavijanje mekih sedimenata

1004
01:04:29,341 --> 01:04:33,320
Mnogi geološki dokazi upućuju
na brzu tektoniku ploča

1005
01:04:33,337 --> 01:04:37,326
Zapis iz stijena uklapa se u zapis
o Noinom potopu iz Postanka

1006
01:04:42,246 --> 01:04:45,201
Radiometrijsko datiranje

1007
01:04:45,217 --> 01:04:50,144
Radiometrijsko datiranje:
Neosporan dokaz milijuna godina?

1008
01:04:50,157 --> 01:04:52,547
Mnogi su ljudi pod
dojmom da znanstvenici

1009
01:04:52,617 --> 01:04:54,957
mogu ovim tehnikama
vršiti izravna mjerenja

1010
01:04:55,057 --> 01:04:57,157
milijardi godina
starosti stijena

1011
01:04:57,567 --> 01:05:00,917
i da zatim to mogu upotrijebiti za
osporavanje biblijske povijesti.

1012
01:05:01,387 --> 01:05:02,907
Ali to zapravo nije tako.

1013
01:05:03,217 --> 01:05:06,287
Fizika koja stoji iza radiometrijskog
datiranja relativno je jednostavna.

1014
01:05:07,167 --> 01:05:10,719
Imamo roditeljski
radioaktivni element

1015
01:05:10,737 --> 01:05:15,456
koji se s vremenom pretvara u element
potomak koji nije radioaktivan.

1016
01:05:15,467 --> 01:05:20,364
Proces se događa karakterističnom
brzinom nazvanom vrijeme poluraspada.

1017
01:05:20,367 --> 01:05:24,380
To je vrijeme u kojem se
polovica roditeljskog elementa

1018
01:05:24,397 --> 01:05:27,817
pretvori u jednaku
količinu elementa potomka.

1019
01:05:27,847 --> 01:05:30,877
Tako se s vremenom količina roditeljskog
elementa u stijeni smanjuje,

1020
01:05:30,907 --> 01:05:33,397
a količina potomka povećava.

1021
01:05:33,917 --> 01:05:36,937
Znanstvenici mogu koristiti vrlo
snažne strojeve za mjerenje

1022
01:05:37,477 --> 01:05:40,727
bilo količine tih elemenata
izravno, bilo njihovog omjera.

1023
01:05:41,097 --> 01:05:43,626
Taj omjer zatim se
može upotrijebiti u

1024
01:05:43,638 --> 01:05:46,636
teoretskim proračunima
zajedno s poluraspadom

1025
01:05:46,677 --> 01:05:49,397
za izračun navodne
starosti uzorka.

1026
01:05:50,737 --> 01:05:51,957
Da navedem nekoliko primjera.

1027
01:05:52,367 --> 01:05:55,657
Radioaktivni ugljik-14
raspada se u dušik-14.

1028
01:05:56,197 --> 01:05:57,587
Uranij se raspada u olovo.

1029
01:05:58,097 --> 01:06:00,887
Kalij-40 raspada se u argon-40.

1030
01:06:01,377 --> 01:06:03,997
Svi oni koriste se za
radiometrijsko datiranje.

1031
01:06:05,457 --> 01:06:08,187
Ovim metodama zapravo
ne mjerimo starost,

1032
01:06:08,207 --> 01:06:12,717
već količinu tih izotopa u
stijenama ili fosilima.

1033
01:06:12,947 --> 01:06:16,327
Tumačenjima na osnovi
određenih pretpostavki

1034
01:06:16,357 --> 01:06:18,917
dolazimo do starosti.

1035
01:06:18,977 --> 01:06:21,157
Ali starost se zapravo
ne mjeri izravno.

1036
01:06:21,627 --> 01:06:24,817
Kod mnogih tehnika radiometrijskog
datiranja jedna od pretpostavki je

1037
01:06:25,317 --> 01:06:29,089
da nema elemenata potomka u
stijeni kad je formirana,

1038
01:06:29,167 --> 01:06:31,067
što naravno ne možemo znati,

1039
01:06:31,207 --> 01:06:34,047
osim ako smo bili tamo i
uzeli uzorak te stijene

1040
01:06:34,227 --> 01:06:37,027
odmah nakon što je nastala
te napravili analizu.

1041
01:06:37,757 --> 01:06:39,816
Mala količina elementa potomka
[ lava kontaminirana je izotopom
potomkom (crne točkice) ]

1042
01:06:39,841 --> 01:06:41,902
u vrijeme nastanka stijene,
[ lava kontaminirana je izotopom
potomkom (crne točkice) ]

1043
01:06:41,927 --> 01:06:43,478
ako je stijena stvarno
[ lava kontaminirana je izotopom
potomkom (crne točkice) ]

1044
01:06:43,503 --> 01:06:44,772
stara više milijardi godina, Ova
[ lava kontaminirana je izotopom
potomkom (crne točkice) ]

1045
01:06:44,797 --> 01:06:46,674
neće značajnije utjecati
[ lava kontaminirana je izotopom
potomkom (crne točkice) ]

1046
01:06:46,699 --> 01:06:48,002
na izračunatu starost.

1047
01:06:48,027 --> 01:06:52,157
Ali ako je stijena stvarno stara
samo nekoliko tisuća godina,

1048
01:06:52,507 --> 01:06:56,192
čak i najsitnija količina
elementa potomka

1049
01:06:56,217 --> 01:06:57,723
u vrijeme nastanka stijene

1050
01:06:57,748 --> 01:07:00,055
imat će velik utjecaj
[ Ova mlada stijena ispast
će stara milijarde godina ]

1051
01:07:00,080 --> 01:07:01,725
i ostavljat će dojam da
[ Ova mlada stijena ispast
će stara milijarde godina ]

1052
01:07:01,737 --> 01:07:03,492
 je stijena stara milijarde godina.
[ Ova mlada stijena ispast
će stara milijarde godina ]

1053
01:07:03,517 --> 01:07:05,967
Druga pretpostavka radiometrijskog
datiranja je da je

1054
01:07:06,037 --> 01:07:11,499
brzina raspada roditeljskog elementa u
element potomak bila s vremenom stalna.

1055
01:07:12,277 --> 01:07:15,147
To su općenito potvrđivali
eksperimenti u prošlosti,

1056
01:07:15,247 --> 01:07:18,817
ali nedavno su neki
znanstvenici u SAD-u i Europi

1057
01:07:19,687 --> 01:07:23,137
utvrdili da se brzina raspada
barem nekih elemenata,

1058
01:07:23,217 --> 01:07:29,147
posebno kobalta-60, cezija-137,
silicija-32 i radija-226

1059
01:07:29,497 --> 01:07:31,247
doista s vremenom mijenja.

1060
01:07:31,367 --> 01:07:34,377
Ne razumiju zašto,
ali opazili su

1061
01:07:34,797 --> 01:07:38,607
da se brzina mijenja ovisno o
udaljenosti između Zemlje i Sunca.

1062
01:07:39,317 --> 01:07:43,887
Važnost ovoga za radiometrijsko
datiranje je u tome

1063
01:07:43,917 --> 01:07:45,927
što pretpostavka da je
brzina raspadanja stalna

1064
01:07:46,297 --> 01:07:48,347
očito nije istinita
na kraće razdoblje,

1065
01:07:48,697 --> 01:07:51,257
a time vjerojatno ni za dulje,

1066
01:07:51,417 --> 01:07:54,427
čime bi se, naravno, obezvrijedile
izračunate starosti.

1067
01:07:59,207 --> 01:08:00,787
Dodatan je dokaz za ovo

1068
01:08:00,907 --> 01:08:04,467
eksperiment koji je lansirao
Institute for Creation Research

1069
01:08:04,507 --> 01:08:06,107
u kojem su znanstvenici otkrili

1070
01:08:06,427 --> 01:08:10,707
kristale cirkona s neočekivano
velikom količinom helija u sebi.

1071
01:08:11,277 --> 01:08:16,337
Helij je nusprodukt raspada
uranija-238 u olovo-206.

1072
01:08:16,397 --> 01:08:19,827
A temeljeno na omjeru između količine
uranija i olova u tim kristalima,

1073
01:08:20,157 --> 01:08:24,157
izračunata radiometrijska starost
bila je milijardu i pol godina.

1074
01:08:24,787 --> 01:08:27,657
Ali helij se vrlo brzo
gubi iz tih kristala,

1075
01:08:27,707 --> 01:08:31,147
što znači da je većina helija
trebala nestati ako su

1076
01:08:31,467 --> 01:08:34,687
ti kristali stvarno stari
milijardu i pol godina.

1077
01:08:35,157 --> 01:08:37,717
To znači da otkrivena
velika količina helija

1078
01:08:37,967 --> 01:08:41,687
ukazuje na to da kristali ne mogu
biti stari milijardu i pol godina

1079
01:08:41,865 --> 01:08:47,815
i da je pretvorba uranija u
olovo-206 bila brža u prošlosti.

1080
01:08:51,476 --> 01:08:56,557
Treća pretpostavka je da je stijena
ostala zatvoren sustav od svog nastanka.

1081
01:08:56,867 --> 01:09:00,187
To znači da ni roditeljski
ni element potomak

1082
01:09:00,217 --> 01:09:04,290
nisu dodavani niti oduzimani iz
stijene tijekom njezine povijesti

1083
01:09:04,307 --> 01:09:07,812
bilo kakvim mogućim kemijskim
ili fizikalnim procesom.

1084
01:09:07,827 --> 01:09:10,129
Da bi radiometrijsko
datiranje bilo valjano,

1085
01:09:10,141 --> 01:09:12,403
sve ove pretpostavke
moraju biti ispunjene.

1086
01:09:12,827 --> 01:09:15,247
Ako nisu, rezultati
nisu pouzdani.

1087
01:09:15,457 --> 01:09:17,947
Standardan način na koji geolog
koji vjeruje u duga razdoblja

1088
01:09:18,217 --> 01:09:22,447
određuje starost fosila, recimo da su
dinosauri izumrli prije 65 milijuna godina,

1089
01:09:22,717 --> 01:09:27,058
nije datiranje samog fosila, već
datiranje stijena u blizini fosila

1090
01:09:27,097 --> 01:09:30,002
te korištenje starosti stijena
kao okvira.

1091
01:09:30,027 --> 01:09:33,334
Upotrijebit će metode radioaktivnog
datiranja da bi izjavili da je ta stijena

1092
01:09:33,359 --> 01:09:34,752
stara 65 milijuna godina,
[ Vulkanska stijena 'datirana' na
starost od 65 milijuna godina ]

1093
01:09:34,777 --> 01:09:36,462
da se ispod nje nalaze dinosauri
[ Vulkanska stijena 'datirana' na
starost od 65 milijuna godina ]

1094
01:09:36,474 --> 01:09:38,891
i zato dinosauri ne mogu biti

1095
01:09:38,916 --> 01:09:41,472
mlađi od 65 milijuna godina.
[ Taložna stijena i fosili stari
najmanje 65 milijuna godina ]

1096
01:09:41,497 --> 01:09:44,382
Bilo bi zanimljivo pitati bi li
[ Taložna stijena i fosili stari
najmanje 65 milijuna godina ]

1097
01:09:44,407 --> 01:09:47,132
metode radioaktivnog datiranja
primijenjene na fosile

1098
01:09:47,157 --> 01:09:50,913
stvarno odgovarale metodama radioaktivnog
datiranja koje se primjenjuje na stijene.

1099
01:09:50,938 --> 01:09:53,508
Kad bi se to dvoje poklapalo,
onda bi geolog koji zagovara

1100
01:09:53,520 --> 01:09:56,027
duga razdoblja možda imao snažan
argument za starost fosila.

1101
01:09:56,537 --> 01:10:00,408
Ali ako dobijete dvije različite starosti
za predmete koji su navodno jednako stari,

1102
01:10:00,433 --> 01:10:05,417
tada je bilo koja vrijednost točna, samo
jedna je točna ili nijedna nije točna.

1103
01:10:05,472 --> 01:10:07,242
Bazalt: ‘starost 45
milijuna godina’

1104
01:10:07,254 --> 01:10:09,448
Nefosilizirano drvo:
‘staro 45 tisuća godina’

1105
01:10:09,577 --> 01:10:12,115
Mnogi ljudi misle da se datiranje
ugljikom može upotrijebiti za

1106
01:10:12,127 --> 01:10:14,558
datiranje predmeta starih milijune
ili čak milijarde godina.

1107
01:10:15,037 --> 01:10:17,311
Međutim, zbog vremena
poluraspada, datiranje

1108
01:10:17,323 --> 01:10:19,457
ugljikom može se
teoretski upotrebljavati

1109
01:10:19,837 --> 01:10:23,227
za datiranje predmeta do najviše
nekoliko desetaka tisuća godina starosti

1110
01:10:23,457 --> 01:10:27,704
zato jer nakon tog vremena
raspada se toliko ugljika-14

1111
01:10:27,777 --> 01:10:31,537
da ga ne ostaje dovoljno za mjerenje,
čak ni današnjim suvremenim uređajima.

1112
01:10:32,117 --> 01:10:34,747
Kad bi cijela Zemlja bila
napravljena od čistog ugljika-14,

1113
01:10:34,997 --> 01:10:37,774
mogla bi trajati samo nekih
milijun godina prije nego

1114
01:10:37,786 --> 01:10:40,575
što bi sav ugljik nestao i
ne bismo ga mogli otkriti.

1115
01:10:41,367 --> 01:10:45,447
Pa ipak, uvijek iznova nalazimo
ugljik-14 u predmetima

1116
01:10:45,472 --> 01:10:49,022
za koje se tvrdi da su stari
milijune ili čak milijarde godina,

1117
01:10:49,047 --> 01:10:49,972
uključujući dijamante. 
[ Dijamanti—Navodno stari
1 do 3 milijarde godina ]

1118
01:10:49,997 --> 01:10:52,688
Ali činjenica da nalazimo ugljik-14 pokazuje da
[ Dijamanti—Navodno stari
1 do 3 milijarde godina ]

1119
01:10:52,713 --> 01:10:55,132
ne mogu biti stari milijune ili milijarde godina.
[ Dijamanti—Navodno stari
1 do 3 milijarde godina ]

1120
01:10:55,157 --> 01:10:59,477
Tako je ugljik-14 zapravo vrlo snažan
saveznik biblijskih vremenskih razdoblja

1121
01:10:59,487 --> 01:11:02,727
te snažan dokaz protiv
milijuna godina evolucije.

1122
01:11:03,037 --> 01:11:05,687
S vremenom nam je
datiranje fosila pokazalo

1123
01:11:05,717 --> 01:11:09,017
da postoji ugljik-14 u
fosilnim materijalima.

1124
01:11:09,557 --> 01:11:12,837
To jednako vrijedi
za fosile mosasaura,

1125
01:11:13,207 --> 01:11:15,947
fosile morskih školjki,
fosile okamenjenog drva,

1126
01:11:16,267 --> 01:11:18,927
i za bilo koju vrstu
fosilnog goriva koje imamo,

1127
01:11:19,097 --> 01:11:21,267
posebno za ugljen,
naftu i prirodni plin.

1128
01:11:21,537 --> 01:11:24,747
Uzorci navedenog
analiziraju se od 1970-ih

1129
01:11:24,897 --> 01:11:27,017
i dosljedno pokazuju
starosti koje

1130
01:11:27,607 --> 01:11:30,367
ne bi trebali ako su zaista
stari milijune godina.

1131
01:11:31,887 --> 01:11:34,337
Ugljen je posebno zanimljiv
slučaj za ugljik-14.

1132
01:11:34,547 --> 01:11:37,007
Ugljen su ostaci biljaka
koje su sabijene,

1133
01:11:37,037 --> 01:11:38,817
a s obzirom na to da su
bile dio ekosustava,

1134
01:11:38,907 --> 01:11:41,827
imale su aktivan pristup ugljiku-14.
Nalazimo ga posvuda,

1135
01:11:42,107 --> 01:11:44,157
preko cijelog geološkog zapisa.

1136
01:11:45,157 --> 01:11:47,147
Kad su kreacionistički
znanstvenici uzorkovali

1137
01:11:47,627 --> 01:11:49,201
naslage ugljena na
različitim mjestima i

1138
01:11:49,213 --> 01:11:51,147
analizirali ih u potrazi
za količinom ugljika-14,

1139
01:11:51,477 --> 01:11:53,597
otkrili su da, bez obzira
na mjesto uzimanja

1140
01:11:53,817 --> 01:11:55,797
ili na geološki sloj
u kojem su ga našli,

1141
01:11:56,067 --> 01:11:59,397
svi uzorci imaju statistički
jednaku količinu ugljika-14.

1142
01:11:59,827 --> 01:12:02,597
Tako su u naslagama ugljena,
koje umjesto da pruže dokaze

1143
01:12:02,977 --> 01:12:05,156
o postupnom taloženju
i nastanku ugljena

1144
01:12:05,168 --> 01:12:07,627
tijekom desetaka ili
stotina milijuna godina,

1145
01:12:08,017 --> 01:12:11,577
pronađene jednake količine ugljika-14
u svim uzorcima koji su prikupljeni,

1146
01:12:12,017 --> 01:12:15,297
što zapravo pokazuje da su svi
zatrpani u nedavnoj prošlosti.

1147
01:12:16,667 --> 01:12:20,427
Iako radiometrijsko datiranje
izgleda kao vrlo znanstven proces,

1148
01:12:20,567 --> 01:12:24,247
vidjeli smo iz mjerenja da proizvodi
krajnje pogrešne rezultate.

1149
01:12:24,817 --> 01:12:26,947
A zahvaljujući nespoznatljivim
pretpostavkama

1150
01:12:26,959 --> 01:12:29,147
koje se kriju iza njegove
uobičajene primjene,

1151
01:12:29,517 --> 01:12:32,607
ono je nepouzdano u
mnogim slučajevima.

1152
01:12:33,931 --> 01:12:36,082
Sažetak o radiometrijskom
datiranju:

1153
01:12:36,114 --> 01:12:40,055
Sve navedene radiometrijske metode datiranja
koriste nespoznatljive pretpostavke

1154
01:12:40,080 --> 01:12:44,039
Poznati mladi tokovi lave
zapravo su ‘datirani’ na starost
od nekoliko milijuna godina

1155
01:12:44,064 --> 01:12:48,032
Stijene i fosili u njima često
imaju proturječne starosti

1156
01:12:48,057 --> 01:12:52,038
Poznato je da je u prošlosti variralo
vrijeme poluraspada nekoliko
elemenata iz još nepoznatih razloga

1157
01:12:52,063 --> 01:12:57,552
Datiranje ugljikom-14 snažan je
saveznik kreacionističkog modela

1158
01:13:04,503 --> 01:13:09,104
Kozmologija

1159
01:13:09,117 --> 01:13:17,084
Kozmologija: Je li ona
provjeriva znanost?

1160
01:13:17,117 --> 01:13:21,267
Veliki prasak često se
prikazuje kao gotova stvar,

1161
01:13:21,817 --> 01:13:26,027
da je potpuno jasan, da
svi dokazi neumoljivo

1162
01:13:26,587 --> 01:13:32,397
ukazuju na tu cjelovitu sliku prošlosti,
duge milijune godina i slično.

1163
01:13:32,617 --> 01:13:38,197
Veliki prasak navodno se
temelji na ideji da, kad

1164
01:13:38,477 --> 01:13:40,977
promatramo svemir
oko sebe, vidimo

1165
01:13:41,377 --> 01:13:44,757
da se galaksije i
zvijezde odmiču od nas.

1166
01:13:45,197 --> 01:13:47,607
Kada biste sve
premotali na početak,

1167
01:13:47,827 --> 01:13:50,707
izgleda da bi se sve
saželo na jedno mjesto.

1168
01:13:50,787 --> 01:13:52,637
Izračunali da se to
trebalo dogoditi

1169
01:13:54,117 --> 01:13:56,315
prije 14 ili 15 milijardi
godina, da je došlo

1170
01:13:56,327 --> 01:13:58,537
do eksplozije, a sada
vidimo posljedice toga.

1171
01:13:59,157 --> 01:14:02,167
Ali ispada da Veliki
prasak zapravo

1172
01:14:03,167 --> 01:14:07,117
ne objašnjava opažanja u
brojnim temeljnim elementima.

1173
01:14:07,957 --> 01:14:12,328
Danas nam govore da
živimo u svemiru koji se

1174
01:14:12,340 --> 01:14:16,821
sastoji od 96 % tvari o
kojoj ništa ne znamo.

1175
01:14:17,827 --> 01:14:21,530
Govore nam da tih 4 %,
preostalih 4 % koje poznajemo,

1176
01:14:22,571 --> 01:14:25,555
jest normalna materija.
Stolice na kojima sjedimo,

1177
01:14:25,567 --> 01:14:28,387
ova soba, Zemlja, Sunčev
sustav, sve što vidimo

1178
01:14:28,813 --> 01:14:32,497
normalna je materija, a ostalo
je tamna tvar i tamna energija.

1179
01:14:33,747 --> 01:14:36,224
Steven Chu, ministar energetike,

1180
01:14:36,297 --> 01:14:38,558
Obamin ministar energetike,
govoreći na konferenciji

1181
01:14:38,637 --> 01:14:41,261
na australskom Institutu
za fiziku srednjoškolskim

1182
01:14:41,273 --> 01:14:43,341
učenicima, rekao je,
slobodno citirano:

1183
01:14:43,667 --> 01:14:46,987
“Znamo gotovo sve što
treba znati o svemiru,”

1184
01:14:47,067 --> 01:14:50,947
“osim nekoliko manjih detalja, kao što su:
Što je tamna energija i što je tamna tvar?”

1185
01:14:51,547 --> 01:14:54,837
Radi se o 96 % materijala
svemira o kojem ne znamo ništa.

1186
01:14:58,847 --> 01:15:06,277
Kozmologija nije prava znanost u smislu
obične znanosti koja ponavlja ispitivanja

1187
01:15:06,797 --> 01:15:10,957
jer kozmologija se bavi jednokratnim
događajem — navodnim Velikim praskom

1188
01:15:11,187 --> 01:15:13,617
koji se dogodio jednom u prošlosti
i ne možemo ga ponoviti,

1189
01:15:13,977 --> 01:15:15,597
nemamo drugi svemir
u kojem ga možemo

1190
01:15:15,609 --> 01:15:17,627
provjeriti, već imamo
samo ovaj jedini svemir.

1191
01:15:17,927 --> 01:15:23,257
Zato kozmologija ne ulazi u
definiciju stvarne znanosti.

1192
01:15:23,787 --> 01:15:27,407
Prema Velikom prasku, svemir
ima svoj početak u vremenu.

1193
01:15:27,427 --> 01:15:29,917
Kažu da je star samo
13 milijardi godina

1194
01:15:30,277 --> 01:15:34,327
i zato možemo vidjeti najdalje
13 milijardi svjetlosnih godina.

1195
01:15:35,427 --> 01:15:38,307
To znači da vidimo
samo kap u oceanu.

1196
01:15:39,297 --> 01:15:42,617
O ostatku svemira
moramo debelo nagađati.

1197
01:15:43,197 --> 01:15:47,527
A što ako slučajno živimo u
jednom lokalnom mjehuriću,

1198
01:15:48,507 --> 01:15:50,967
a ostatak je svemira
potpuno drugačiji?

1199
01:15:51,637 --> 01:15:56,317
Mnogi ljudi kažu da kreacionisti imaju
problem s putovanjem svjetlosti,

1200
01:15:56,647 --> 01:16:00,057
to jest, kako možemo vidjeti
svjetlost s udaljenih zvijezda

1201
01:16:00,217 --> 01:16:02,720
ako je Zemlja stara
samo 6000 godina?

1202
01:16:02,745 --> 01:16:05,763
Ali činjenica je da i Veliki prasak ima
svoj problem putovanja svjetlosti.

1203
01:16:05,788 --> 01:16:06,560
On ima veze s

1204
01:16:06,585 --> 01:16:08,967
kozmičkim pozadinskim mikrovalnim zračenjem
[ WMAP podaci otkrivaju raspon temperatura od ±200
mikrokelvina (10^-6 kelvina) ili oko 1 na 100 000. ]

1205
01:16:08,987 --> 01:16:12,322
koje je navodno odsjaj Velikog praska
[ WMAP podaci otkrivaju raspon temperatura od ±200
mikrokelvina (10^-6 kelvina) ili oko 1 na 100 000. ]

1206
01:16:12,347 --> 01:16:16,474
i opaženo je da ima vrlo ujednačenu temperaturu,
[ WMAP podaci otkrivaju raspon temperatura od ±200
mikrokelvina (10^-6 kelvina) ili oko 1 na 100 000. ]

1207
01:16:16,499 --> 01:16:18,692
bez obzira u kojem smjeru
gledali u svemiru.

1208
01:16:18,717 --> 01:16:22,317
Ali jednostavno nije bilo dovoljno
vremena da bi se energija

1209
01:16:22,347 --> 01:16:24,396
prenijela preko svemira

1210
01:16:24,437 --> 01:16:27,875
i time ta temperatura
ujednačila do opažene mjere.

1211
01:16:27,937 --> 01:16:29,907
Ovo se naziva
problemom horizonta.

1212
01:16:30,667 --> 01:16:35,377
Postoji zanimljivo
objašnjenje ili pokušaj

1213
01:16:35,757 --> 01:16:37,687
rješavanja ovog problema

1214
01:16:38,227 --> 01:16:40,307
koji se naziva period inflacije.

1215
01:16:40,337 --> 01:16:44,677
U nekom nevjerojatno kratkom trenutku
nakon početnog Velikog praska,

1216
01:16:45,197 --> 01:16:49,040
svemir se proširio za
mnogo redova veličine,

1217
01:16:49,157 --> 01:16:53,257
a zatim je na neki način taj tzv.
period inflacije prestao.

1218
01:16:53,667 --> 01:16:57,297
To znači da je započeo bez nekog
razloga i prestao bez nekog razloga.

1219
01:16:57,417 --> 01:16:59,492
Usput rečeno, za vrijeme
tog perioda gravitacija

1220
01:16:59,504 --> 01:17:01,207
je trebala djelovati
u obrnutom smjeru,

1221
01:17:01,227 --> 01:17:05,037
umjesto da materija privlači
materiju, morala ju je odbijati.

1222
01:17:05,917 --> 01:17:09,891
Tako se prepričava ova
nevjerojatna priča kojom se

1223
01:17:09,903 --> 01:17:14,046
pokušava zakrpati ovaj velik
problem Velikog praska.

1224
01:17:14,827 --> 01:17:18,238
Zagovornici inflacije nemaju dobar
fizikalni model ovog širenja

1225
01:17:18,250 --> 01:17:21,500
bržeg od brzine svjetlosti,
već se radi o izmišljotini.

1226
01:17:21,747 --> 01:17:23,788
Ali Biblija na nekoliko mjesta naučava da je

1227
01:17:23,813 --> 01:17:25,692
Bog razapeo nebesa.
"Ovako govori Jahve, Bog, koji stvori
i razastrije nebesa…" Izaija 42,5

1228
01:17:25,717 --> 01:17:27,690
Ujednačenost pozadinske temperature
"Ovako govori Jahve, Bog, koji stvori
i razastrije nebesa…" Izaija 42,5

1229
01:17:27,715 --> 01:17:30,996
konstantna je u svemiru koji uzdržava
"Ovako govori Jahve, Bog, koji stvori
i razastrije nebesa…" Izaija 42,5

1230
01:17:31,021 --> 01:17:33,817
jedini Stvoritelj izvan vremena i prostora.

1231
01:17:34,037 --> 01:17:37,247
Nadalje, ne radi se samo o objašnjenju
“Bog je to tako napravio”,

1232
01:17:37,487 --> 01:17:41,817
već su fizičari kreacionisti razvili
više alternativnih modela ovog širenja

1233
01:17:42,017 --> 01:17:45,237
koristeći Einsteinovu
opću relativnost.

1234
01:17:50,987 --> 01:17:53,237
Model Velikog praska
u osnovi govori

1235
01:17:53,657 --> 01:17:56,297
da su objekti s velikim
crvenim pomakom daleko,

1236
01:17:56,467 --> 01:17:58,637
a oni s malim crvenim
pomakom blizu.

1237
01:17:59,157 --> 01:18:01,488
Astronomi poput
Haltona Arpa i drugih

1238
01:18:01,714 --> 01:18:04,639
otkrili su mnoge iznimke
od ovog pravila,

1239
01:18:04,867 --> 01:18:07,795
otkrivši kvazare s
velikim crvenim pomakom

1240
01:18:08,479 --> 01:18:13,069
fizički povezane s galaksijama
s malim crvenim pomakom.

1241
01:18:13,406 --> 01:18:15,948
Kad kažem fizički povezane,
govorim o opažanju

1242
01:18:16,099 --> 01:18:19,155
mostova zvijezda i plina
koji ih povezuju,

1243
01:18:19,517 --> 01:18:20,965
plina koji emitira
rendgenske zrake.

1244
01:18:21,833 --> 01:18:25,628
Vrlo poznat primjer je NGC 7319.

1245
01:18:25,653 --> 01:18:26,933
U njemu nalazimo

1246
01:18:26,958 --> 01:18:29,149
kvazar s velikim crvenim pomakom ispred
[ Ovaj kvazar je navodno 30 puta udaljeniji
od galaksije, a ipak se nalazi ispred nje.]

1247
01:18:29,161 --> 01:18:33,132
aktivne spiralne galaksije s malim crvenim pomakom, 
[ Ovaj kvazar je navodno 30 puta udaljeniji
od galaksije, a ipak se nalazi ispred nje.]

1248
01:18:33,157 --> 01:18:36,457
što ne bi trebalo biti u svemiru nastalom Velikim praskom.
[ Ovaj kvazar je navodno 30 puta udaljeniji
od galaksije, a ipak se nalazi ispred nje.]

1249
01:18:36,815 --> 01:18:38,158
Nešto nije u redu,

1250
01:18:38,732 --> 01:18:41,288
postoji ozbiljan problem
koji zahtijeva rješenje.

1251
01:18:42,327 --> 01:18:44,576
Postoje brojne takve
anomalije kod kojih vidimo

1252
01:18:44,659 --> 01:18:46,411
objekte s vrlo različitim
crvenim pomakom

1253
01:18:46,423 --> 01:18:48,356
koji su na određeni način
međusobno povezani.

1254
01:18:48,747 --> 01:18:52,794
To ne bi trebalo biti tako ako je
crveni pomak mjera za udaljenost.

1255
01:18:53,034 --> 01:18:55,207
Ali oni su očito
povezani, što znači

1256
01:18:55,406 --> 01:18:57,589
da je standardno tumačenje
crvenog pomaka pogrešno,

1257
01:18:57,614 --> 01:19:01,080
što potkopava sam Veliki prasak.
[ POGREŠNO ]

1258
01:19:02,037 --> 01:19:05,302
Ako teorija netočno
opisuje ono što opažamo,

1259
01:19:06,199 --> 01:19:08,409
kad je pokušamo primijeniti
na ono što opažamo,

1260
01:19:08,435 --> 01:19:11,902
morat ćemo smišljati izmišljene
pojave da bismo prilagodili teoriju.

1261
01:19:12,620 --> 01:19:16,081
Uvodi se tamna tvar kao
objašnjenje neobičnog gibanja

1262
01:19:16,081 --> 01:19:18,617
spiralnih galaksija,
jata zvijezda i slično.

1263
01:19:19,037 --> 01:19:23,908
Tamna energija koristi se za
objašnjavanje tog anomalijskog ubrzanja

1264
01:19:23,984 --> 01:19:26,209
svemira koje proizlazi
ako se u obzir uzmu

1265
01:19:26,221 --> 01:19:28,771
sjajni izvori svjetlosti
iz supernovih zvijezda.

1266
01:19:28,827 --> 01:19:32,460
Inflacija se koristi za
izglađivanje svemira,

1267
01:19:32,484 --> 01:19:34,818
da ga se učini onakvim
kakvog ga opažamo danas.

1268
01:19:35,839 --> 01:19:40,086
Ali sve ove nepoznanice nisu
eksperimentalno potvrđene

1269
01:19:40,520 --> 01:19:42,957
a, po mom mišljenju,
nikada ni neće biti.

1270
01:19:43,277 --> 01:19:46,787
Teorija Velikog praska ima i
brojne sekularne protivnike.

1271
01:19:47,292 --> 01:19:51,648
Godine 2004., 33 disidenta
ove kozmologije

1272
01:19:51,844 --> 01:19:54,487
napisala su otvoreno pismo
objavljeno u časopisu New Scientist,

1273
01:19:54,515 --> 01:19:57,917
a više od sto drugih kozmologa
pridružilo se ovom pismu.

1274
01:19:58,405 --> 01:20:00,035
Rekli su, između ostalog:

1275
01:20:00,352 --> 01:20:05,653
“Nedostaje otvorena razmjena ideja”, i:
“Ne toleriraju se sumnje i neslaganje.”

1276
01:20:05,827 --> 01:20:08,691
“Ni u jednom području fizike
ne bi se prihvaćalo ovo

1277
01:20:08,703 --> 01:20:11,416
stalno pribjegavanje novim
hipotetskim objektima”

1278
01:20:11,488 --> 01:20:15,498
“kao način premošćivanja jaza
između teorije i opažanja.”

1279
01:20:16,727 --> 01:20:19,753
Zato se možete pitati kako to da
uz svu suvremenu tehnologiju,

1280
01:20:19,864 --> 01:20:25,773
superkompjutere, velike teleskope s
adaptivnom optikom, svemirske teleskope,

1281
01:20:26,476 --> 01:20:30,093
nismo pronašli dokaze na temelju
opažanja koji bi čvrsto

1282
01:20:30,105 --> 01:20:34,053
potvrdili Veliki prasak, bez
prizivanja svih tih nepoznanica?

1283
01:20:34,432 --> 01:20:36,964
Da biste vjerovali u Veliki prasak,
morate ga prihvatiti vjerom.

1284
01:20:37,267 --> 01:20:39,842
Određene stvari morate
smatrati zadanima

1285
01:20:40,127 --> 01:20:43,552
jer bez njih ne možete čak
ni napraviti proračun.

1286
01:20:44,037 --> 01:20:47,341
Kako smo došli u tu smiješnu
situaciju da imamo svemir

1287
01:20:47,353 --> 01:20:50,609
koji se sastoji od 96 % tvari
o kojoj ništa ne znamo?

1288
01:20:51,476 --> 01:20:54,043
Kozmologija nije
eksperimentalna znanost.

1289
01:20:54,592 --> 01:20:58,150
Išao bih čak tako daleko i rekao
da kozmologija uopće nije znanost.

1290
01:20:58,189 --> 01:21:01,873
Ona je filozofija, religija, svjetonazor.
Ona je sustav vjerovanja.

1291
01:21:02,377 --> 01:21:03,813
Ona uopće nije znanost.

1292
01:21:04,182 --> 01:21:06,110
Sažetak o kozmologiji:

1293
01:21:06,145 --> 01:21:10,162
Ne možemo znati ono što
je izvan granica opažanja

1294
01:21:10,196 --> 01:21:14,163
Anomalije dokazuju da crveni pomak
nije pouzdana mjera za udaljenost

1295
01:21:14,177 --> 01:21:18,151
Model Velikog praska ne dozvoljava dovoljno
vremena za objašnjavanje ujednačenosti
pozadinske temperature (problem horizonta)

1296
01:21:18,176 --> 01:21:22,117
Teorija Velikog praska zahtijeva
velike pretpostavke koje nije
moguće ispitati (npr. inflacija)

1297
01:21:22,142 --> 01:21:26,158
96 % svemira Velikog praska zamišljeno
je (tamna tvar, tamna energija)

1298
01:21:26,189 --> 01:21:30,170
Kozmologija nije znanost koja
se može ponavljati i ispitati

1299
01:21:40,412 --> 01:21:45,396
Etičke implikacije

1300
01:21:45,446 --> 01:21:55,696
Etičke implikacije: Jesmo li
nešto više od vreće kemikalija?

1301
01:21:55,747 --> 01:22:03,247
Rekao bih da je veličanstvena teorija
evolucije mješavina znanosti i filozofije.

1302
01:22:03,709 --> 01:22:08,577
A danas filozofija
prevladava više od znanosti.

1303
01:22:08,932 --> 01:22:13,497
Znanost se upotrebljava za podržavanje
filozofije i naturalizma.

1304
01:22:14,207 --> 01:22:17,354
Utvrdio sam da većina ljudi,
većina evolucionista,

1305
01:22:17,366 --> 01:22:20,340
nikada nije kritički
preispitala svoje stavove.

1306
01:22:20,715 --> 01:22:23,592
Radi se o takvoj svetoj kravi,
čak i u njihovim umovima,

1307
01:22:23,604 --> 01:22:26,492
da je nezamislivo početi
preispitivati njezine slabosti.

1308
01:22:27,077 --> 01:22:28,466
Radi se o nevjerojatnoj utvrdi.

1309
01:22:28,947 --> 01:22:36,422
Izgleda da pokušavam sugerirati zašto
debata između stvaranja i evolucije nije na

1310
01:22:37,157 --> 01:22:42,073
razini logičkih argumenata kakve možete
čuti među znanstvenicima kad diskutiraju

1311
01:22:42,310 --> 01:22:46,110
na primjer, o ulozi sunčeva
svjetla na pokretanje cvatnje.

1312
01:22:46,404 --> 01:22:48,313
Ali u raspravi između
stvaranja i evolucije,

1313
01:22:49,191 --> 01:22:51,601
ako evolucija nije istinita,

1314
01:22:51,672 --> 01:22:54,723
to znači da smo stvoreni. A ako
je točno biblijsko stvaranje,

1315
01:22:54,972 --> 01:22:58,497
to znači da smo odgovorni
biblijskom Bogu.

1316
01:22:58,787 --> 01:23:01,748
A za mnoge ljude to je
zabranjeno područje.

1317
01:23:02,506 --> 01:23:05,132
Znate, ako se želite smatrati
dijelom intelektualne elite,

1318
01:23:05,146 --> 01:23:07,436
morate biti darvinist.
Jednostavno je tako.

1319
01:23:07,929 --> 01:23:10,686
To je nešto poput članarine
koju plaćate za ulazak u klub.

1320
01:23:11,634 --> 01:23:14,157
Zato je to vrlo jaka motivacija.

1321
01:23:14,461 --> 01:23:17,292
A postoji i druga strana.
Ako ne vjerujete u nju,

1322
01:23:17,608 --> 01:23:19,820
bit ćete ismijavani i
odnosit će se prema vama

1323
01:23:19,832 --> 01:23:21,914
kao da ste stvarno glupi
i pravi neznalice.

1324
01:23:22,457 --> 01:23:26,735
Zato se strah od ismijavanja
može osjetiti na kampusima.

1325
01:23:27,059 --> 01:23:29,926
Postoje mnogi znanstvenici
koji doista shvaćaju

1326
01:23:30,222 --> 01:23:32,459
da postoje veliki problemi
s darvinističkom teorijom,

1327
01:23:32,861 --> 01:23:36,163
ali oni šute jer znaju da,
ako iznesu svoje sumnje,

1328
01:23:36,708 --> 01:23:37,825
upast će u probleme.

1329
01:23:38,158 --> 01:23:40,174
Neće dobiti novčane potpore,
neće dobiti sredstva,

1330
01:23:40,185 --> 01:23:42,836
neće biti politički korektni,
neće imati prijatelje,

1331
01:23:42,861 --> 01:23:48,267
sve što vas čini akademski uspješnim nestat
će ako počnete dovoditi u pitanje Darwina.

1332
01:23:48,292 --> 01:23:53,761
“Stojimo na strani znanosti unatoč očitoj
apsurdnosti nekih od njezinihkonstrukata
… zato jer smo a prior posvećeni

1333
01:23:53,773 --> 01:23:58,985
materijalizmu … Osim toga, taj je
materijalizam apsolutan jer ne možemo
dozvoliti božansku nogu na vratima.”

1334
01:23:59,157 --> 01:24:04,014
Ako je evolucija istinita,
mnogi iskreni evolucionisti

1335
01:24:04,026 --> 01:24:08,895
priznaju da ne postoji
racionalna osnova za moralnost.

1336
01:24:10,484 --> 01:24:14,809
“Ne postoji krajnji temelj
etike, nema konačnog

1337
01:24:14,821 --> 01:24:21,151
smisla života, a slobodna
volja samo je ljudski mit.”

1338
01:24:21,207 --> 01:24:25,400
Time se otvara mogućnost
za mnogo toga, na primjer

1339
01:24:25,774 --> 01:24:28,689
za pitanje što je zapravo
pogrešno kod pobačaja?

1340
01:24:29,869 --> 01:24:33,455
Na kraju krajeva, ako se javi neželjena
trudnoća, zašto je ne bismo prekinuli?

1341
01:24:33,518 --> 01:24:35,397
Kakvog sve to smisla
ima u konačnici?

1342
01:24:36,617 --> 01:24:39,310
Što s onima koji su
stari i neproduktivni?

1343
01:24:39,942 --> 01:24:44,617
Na teret su društvu i društvo ih mora
podržavati, hraniti, brinuti se za njih.

1344
01:24:45,237 --> 01:24:48,529
Zašto im jednostavno ne pomognemo
tako da ih se riješimo?

1345
01:24:49,827 --> 01:24:51,735
U tome postoje određene
moralne implikacije.

1346
01:24:51,760 --> 01:24:53,992
Ako nas je stvorio Stvoritelj,
onda smo njegovi i on ima

1347
01:24:54,004 --> 01:24:56,108
pravo nametati nam pravila.
"Ne ubij." — Izlazak 20,13

1348
01:24:56,475 --> 01:25:00,344
Ali ako su stvari stvorile same
sebe, tada ne postoji dobro i zlo,

1349
01:25:00,520 --> 01:25:02,995
zapravo smo samo
vreće barske sluzi.

1350
01:25:03,200 --> 01:25:08,448
Što je onda ubojstvo? Jedna vreća
kemikalija udara drugu vreću kemikalija.

1351
01:25:08,985 --> 01:25:11,213
Znanost vam ne može reći je
li ubojstvo dobro ili zlo.

1352
01:25:11,216 --> 01:25:13,428
Može vam reći da će takav
postupak ubiti nekoga,

1353
01:25:13,600 --> 01:25:15,157
ali vam neće reći je
li dobar ili zao.

1354
01:25:15,555 --> 01:25:19,051
Taj problem evolucije utječe na
brojne stvari u životima ljudi.

1355
01:25:19,324 --> 01:25:21,355
Utječe na način na koji
doživljavaju sebe.

1356
01:25:21,462 --> 01:25:23,942
Utječe na način na koji se ljudi
odnose jedni prema drugima.

1357
01:25:24,076 --> 01:25:28,245
Utječe na njihov stav prema
motivaciji za život.

1358
01:25:28,599 --> 01:25:30,568
Utječe na način na koji
se odnose prema zakonu

1359
01:25:30,580 --> 01:25:32,696
u svojoj zemlji. 
"Ne ukradi."—Izlazak 20,15

1360
01:25:32,721 --> 01:25:35,761
Utječe na vrijednost koju
pridaju drugim ljudskim bićima.

1361
01:25:36,157 --> 01:25:40,248
Mnogi kritičari kršćanstva ukazuju
na brojne vjerske ratove,

1362
01:25:40,268 --> 01:25:43,721
na križarske ratove, inkviziciju.
Kao prvo,

1363
01:25:43,768 --> 01:25:46,071
ti ljudi nisu djelovali u skladu
"Pljusne li te tko po desnom obrazu,
okreni mu i drugi." — Isus (Matej 5,39)

1364
01:25:46,083 --> 01:25:48,353
s Kristovim naučavanjem.
"Pljusne li te tko po desnom obrazu,
okreni mu i drugi." — Isus (Matej 5,39)

1365
01:25:48,378 --> 01:25:51,283
Kao drugo, broj je žrtava sitan
"Pljusne li te tko po desnom obrazu,
okreni mu i drugi." — Isus (Matej 5,39)

1366
01:25:51,308 --> 01:25:53,486
u usporedbi s grozotama koje su počinili
[ Josip Staljin: Odgovoran za
smrt najmanje 23 milijuna ljudi ]

1367
01:25:53,511 --> 01:25:57,558
ateistički režimi u 20. stoljeću.
[ Josip Staljin: Odgovoran za
smrt najmanje 23 milijuna ljudi ]

1368
01:25:57,946 --> 01:26:03,485
Mao Ce-tung: Odgovoran za smrt
najmanje 78 milijuna ljudi

1369
01:26:03,658 --> 01:26:07,068
“Njemački Führer… trudio se uskladiti
praksu Njemačke s teorijom evolucije.”

1370
01:26:07,080 --> 01:26:10,417
—Sir Arthur Keith Adolf Hitler: Odgovoran
za smrt najmanje 17 milijuna ljudi

1371
01:26:10,537 --> 01:26:13,922
Evolucija je upotrijebljena
kao temelj društva,

1372
01:26:14,121 --> 01:26:16,916
a to društvo bila je
nacistička Njemačka.

1373
01:26:17,428 --> 01:26:20,988
Hitler je definitivno pokušavao
provesti Darwinove ideje u praksu,

1374
01:26:21,009 --> 01:26:23,301
poput ideje o preživljavanju
najsposobnijih,

1375
01:26:23,313 --> 01:26:25,002
što znači smrt onih nesposobnih.

1376
01:26:25,207 --> 01:26:28,473
Hitler je vjerovao da su neke
rase evoluirale više od drugih.

1377
01:26:28,557 --> 01:26:31,687
Vjerovao je da je židovska
rasa bila niža od ljudske.

1378
01:26:32,565 --> 01:26:37,929
Ako uzmemo ideje evolucije i
pokušamo ih primijeniti na sebe,

1379
01:26:38,266 --> 01:26:40,580
rezultat nije lijep,

1380
01:26:41,394 --> 01:26:43,721
već odvratan i zao.

1381
01:26:44,236 --> 01:26:46,356
Etnički, ja sam zapravo Židov.

1382
01:26:46,707 --> 01:26:50,074
Naravno, moj narod gotovo
je iskorijenjen u Europi.

1383
01:26:50,081 --> 01:26:54,308
Nas 6 milijuna masakrirano je
ovom evolucijskom filozofijom.

1384
01:26:55,398 --> 01:26:59,161
A hendikepirane ljude
smatralo se manje ljudskima.

1385
01:26:59,475 --> 01:27:02,563
U Hitlerovim propagandnim
filmovima govorilo se:

1386
01:27:02,707 --> 01:27:05,605
“Duboko smo sagriješili protiv
zakona prirodnog odabira

1387
01:27:05,617 --> 01:27:08,372
time što smo dopustili da
hendikepirani ljudi žive.”

1388
01:27:08,964 --> 01:27:14,504
“Mi ljudi prekršili smo zakon prirodnog
odabira u prošlim desetljećima.”

1389
01:27:15,217 --> 01:27:17,844
“Ne samo da smo podržavali
niže oblike života…”

1390
01:27:18,031 --> 01:27:22,676
“Poticali smo njihovo razmnožavanje.
Potomstvo tih bolesnih ljudi…”

1391
01:27:23,049 --> 01:27:24,943
“izgledalo je ovako.”

1392
01:27:26,692 --> 01:27:32,989
“Tisuće slinavih imbecila treba
hraniti i o njima voditi brigu--”

1393
01:27:33,491 --> 01:27:36,379
“individue niže od
bilo koje zvijeri.”

1394
01:27:37,157 --> 01:27:40,575
Tako je Hitler zamijenio
judeo-kršćansku etiku

1395
01:27:40,587 --> 01:27:44,162
svetosti nevinog života
stvorenog na Božju sliku

1396
01:27:44,309 --> 01:27:47,816
evolucijskom etikom koja
tvrdi da je ono što je dobro

1397
01:27:47,828 --> 01:27:51,021
za evoluciju rase gospodara,
dobro i za društvo.

1398
01:27:53,542 --> 01:27:57,272
Nakon rata sudilo se
vodećim nacistima.

1399
01:27:57,349 --> 01:28:00,982
Ali neki od njih tvrdili su da nisu
učinili ništa pogrešno zato jer su

1400
01:28:01,037 --> 01:28:04,676
“zakoni naše zemlje govorili
da je u redu ubijati Židove”.

1401
01:28:05,646 --> 01:28:08,157
Na kojim im osnovama
onda možete suditi?

1402
01:28:08,638 --> 01:28:12,157
Samo ako postoji viša moralnost
od nacionalnog zakona.

1403
01:28:12,440 --> 01:28:16,417
Ali odakle može doći ta moralnost ako
ne dolazi od Stvoritelja čovječanstva?

1404
01:28:17,077 --> 01:28:20,258
Ako smo tek uređena barska
sluz, ne postoji viši zakon.

1405
01:28:20,786 --> 01:28:24,157
Čovječanstvo je sposobno činiti
svakovrsna zlodjela protiv drugih ljudi,

1406
01:28:25,113 --> 01:28:27,667
a misliti da smo to na neki
način izbacili iz svog sustava

1407
01:28:27,867 --> 01:28:30,973
ili da smo uredili svoja
društva na način da

1408
01:28:30,985 --> 01:28:33,964
se to ne može ponovno
dogoditi, naivno je.

1409
01:28:34,011 --> 01:28:38,317
Ako moćni ljudi
prihvate otrovne ideje,

1410
01:28:38,665 --> 01:28:41,408
rezultat je smrt ljudi.

1411
01:28:43,727 --> 01:28:47,187
Posljednje stoljeće bilo je najkrvavije
stoljeće u ljudskoj povijesti.

1412
01:28:47,917 --> 01:28:51,169
A to nije bilo zbog vjerskih ratova
na koje neki ljudi vole ukazivati,

1413
01:28:51,189 --> 01:28:54,630
već pod rukom genocidnih vlada
odgovornih za masovna ubojstva

1414
01:28:54,878 --> 01:29:00,121
vođenih ljudima poput Hitlera,
Staljina, Mao Ce-tunga i Pol Pota.

1415
01:29:00,969 --> 01:29:05,101
Jedna stvar bila je zajednička svim tim
režimima, a to je predana vjera u evoluciju

1416
01:29:05,131 --> 01:29:08,117
zbog koje su ljude smatrali tek
životinjama koje treba uništiti.

1417
01:29:08,618 --> 01:29:11,605
Mao se smatrao
Darwinovim učenikom.

1418
01:29:12,094 --> 01:29:15,006
Hitler je čak napisao da
je borba otac svih stvari.

1419
01:29:15,355 --> 01:29:17,833
“Onaj tko se ne želi boriti
u ovome svijetu u kojem

1420
01:29:17,845 --> 01:29:20,382
je vječna borba zakon života,
nema pravo postojati.”

1421
01:29:21,790 --> 01:29:24,763
Mnogi ljudi reći će da je
ovo previše nategnuto, ali

1422
01:29:25,220 --> 01:29:27,851
što bi bilo da ste među
onima poslanima u gulage

1423
01:29:27,937 --> 01:29:30,095
ili plinske komore ili
pred streljačke vodove,

1424
01:29:30,868 --> 01:29:32,961
a također vjerujete u evoluciju?

1425
01:29:33,401 --> 01:29:36,437
Na temelju čega biste
mogli reći da oni čine

1426
01:29:36,449 --> 01:29:39,159
zlo ili da ne postupaju
u skladu s onim

1427
01:29:39,748 --> 01:29:41,102
u što jedni i drugi vjerujete?

1428
01:29:41,494 --> 01:29:43,381
Ali jesmo li doista išta
naučili iz povijesti?

1429
01:29:43,406 --> 01:29:48,121
Zato jer se ista filozofija koja je stajala
iza nacističke Njemačke, evolucija, sada

1430
01:29:48,527 --> 01:29:53,287
nameće u državnim školama u
nacijama zapadnoga svijeta.

1431
01:29:53,827 --> 01:29:58,291
Trebamo li se onda iznenaditi ako
se pojave neke od posljedica?

1432
01:29:58,367 --> 01:30:03,247
Već imamo vodeće filozofe i tzv.
bioetičare koji govore o

1433
01:30:03,477 --> 01:30:06,598
ubijanju novorođenčadi nakon rođenja
ako nisu dovoljno sposobni.

1434
01:30:07,982 --> 01:30:11,247
Teško je predvidjeti što će
učiniti određeno društvo

1435
01:30:11,274 --> 01:30:13,545
ako u potpunosti prihvati
evolucijski nazor

1436
01:30:14,071 --> 01:30:18,516
jer ako pokušamo i izvedemo moralnost
iz kraljevstva životinja, na primjer,

1437
01:30:18,541 --> 01:30:20,980
tada možemo birati između raznih vrsta moralnosti.

1438
01:30:21,005 --> 01:30:23,131
Ako pogledamo u svijet prirode
[ Mužjaci lava mogu ubiti mladunčad drugih
mužjaka kad preuzmu njihovo mjesto u čoporu.]

1439
01:30:23,156 --> 01:30:25,166
u potrazi za definicijom moralnosti, nalazimo
[ Mužjaci lava mogu ubiti mladunčad drugih
mužjaka kad preuzmu njihovo mjesto u čoporu.]

1440
01:30:25,191 --> 01:30:26,606
nalazimo
[ Mužjaci lava mogu ubiti mladunčad drugih
mužjaka kad preuzmu njihovo mjesto u čoporu.]

1441
01:30:26,631 --> 01:30:28,787
različite životinje kako se ponašaju na svoj
[ Mužjaci lava mogu ubiti mladunčad drugih
mužjaka kad preuzmu njihovo mjesto u čoporu.]

1442
01:30:28,799 --> 01:30:31,015
način u svijetu čineći
najrazličitije stvari.

1443
01:30:31,040 --> 01:30:39,017
Ovo pile zadržava svog brata
koji će umrijeti od gladi.

1444
01:30:39,413 --> 01:30:45,719
Ženke pauka često
pojedu svoje partnere.

1445
01:30:46,157 --> 01:30:49,524
Iako u prirodi postoji ljepota,
postoji i užas. Tennyson je napisao

1446
01:30:49,856 --> 01:30:51,566
da je priroda ‘crvena
od zuba i kandži’.

1447
01:30:52,071 --> 01:30:54,609
Izgleda da je Darwin to shvatio
i čini se da je to razlog

1448
01:30:54,621 --> 01:30:57,127
njegovog odbacivanja vjere u
altruističkog Boga na nebu.

1449
01:30:57,630 --> 01:31:00,852
Ali ne vidimo te grozote
samo u svijetu prirode,

1450
01:31:00,862 --> 01:31:03,002
već opažamo grozote
koje čine ljudi,

1451
01:31:03,314 --> 01:31:06,290
čak i u velikim razmjerima.
Pogled na te dvije vrste zla

1452
01:31:06,748 --> 01:31:08,738
trebao bi u ljudima
izazvati gnušanje.

1453
01:31:09,180 --> 01:31:11,817
U stvarnosti bi nas trebalo
navesti da zastanemo

1454
01:31:11,829 --> 01:31:13,991
i shvatimo da je nešto
stvarno pogrešno

1455
01:31:14,092 --> 01:31:17,917
i da ne treba biti tako. Nitko se
zapravo nije pomirio sa smrću.

1456
01:31:21,077 --> 01:31:24,577
Ali evolucija govori da
je sve savršeno normalno.

1457
01:31:26,997 --> 01:31:30,203
Jedan od najvećih problema koji
ljudi imaju s Bogom Biblije jest

1458
01:31:30,222 --> 01:31:31,902
taj što, ako postoji
Bog ljubavi,

1459
01:31:32,261 --> 01:31:34,808
zašto ima toliko smrti
i patnje u svijetu?

1460
01:31:35,157 --> 01:31:38,333
Biblija to objašnjava jer
su smrt i patnja u Bibliji

1461
01:31:38,347 --> 01:31:41,565
rezultat čovjekove pobune
protiv vlastitog Stvoritelja.

1462
01:31:41,706 --> 01:31:44,947
“…kao što po jednom čovjeku uđe u
svijet grijeh i po grijehu smrt, i

1463
01:31:44,959 --> 01:31:48,302
time što svi sagriješiše, na sve ljude
prijeđe smrt…” —Rimljanima 5,12

1464
01:31:48,394 --> 01:31:50,942
Ali evolucija govori
da su smrt i patnja

1465
01:31:50,947 --> 01:31:54,173
prirodan dio procesa
koji je stvorio čovjeka.

1466
01:31:54,343 --> 01:31:58,295
Tako evolucija ne nudi nikakvu
utjehu onima koji pate

1467
01:31:58,482 --> 01:32:01,182
jer je patnja,
nažalost, dio života.

1468
01:32:01,784 --> 01:32:03,774
Ona je dio borbe za postojanje.

1469
01:32:04,111 --> 01:32:07,281
Još je jedan razlog
zašto evolucionist

1470
01:32:07,777 --> 01:32:09,875
zadržava svoj sustav vjerovanja

1471
01:32:10,245 --> 01:32:12,679
čak i nakon otkrivanja svih
ovih fatalnih pogrešaka.

1472
01:32:13,384 --> 01:32:16,592
To je zato jer, ako
evolucija nije istinita,

1473
01:32:17,124 --> 01:32:19,688
sve snažno ukazuje
u drugom smjeru.

1474
01:32:19,727 --> 01:32:23,833
“Uistinu, ono nevidljivo njegovo…
onamo od stvaranja svijeta, umom

1475
01:32:23,845 --> 01:32:27,728
se po djelima razabire tako da
nemaju isprike.” —Rimljanima 1,20

1476
01:32:27,787 --> 01:32:31,208
Jer ako svemir i život
nisu stvorili sami sebe,

1477
01:32:31,712 --> 01:32:35,434
ako se to nije dogodilo spontano,
tada mora postojati Stvoritelj,

1478
01:32:35,787 --> 01:32:39,867
a Stvoritelj vjerojatno nije neki
mali zeleni iz druge galaksije,

1479
01:32:40,239 --> 01:32:42,157
već svemogući Bog.

1480
01:32:43,157 --> 01:32:46,235
Ako je Bog istinit, onda ću
pokušati usmjeriti svoj život

1481
01:32:46,655 --> 01:32:48,898
tako da je u skladu s tim,

1482
01:32:49,837 --> 01:32:54,207
bez obzira radilo li se o mom odnosu
prema ženi i djeci kao ocu i suprugu

1483
01:32:54,752 --> 01:32:58,287
ili mom ophođenju s kolegama koji
vjeruju u duga razdoblja i evoluciju,

1484
01:32:58,647 --> 01:33:01,878
s krajnjim poštovanjem jer
vjerujem da su oni ljudi

1485
01:33:03,027 --> 01:33:04,388
stvoreni na Božju sliku.

1486
01:33:04,917 --> 01:33:06,050
Ne razlikuju se od mene

1487
01:33:06,453 --> 01:33:08,755
niti od bilo koga drugoga
koga sam upoznao.

1488
01:33:09,179 --> 01:33:11,736
A kad krenemo od ideje
"Od jednoga sazda cijeli ljudski rod da 
prebiva po svem licu zemlje…"—Djela 17,26

1489
01:33:11,748 --> 01:33:13,756
da je Bog stvorio sve ljude
"Od jednoga sazda cijeli ljudski rod da 
prebiva po svem licu zemlje…"—Djela 17,26

1490
01:33:13,781 --> 01:33:16,946
 i da mu je stalo do svih ljudi,
"Od jednoga sazda cijeli ljudski rod da 
prebiva po svem licu zemlje…"—Djela 17,26

1491
01:33:16,971 --> 01:33:19,361
ako dozvolimo tu misao da ostane
u našem srcu neko vrijeme,

1492
01:33:19,376 --> 01:33:21,675
doista će utjecati na
način na koji se odnosimo

1493
01:33:21,687 --> 01:33:23,613
prema svakome s kim
dolazimo u kontakt.

1494
01:33:23,993 --> 01:33:26,495
Spasenje ne proizlazi iz
intelektualne aktivnosti,

1495
01:33:26,711 --> 01:33:30,218
ne proizlazi iz shvaćanja Boga

1496
01:33:31,459 --> 01:33:32,841
ili teologije,

1497
01:33:33,783 --> 01:33:35,798
već je ono duhovna transakcija.

1498
01:33:36,567 --> 01:33:40,278
“Jer ako ustima ispovijedaš da je
Isus Gospodin, i srcem vjeruješ

1499
01:33:40,290 --> 01:33:44,706
da ga je Bog uskrisio od mrtvih,
bit ćeš spašen.” — Rimljanima 10,9

1500
01:33:44,843 --> 01:33:48,365
Kad sam shvatio

1501
01:33:48,390 --> 01:33:50,948
da je Bog stvorio savršeno stvorenje,
"U početku stvori Bog nebo
i zemlju." — Postanak 1,1

1502
01:33:50,973 --> 01:33:52,576
da se dogodio stvaran pad 
"U početku stvori Bog nebo
i zemlju." — Postanak 1,1

1503
01:33:52,620 --> 01:33:55,113
i da nas sada Bog obnavlja
"U početku stvori Bog nebo
i zemlju." — Postanak 1,1

1504
01:33:55,125 --> 01:33:57,440
kroz žrtvu svoga Sina,
"Prvi čovjek, Adam, postade živa duša, posljednji
Adam (Isus)-duh životvorni."—1. Korinćanima 15,45

1505
01:33:57,469 --> 01:34:01,046
moja vjera bila je preobražena.
"Prvi čovjek, Adam, postade živa duša, posljednji
Adam (Isus)-duh životvorni."—1. Korinćanima 15,45

1506
01:34:01,098 --> 01:34:04,062
Iako sam bio kršćanin deset godina,
"Prvi čovjek, Adam, postade živa duša, posljednji
Adam (Isus)-duh životvorni."—1. Korinćanima 15,45

1507
01:34:04,104 --> 01:34:06,222
bio sam nevjerojatno slab kršćanin.
"Prvi čovjek, Adam, postade živa duša, posljednji
Adam (Isus)-duh životvorni."—1. Korinćanima 15,45

1508
01:34:06,247 --> 01:34:09,687
I tako je preobražen
svaki vid moje vjere

1509
01:34:09,759 --> 01:34:12,985
potpunijom predanošću Bogu
i vjeri u njegovu Riječ.

1510
01:34:15,789 --> 01:34:21,581
“Da, ovako govori Jahve, nebesa 
Stvoritelj — on je Bog — koji je oblikovao
i sazdao zemlju, koji ju je učvrstio

1511
01:34:21,593 --> 01:34:26,626
i nije je stvorio pustu, već ju je
uobličio za obitavanje: ‘Ja sam
Jahve i nema drugoga.’” — Izaija 45,18

1512
01:34:27,538 --> 01:34:31,101
“Uistinu, Bog je tako ljubio svijet
te je dao svoga Sina Jedinorođenca da

1513
01:34:31,113 --> 01:34:34,974
nijedan koji u njega vjeruje ne propadne,
nego da ima život vječni.” — Ivan 3,16

1514
01:34:35,154 --> 01:34:40,068
“Ta Bog nije poslao Sina
na svijet da sudi svijetu,

1515
01:34:40,080 --> 01:34:44,449
nego da se svijet spasi
po njemu.” — Ivan 3,17

