﻿1
00:00:02,210 --> 00:00:04,906
S-a născut acum
200 de ani.

2
00:00:05,319 --> 00:00:10,150
Îşi dorea să ştie cum este
interconectată întreaga natură.

3
00:00:10,467 --> 00:00:13,536
Îşi dorea să afle cum
au apărut continentele;

4
00:00:13,560 --> 00:00:16,186
Cum s-au format
bazinele oceanice.

5
00:00:16,210 --> 00:00:20,160
Vroia să ştie cum
a evoluat viaţa.

6
00:00:21,718 --> 00:00:25,090
A fost publicată acum 150 de ani.

7
00:00:25,441 --> 00:00:33,372
A transformat modul în care priveau culturile
occidentale divinul în lumea naturală.

8
00:00:34,110 --> 00:00:39,354
Un singur om în decursul unei călătorii a
schimbat felul în care ne vedem pe noi înşine.

9
00:00:39,833 --> 00:00:43,763
A îndrăznit să pună la îndoială
nevoia unui Creator supranatural.

10
00:00:44,560 --> 00:00:50,292
Dar ce l-a determinat să caute o nouă
explicatie a existenţei tuturor fiinţelor vii?

11
00:00:51,110 --> 00:00:54,223
Si de ce este aşa
de controversată?

12
00:00:54,503 --> 00:01:03,110
L-am studiat pe Darwin toată viaţa şi în spatele
acelei bărbi imense, el rămane o enigmă.

13
00:01:06,874 --> 00:01:10,000
150 de ani mai târziu vom
explora această enigmă,

14
00:01:11,393 --> 00:01:16,267
examinând ideile lui Charles Darwin
în lumina cunoştinţelor actuale.

15
00:01:16,605 --> 00:01:18,589
Mai sunt ele
relevante?

16
00:01:18,902 --> 00:01:21,165
Mai are sens ştiinţa
pe care s-a bazat el?

17
00:01:22,235 --> 00:01:25,336
Pornim într-o călătorie
a înţelegerii.

18
00:01:26,235 --> 00:01:34,501
Refacem voiajul care
a zguduit lumea.

19
00:01:44,020 --> 00:01:46,709
Unul din lucrurile uimitoare
despre Darwin ca şi gânditor,

20
00:01:46,733 --> 00:01:49,595
a fost felul în care
punea întrebările.

21
00:01:49,619 --> 00:01:52,599
Putem observa că încă de
la o vârstă foarte fragedă

22
00:01:52,623 --> 00:01:55,189
el şi-a dorit să cunoască
toate lucrurile.

23
00:01:55,213 --> 00:01:58,177
De ce aşa, de ce altfel,
de ce nu altceva?

24
00:01:58,201 --> 00:02:01,073
Dar nu aşa se
construieşte ştiinţa?

25
00:02:01,334 --> 00:02:04,863
Nu aşa procedeaza
un om de ştiinţă –

26
00:02:04,887 --> 00:02:08,194
niciodată mulţumit cu o
viziune superficială?

27
00:02:10,945 --> 00:02:14,032
Întotdeauna am crezut că mi-ar fi plăcut
să îl fi cunoscut pe Darwin în copilărie.

28
00:02:14,337 --> 00:02:16,652
Inventiv, şarmant,

29
00:02:16,676 --> 00:02:18,466
interesant de
istoria naturii –

30
00:02:18,490 --> 00:02:20,477
un copil destul
de singuratic,

31
00:02:20,501 --> 00:02:22,969
care făcea plimbări
lungi de unul singur,

32
00:02:22,993 --> 00:02:25,009
inventând diverse
lucruri.

33
00:02:26,952 --> 00:02:28,400
Darwin insuşi
afirma că

34
00:02:28,424 --> 00:02:31,497
în copilărie
obişnuia să mintă,

35
00:02:31,917 --> 00:02:34,882
sau cum spunea el,

36
00:02:34,906 --> 00:02:37,926
obişnuia să născocească
povestiri grandioase,

37
00:02:37,950 --> 00:02:40,238
poveşti imaginare.

38
00:02:42,923 --> 00:02:44,594
Abilitatea de
a teoretiza,

39
00:02:44,618 --> 00:02:46,156
de a crea fantezii,

40
00:02:46,180 --> 00:02:48,918
de a inventa poveşti

41
00:02:48,942 --> 00:02:52,583
este una din cele mai importante
daruri ale unui om de ştiinţă.

42
00:02:53,058 --> 00:02:56,884
Darwin avea aceste aptitudini
de la o vârstă foarte fragedă.

43
00:03:00,902 --> 00:03:07,085
Temeliile teoriei lui Darwin au fost
aşezate înainte de naşterea sa, în 1809.

44
00:03:07,630 --> 00:03:11,146
Tatăl era un bogat doctor de
societate din Shrewsbury.

45
00:03:11,170 --> 00:03:15,050
Mama sa, provenea din faimoasa familie
Wedgwood, care se ocupa cu olăritul.

46
00:03:16,185 --> 00:03:19,486
Charles a crescut într-un mediu cu
influenţe religioase puternice.

47
00:03:20,407 --> 00:03:21,733
Biserica anglicană.

48
00:03:21,982 --> 00:03:24,706
Credinţa unitariană
mamei sale, Unitariană.

49
00:03:25,150 --> 00:03:32,120
Mai mult decât orice, ideile bunicilor săi
au pus bazele carierei sale viitoare.

50
00:03:32,827 --> 00:03:39,212
Erasmus Darwin şi Josiah Wedgwood erau
liber cugetători raţionalişti şi umanişti.

51
00:03:40,217 --> 00:03:42,448
Ca membri ai
Societăţii Lunare,

52
00:03:42,472 --> 00:03:45,645
s-au remarcat prin contestarea
gândirii convenţionale

53
00:03:45,669 --> 00:03:50,515
despre filozofie, politică,
religie şi ştiinţă.

54
00:03:51,090 --> 00:03:53,281
Erau pasionaţi
de invenţii.

55
00:03:53,305 --> 00:03:56,271
Şi nu aveau nici un
fel de limitări.

56
00:03:56,523 --> 00:04:00,749
Erasmus Darwin, bunicul său, de
exemplu îşi imagina care zburătoare,

57
00:04:00,773 --> 00:04:02,556
îşi imagina
transportul aerian,

58
00:04:02,580 --> 00:04:05,932
iar unii oameni râdeau de el, dar aşa cum
ştiţi, acest vis a devenit realitate.

59
00:04:07,144 --> 00:04:10,576
Erasmus Darwin este un
personaj fascinant.

60
00:04:10,883 --> 00:04:16,348
El a dezvoltat o viziune asupra lumii,
care includea ideea generală a evoluţiei

61
00:04:16,372 --> 00:04:18,765
şi care apare în câteva
din poemele sale

62
00:04:18,789 --> 00:04:23,136
şi este exprimată în tratatul său
de biologie, intitulat Zoonomia.

63
00:04:23,160 --> 00:04:28,110
Acest tratat conţine un întreg capitol
despre ceea ce am numi evoluţie.

64
00:04:29,570 --> 00:04:32,488
Zoonomia bunicului a
inspirat un băiat

65
00:04:32,512 --> 00:04:38,140
a cărui plăcere era să creeze povestiri
fantastice şi să analizeze natura.

66
00:04:38,708 --> 00:04:42,889
Mai târziu, atunci când Darwin va
investiga posibilitatea evoluţiei,

67
00:04:43,110 --> 00:04:47,038
pasaje din Zoonomia vor fi
adăugate în notiţele sale.

68
00:04:47,240 --> 00:04:51,505
Caietele sale sunt pline cu
gânduri, întrebări, idei.

69
00:04:51,701 --> 00:04:55,508
Idei care se vor dezvolta, pe
măsură ce băiatul devine bărbat.

70
00:04:57,710 --> 00:04:59,087
“Sa pornim.”

71
00:05:02,761 --> 00:05:06,040
Era un gânditor căruia
îi plăcea să se răsfeţe.

72
00:05:06,601 --> 00:05:10,968
Împreună cu prietenii săi, petrecea ore
întregi, vânând, colectând specimene

73
00:05:10,992 --> 00:05:14,750
şi discutând despre
minunile Angliei rurale.

74
00:05:15,570 --> 00:05:17,680
“Capul este
verde auriu

75
00:05:17,704 --> 00:05:19,746
şi înarmat cu un
corn negru, subţire

76
00:05:19,770 --> 00:05:21,549
curbat spre spate…”

77
00:05:21,573 --> 00:05:24,839
Se pare că Darwin era
un tânăr foarte serios.

78
00:05:24,863 --> 00:05:28,034
Nu urmărea doar
să se distreze.

79
00:05:28,220 --> 00:05:32,374
A plecat la
Cambridge, ştiind că

80
00:05:32,398 --> 00:05:36,220
va fi pregătit pentru a deveni
un membru al clerului britanic.

81
00:05:36,375 --> 00:05:40,390
Şi că va deveni
un vicar de ţară,

82
00:05:40,414 --> 00:05:47,092
o carieră care i s-ar potrivi
de minune, ca şi naturalist.

83
00:05:50,587 --> 00:05:55,897
Totuşi, Charles începea să pună sub semnul
întrebării unele din învăţăturile bisericii.

84
00:05:56,480 --> 00:06:03,237
Apoi, în 1831, la vârsta de 22
de ani, a avut şansa vieţii.

85
00:06:03,628 --> 00:06:08,665
Aceasta îi va pune la încercare viziunea
unei vieţi comfortabile ca vicar de ţară.

86
00:06:09,224 --> 00:06:12,226
O călătorie în
jurul lumii.

87
00:06:36,474 --> 00:06:38,175
“Domnule Darwin.”
“Căpitane Fitzroy.”

88
00:06:38,199 --> 00:06:40,870
“Bine aţi venit la
bordul HMS Beagle!”

89
00:06:44,090 --> 00:06:48,073
Acum, când stau aici în camera pe care
Darwin a ocupat-o la Christ's College,

90
00:06:48,097 --> 00:06:52,998
mă gândesc la plecarea sa de la
Cambridge în voiajul pe Beagle,

91
00:06:53,022 --> 00:06:57,146
făcând descoperirile care au schimbat
perspectiva sa asupra tuturor lucrurilor.

92
00:06:57,170 --> 00:06:59,416
Cât timp a fost
pe Beagle,

93
00:06:59,440 --> 00:07:05,205
acest angajament de a deveni
cleric a început să dispară.

94
00:07:06,413 --> 00:07:10,612
Scrie despre asta din
ce în ce mai rar.

95
00:07:10,636 --> 00:07:16,282
Începe să vadă un alt fel de
viaţă deschizându-se în faţa sa,

96
00:07:16,306 --> 00:07:21,030
o viaţă pe care şi-o
dorea cu ardoare.

97
00:07:26,811 --> 00:07:30,529
Deseori se spune că Darwin era
naturalistul de pe Beagle

98
00:07:30,553 --> 00:07:32,731
şi este adevărat
într-un fel.

99
00:07:32,755 --> 00:07:35,437
Nu fusese numit
ca naturalist,

100
00:07:35,461 --> 00:07:40,855
fusese rugat să se alăture voiajul mai
mult ca însoţitor al căpitanului,

101
00:07:40,879 --> 00:07:43,362
cineva care îşi
va plăti voiajul

102
00:07:43,386 --> 00:07:47,927
şi care va contribui
la progresul ştiinţei.

103
00:07:48,638 --> 00:07:51,773
“Sunt fascinat de
alcătuirea insulei.

104
00:07:51,797 --> 00:07:55,519
Partea inferioară este extrem de aridă,
în vreme ce partea superioară are…”

105
00:07:55,543 --> 00:07:59,458
A fost o experienţă
extraordinară pentru oricine,

106
00:07:59,684 --> 00:08:01,019
dar pentru un
tânăr ca Darwin,

107
00:08:01,043 --> 00:08:05,526
care avea intelectul şi
curiozitatea pentru a cerceta,

108
00:08:05,550 --> 00:08:08,756
era un voiaj
incredibil.

109
00:08:14,915 --> 00:08:20,693
Prima etapă a acestei aventuri oceanice i-a
oferit lui Darwin două luni de gândire.

110
00:08:21,006 --> 00:08:25,234
Gândurile sale au fost alimentate şi de
un dar primit din partea căpitanului
vasului Beagle, Robert Fitzroy.

111
00:08:25,258 --> 00:08:28,200
O carte care întreţinea pasiunea
de căpătâi a lui Darwin.

112
00:08:29,114 --> 00:08:34,309
Principiile Geologiei, Volumul 1, scrisă
de avocatul scoţian, Charles Lyell.

113
00:08:34,600 --> 00:08:37,576
Ca tânar, Darwin a fost
pasionat de geologie,

114
00:08:37,600 --> 00:08:41,102
fiind un adept al geologiei
uniformiste susţinute de Lyell,

115
00:08:41,126 --> 00:08:47,856
care presupune schimbări lente de-a lungul unei
imense perioade de timp în istoria pământului.

116
00:08:48,138 --> 00:08:53,597
În această carte Lyell susţine că
“prezentul este cheia trecutului”.

117
00:08:53,929 --> 00:09:00,510
Adică, forţele geologice care
acţioneaza în prezent, sunt suficiente
să explice toată istoria geologică.

118
00:09:01,096 --> 00:09:04,817
Lyell, în Volumul 1 din
Principiile Geologiei

119
00:09:04,841 --> 00:09:12,675
atacă punctul de vedere care
încearcă să folosească cartea
Genezei ca pe un ghid al geologiei.

120
00:09:13,913 --> 00:09:17,848
Lyell nu putea accepta versiunea
biblică a unei creaţii recente.

121
00:09:18,160 --> 00:09:23,100
Dorinţa sa expresă era de a
elibera ştiinţa “de Moise”.

122
00:09:23,743 --> 00:09:28,006
Cred că merită să ne amintim
că, pentru tânărul Darwin,

123
00:09:28,030 --> 00:09:32,856
câteva dintre întrebările care au fost
redeschise de către dezbaterile moderne

124
00:09:32,880 --> 00:09:35,346
– de exemplu despre
vârsta Pamantului –

125
00:09:35,370 --> 00:09:38,456
ar fi fost ca
şi rezolvate.

126
00:09:45,140 --> 00:09:49,992
Darwin a sosit în America de Sud cu o
mulţime de idei şi influenţe în jurul său.

127
00:09:50,573 --> 00:09:52,269
Bunicul său
non-conformist.

128
00:09:52,502 --> 00:09:53,945
Învăţăturile
bisericii.

129
00:09:54,170 --> 00:09:57,254
Lyell avocatul, cu
pământul său foarte vechi.

130
00:09:57,873 --> 00:10:02,008
Deci pentru Darwin nu era suficient
să se minuneze de lumea naturală.

131
00:10:02,313 --> 00:10:04,907
El trebuia să ia în considerare
întrebări mult mai mari.

132
00:10:05,240 --> 00:10:06,712
De unde a venit?

133
00:10:07,025 --> 00:10:08,671
Cum a fost făcut?

134
00:10:22,413 --> 00:10:26,186
De curând, pe plajele de la nord
de Punta Alta în Argentina,

135
00:10:26,210 --> 00:10:28,863
au fost descoperite
urme uriaşe fosilizate.

136
00:10:29,367 --> 00:10:32,899
Darwin a explorat această
zonă în August 1833,

137
00:10:33,208 --> 00:10:37,491
găsind rămăşiţe fosile ale animalelor
care au lăsăt acele urme uriaşe.

138
00:10:39,568 --> 00:10:42,917
Geologul Emil Silvestru ne
vorbeşte despre intrebarea -

139
00:10:43,213 --> 00:10:46,746
Dacă Charles a fi
descoperit şi aceste urme?

140
00:10:49,190 --> 00:10:54,224
Animalul pe care îl vedem aici este
Megatherium – adică, “mamifer mare”.

141
00:10:54,248 --> 00:10:59,499
Şi un animal ca acesta a produs urmele pe care
le putem vedea pe coasta de la Punta Alta.

142
00:10:59,991 --> 00:11:04,217
Megatherium aparţine unui
grup de nouă specii diferite

143
00:11:04,241 --> 00:11:07,150
de animale fosilizate, pe care
Charles Darwin le-a descoperit aici

144
00:11:07,703 --> 00:11:08,984
şi despre care
el credea că

145
00:11:09,008 --> 00:11:12,338
au fost ucise în altă parte
şi transportatede apă –

146
00:11:12,362 --> 00:11:16,096
şi depuse întregi, deoarece
oasele erau încă împreună.

147
00:11:16,120 --> 00:11:18,944
Se pare că altceva
s-a întâmplat aici.

148
00:11:18,968 --> 00:11:24,096
Aceste animale încercau să scape de ceva
care avea loc pe acea câmpie inundabilă.

149
00:11:24,120 --> 00:11:28,806
Poate apa năvălea, o catastrofă,
dar au rămas blocate acolo

150
00:11:28,830 --> 00:11:33,090
au murit, au fost îngropate şi descoperite,
mai târziu, de către Charles Darwin.

151
00:11:34,190 --> 00:11:38,905
Ştiinţa de astăzi continuă să descopere
mari cantităţi de informaţii noi.

152
00:11:39,220 --> 00:11:43,892
Poate dacă Charles ar fi văzut aceste
urme, istoria să ar fi fost alta.

153
00:11:44,338 --> 00:11:47,396
Dar, la fel ca oamenii de ştiinţă
care au descoperit aceste urme,

154
00:11:47,734 --> 00:11:50,505
Darwin nu doar a
înregistrat descoperirile,

155
00:11:50,794 --> 00:11:54,307
el a şi încercat să
înţeleagă ceea ce vedea.

156
00:11:55,130 --> 00:11:58,328
Ca un detectiv care
studiază locul crimei,

157
00:11:58,352 --> 00:12:02,006
unde indiciile pot fi
interpretate în mai multe feluri.

158
00:12:04,190 --> 00:12:09,090
Gândurile lui Darwin reflectă dorinţa
sa de a aplica uniformismul -

159
00:12:09,316 --> 00:12:13,491
ideea lui Lyell, a unui pământ vechi,
care se transformă foarte încet.

160
00:12:13,845 --> 00:12:17,827
Aceasta va deveni o parte importantă a
teoriei evoluţioniste a lui Darwin.

161
00:12:18,475 --> 00:12:23,290
Lyell i-a oferit tânărului om de ştiinţă un tipar
pentru interpretarea lucrurilor pe care le vedea.

162
00:12:24,008 --> 00:12:27,653
Însă cu riscul de a
ignora alte posibilităţi.

163
00:12:28,180 --> 00:12:31,394
Cred că este important să
ne amintim că orice savant,

164
00:12:31,418 --> 00:12:34,548
atunci când analizează
date empirice,

165
00:12:34,572 --> 00:12:38,126
le examinează prin
idei preconcepute,

166
00:12:38,150 --> 00:12:40,011
cu diferite
presupuneri –

167
00:12:40,035 --> 00:12:41,807
cu propria lor viziune
asupra lumii,

168
00:12:41,831 --> 00:12:46,523
şi asta poate avea un impact masiv asupra
modului în care interpretează datele.

169
00:12:47,506 --> 00:12:49,590
Ca oameni de ştiinţă trebuie
să fim foarte atenţi

170
00:12:49,614 --> 00:12:53,392
pentru că este foarte usor să
rămânem blocaţi în propriile idei,

171
00:12:53,416 --> 00:12:56,764
sau în imaginea pe care o avem în faţa
ochilor atunci când căutăm un răspuns.

172
00:12:57,163 --> 00:13:00,441
În ciuda faptului că noi credem
că avem o minte deschisă,

173
00:13:00,465 --> 00:13:06,493
foarte des percepţiile proprii asupra
cum ar trebui să fie lucrurile,

174
00:13:06,517 --> 00:13:08,528
sau în imaginea,

175
00:13:08,552 --> 00:13:11,704
sau prejudecăţile culturale
în unele cazuri,

176
00:13:11,728 --> 00:13:14,381
vor lucra
asupra minţii

177
00:13:14,405 --> 00:13:16,922
astfel încât vom avea ochii deschişi,
dar nu vor fi deschişi cu adevărat.

178
00:13:16,946 --> 00:13:21,242
Pierzi ceva care te-ar putea duce
intr-o direcţie cu totul nouă.

179
00:13:24,868 --> 00:13:27,224
Astăzi, pe masură ce
ştiinţa progresează,

180
00:13:27,248 --> 00:13:32,991
răsar noi posibilităţi incitante,
care contrazic ceea ce credea Darwin.

181
00:13:34,006 --> 00:13:38,009
Dar, în timp ce Beagle petrecea optsprezece
luni examinând coasta Atlantică,

182
00:13:38,321 --> 00:13:41,531
Darwin era convins că
Lyell avea dreptate.

183
00:13:42,011 --> 00:13:46,626
El credea că vede rezultatele
unei schimbări lente şi uniforme.

184
00:13:47,084 --> 00:13:50,906
La gura misteriosului
Rio Santa Cruz,

185
00:13:51,187 --> 00:13:54,603
credea că a găsit rămăşiţele
unui străvechi canal maritim.

186
00:13:54,627 --> 00:14:00,799
“Cred cu tărie că Dl Lyell explică perfect
cum a avut loc această schimbare.

187
00:14:01,056 --> 00:14:06,230
Nivelul oceanului a crescut şi a scăzut
de-a lungul unei perioade imense de timp…”

188
00:14:06,882 --> 00:14:12,735
Râul era puternic, dar nu îndeajuns pentru a
săpa prin straturi foarte dure de rocă bazaltică

189
00:14:14,868 --> 00:14:19,635
Darwin credea că acum milioane de
ani, oceanul săpase această vale.

190
00:14:20,259 --> 00:14:23,190
De-a curmezişul continentului.
De la o coastă la cealaltă.

191
00:14:25,030 --> 00:14:27,158
JURNALUL LUI DARWIN:
26 Aprilie.

192
00:14:27,182 --> 00:14:32,360
Este cu neputinţă ca vreo inundaţie de
orice fel să fi modelat uscatul astfel,

193
00:14:32,384 --> 00:14:35,337
fie în vale fie de-a
lungul coastei…

194
00:14:35,657 --> 00:14:37,379
Călătorind în amonte,

195
00:14:37,403 --> 00:14:41,591
Darwin a sperat că va găsi un vechi
canal care va ajunge pe coasta opusă.

196
00:14:41,822 --> 00:14:45,953
Din păcate, datorită curenţilor puternici
şi epuizării rezervelor de hrană,

197
00:14:45,977 --> 00:14:47,912
au fost forţaţi
să se întoarcă,

198
00:14:47,936 --> 00:14:50,533
după aproape
140 de mile.

199
00:14:52,172 --> 00:14:54,371
Dacă ar fi ajuns
la izvoare,

200
00:14:54,551 --> 00:14:57,503
Darwin nu ar fi găsit
un canal antic.

201
00:14:57,854 --> 00:15:02,193
Acolo se găsea o fortă
neaşteptată a naturii.

202
00:15:07,026 --> 00:15:09,697
Aceasta este adevăratul
izvor al râului Santa Cruz.

203
00:15:09,721 --> 00:15:12,062
Este Gheţarul
Perito Moreno.

204
00:15:12,086 --> 00:15:15,377
Acesta, conform standardelor
actuale, este un gheţar mare;

205
00:15:15,401 --> 00:15:20,580
Însa este foarte mic comparat cu
ceea ce se petrecea aici în timpul
Marii Glaciaţiuni Patagonice.

206
00:15:20,604 --> 00:15:25,216
Încercaţi să vă imaginaţi, o
înălţime a gheţii de un kilometru,

207
00:15:25,240 --> 00:15:29,586
mai înalt decât munţii înconjurători şi
extinzându-se departe spre est, până la ocean.

208
00:15:29,610 --> 00:15:33,096
Era o cantitate enormă
de apă depozitată.

209
00:15:37,468 --> 00:15:41,313
Apa s-a acumulat la baza
gheţarului sau sub gheţar,

210
00:15:41,337 --> 00:15:43,542
reprezentând o
bombă cu ceas,

211
00:15:43,566 --> 00:15:45,485
pentru că atunci când o astfel
de cantitate se acumulează,

212
00:15:45,509 --> 00:15:46,822
presiunea creşte
foarte rapid.

213
00:15:46,846 --> 00:15:49,802
La un anumit moment
va fi eliberată,

214
00:15:50,124 --> 00:15:51,751
o catastrofă imensă.

215
00:15:52,060 --> 00:15:57,170
Destulă apă pentru a tăia văi ca Santa
Cruz, dar nu una, ci mai multe!

216
00:15:58,045 --> 00:16:04,200
Viziunea lui Darwin asupra geologiei nu lăsa loc
unei astfel de catastrofe, într-o lume uniformă.

217
00:16:04,627 --> 00:16:09,840
O revărsare gigantică a
săpat acest canal imens,

218
00:16:09,934 --> 00:16:12,110
200 de mile
până la mare.

219
00:16:12,335 --> 00:16:15,410
În zile, nu în
miliarde de ani.

220
00:16:15,753 --> 00:16:18,578
Situaţii similare au fost
descoperite şi dovedite

221
00:16:18,602 --> 00:16:21,438
în locuri precum Statul
Washington ( zona Scablands ),

222
00:16:21,462 --> 00:16:23,589
în Canada ( revărsarea
Lacului Agassiz )

223
00:16:23,613 --> 00:16:27,242
– chiar şi Canalul Mânecii se crede că
a fost creat de o astfel de revărsare.

224
00:16:30,170 --> 00:16:34,106
Darwin a avut propria întâlnire
cu puterea gheţarilor,

225
00:16:34,130 --> 00:16:36,675
la capul extrem al
Americii de Sud.

226
00:16:36,886 --> 00:16:43,071
Voiajul său era aproape să ia sfârşit
atunci când o cădere masivă de gheaţă
a trimis un val uriaş către tabăra sa.

227
00:16:44,828 --> 00:16:47,246
Dar ce l-a zguduit pe
Charles şi mai mult

228
00:16:47,270 --> 00:16:51,159
a fost întâlnirea cu
indigenii din Ţara de Foc.

229
00:16:51,392 --> 00:16:55,220
O întâlnire care va influenţa
dezvoltarea teoriei sale.

230
00:16:56,889 --> 00:17:00,100
Căpitanul Fitzroy vizitase această
zonă cu câţiva ani înainte.

231
00:17:00,528 --> 00:17:04,104
Pe Beagle, cu Darwin, erau
indigeni din această zonă.

232
00:17:04,385 --> 00:17:07,151
Aceştia işi petrecuseră
ultimii ani în Anglia,

233
00:17:07,175 --> 00:17:10,214
fiind învăţaţi manierele
englezeşti şi civilizaţi.

234
00:17:10,709 --> 00:17:13,372
Charles s-a împrietenit
cu unul dintre ei.

235
00:17:13,396 --> 00:17:15,895
Jemmy Button din
Golful Wulaia.

236
00:17:17,395 --> 00:17:23,016
Fitzroy şi Darwin sperau că,
deoarece acum ei erau educaţi

237
00:17:23,040 --> 00:17:29,167
vor fi în stare să le arate compatrioţilor
lor, beneficiile civilizaţiei

238
00:17:29,191 --> 00:17:31,503
însă, această încercare
a eşuat lamentabil.

239
00:17:31,527 --> 00:17:36,511
Şi, conform cu
standardele vremii,

240
00:17:36,535 --> 00:17:40,739
aceştia s-au reântors
repede la sălbăticie.

241
00:17:41,106 --> 00:17:45,712
Un an mai târziu, Beagle s-a întors,
pentru a începe o călătorie în Pacific.

242
00:17:46,030 --> 00:17:49,135
Charles şi-a regăsit
prietenul, pe Jemmy Button,

243
00:17:49,682 --> 00:17:52,729
dar nu mai rămăsese nimic
din gentleman-ul englez.

244
00:17:52,967 --> 00:17:59,160
Pentru Darwin, părea că Jemmy
decăzuse pe scara progresului uman,

245
00:18:01,584 --> 00:18:05,967
“Acestea sunt cele mai abjecte şi
mizerabile fiinţe pe care le-am văzut.

246
00:18:06,090 --> 00:18:11,968
Văzând astfel de oameni, cu greu te poţi
gândi că sunt creaturi umane ca şi noi.”

247
00:18:12,529 --> 00:18:16,918
Şi asta a ridicat câteva
întrebări în mintea sa.

248
00:18:17,200 --> 00:18:22,866
Una este: Ne spune asta ceva
despre starea originară a omului

249
00:18:22,890 --> 00:18:30,080
sau oamenii din aceasta zonă au decăzut la această
stare sălbatică de la o stare superioară?

250
00:18:30,303 --> 00:18:33,938
Cealaltă întrebare pe care Darwin
trebuie să o contemple apoi este,

251
00:18:33,962 --> 00:18:39,589
dacă diferenţele provin din
ceva mai adânc, ceva biologic.

252
00:18:40,952 --> 00:18:44,846
Jemmy va avea un impact profund asupra
scrierilor ulterioare ale lui Darwin,

253
00:18:45,080 --> 00:18:48,772
atunci când a aplicat teoria
evoluţiei la umanitate.

254
00:18:49,210 --> 00:18:53,026
În 1871, atunci când a scris
“Descendenţa Omului”,

255
00:18:53,050 --> 00:18:56,888
era clar că
el împărtăşea

256
00:18:56,912 --> 00:19:03,036
suspiciunea crescândă
a multor europeni.

257
00:19:03,060 --> 00:19:06,881
Rasa non-albă, pur şi
simplu nu are capacitatea

258
00:19:06,905 --> 00:19:11,649
de fi civilizată

259
00:19:11,673 --> 00:19:16,615
– ei sunt moral şi
mental limitaţi.

260
00:19:16,639 --> 00:19:20,420
Într-un fel, ei sunt blocaţi
într-un stadiu timpuriu

261
00:19:20,444 --> 00:19:24,747
al evoluţiaei biologice
a speciei umane.

262
00:19:25,279 --> 00:19:29,806
Astfel de idei sunt privite astăzi ca rasiste
şi fără nici un fundament ştiinţific.

263
00:19:30,278 --> 00:19:35,910
Astăzi, biologia şi genetica dezvăluie că toate
grupele umane sunt înrudite foarte strâns.

264
00:19:36,491 --> 00:19:42,240
Dar în 1834, această experienţă, coroborată
cu ideile evoluţionare ale bunicului său,

265
00:19:42,664 --> 00:19:46,371
i-au oferit lui Darwin un alt
mod de a privi originea omului.

266
00:19:46,894 --> 00:19:50,403
O imagine foarte diferită de
viziunea biblică tradiţională

267
00:19:50,427 --> 00:19:54,284
conform căreia toţi oamenii
descind din Adam şi Eva.

268
00:20:00,727 --> 00:20:03,912
Era departe de casă, de
doi ani şi jumătate,

269
00:20:03,936 --> 00:20:06,987
atunci când Beagle s-a îndreptat
spre nord, spre ape mai calde.

270
00:20:07,464 --> 00:20:11,376
În faţă îi aşteptau
Chile şi Munţii Anzi.

271
00:20:12,775 --> 00:20:17,984
Devotamentul lui Darwin pentru
teoria “încet şi constant” a lui Lyell
urma să fie pus la încercare.

272
00:20:18,226 --> 00:20:21,877
Va urmări idea,
sau dovezile?

273
00:20:22,370 --> 00:20:26,534
Darwin ( şi Lyell de altfel )
credea în fixitatea continentelor

274
00:20:26,558 --> 00:20:29,789
şi numai în mişcări verticale
– foarte, foarte încete.

275
00:20:30,028 --> 00:20:36,200
Dar pentru a explica cutele lanţurilor
muntoase este nevoie şi de mişcări laterale.

276
00:20:36,448 --> 00:20:39,307
Astăzi, conform
tectonicii plăcilor,

277
00:20:39,331 --> 00:20:41,601
există un proces
numit “subplacare”

278
00:20:41,625 --> 00:20:46,801
care se manifestă atunci când are loc on
injecţie de magmă din mantaua pământului

279
00:20:46,825 --> 00:20:48,953
ridicând continentele
foarte repede.

280
00:20:48,977 --> 00:20:51,828
Evenimentul este
însoţit de cutremure.

281
00:20:51,852 --> 00:20:55,191
Şi cutremurele pot fi o explicaţie
clară a mişcărilor bruşte care

282
00:20:55,215 --> 00:20:57,422
împing continentele
în sus.

283
00:20:58,457 --> 00:21:01,326
Interesant este că,
în Februarie 1835

284
00:21:01,350 --> 00:21:04,274
Darwin a trecut prin experienţa
unui cutremur în Chile

285
00:21:04,542 --> 00:21:08,446
şi a văzut cum continentul a fost ridicat
în unele locuri cu trei picioare,

286
00:21:08,688 --> 00:21:12,175
dar şi cum o insulă, din
largul coastei chiliene,

287
00:21:12,199 --> 00:21:14,833
a fost ridicată cu circa zece
picioare, de trei ori mai mult.

288
00:21:14,857 --> 00:21:18,731
Ei bine, asta era împotriva
modelului său, paradigmei sale,

289
00:21:18,755 --> 00:21:25,765
aşa că a decis că este mai bine să
nu folosească ideea că un cutremur
poate cauza o ridicare regională.

290
00:21:26,468 --> 00:21:30,832
Pe măsură ce explora Chile, Darwin a
descoperit cochilii în dealuri şi zone înalte.

291
00:21:31,073 --> 00:21:34,337
Conform teoriei lui Lyell, după perioade
foarte îndelungate de ridicare,

292
00:21:34,590 --> 00:21:37,299
cochiliile ar fi trebuit să fie
fosilizate sau descompuse.

293
00:21:37,729 --> 00:21:39,231
Nu erau în nici una
din aceste stări.

294
00:21:39,919 --> 00:21:43,624
Aşa că iată-ne, la 150 de metri
deasupra nivelului oceanului,

295
00:21:43,648 --> 00:21:46,886
având dovezi clare că acestă
zonă a fost un fund marin.

296
00:21:46,910 --> 00:21:49,067
Avem cochilii,
crustacee,

297
00:21:49,091 --> 00:21:51,171
avem chiar lumaşele …

298
00:21:51,195 --> 00:21:53,584
care demonstrează că acest
teren s-a ridicat din mare.

299
00:21:55,521 --> 00:22:00,010
Astfel de evenimente geologice rapide,
nu sunt limitate la coastele chiliene.

300
00:22:00,997 --> 00:22:04,459
De fapt, peste tot
în Chile şi în Anzi,

301
00:22:04,756 --> 00:22:12,210
Darwin a văzut procese geologice care
pot fi interpretate în moduri care contrazic
noţiunea lui Lyell de “timp îndelungat”.

302
00:22:12,876 --> 00:22:14,914
Până să ajungă
în acest punct,

303
00:22:14,938 --> 00:22:20,836
Darwin parcursese deja toate cele trei
volume din “Principiile Geologiei” de Lyell.

304
00:22:21,190 --> 00:22:27,583
Era în căutarea unui lucru foarte important:
Timp îndelungat – perioade foarte lungi de timp,

305
00:22:27,607 --> 00:22:30,801
pentru ca evoluţia,
să fie posibilă.

306
00:22:30,825 --> 00:22:36,220
Şi exact asta căuta aici, având această
paradigmă în minte şi nici o alternativă.

307
00:22:37,066 --> 00:22:41,915
Conceptul de timp îndelungat a avut un
impact major asupra gândirii lui Darwin

308
00:22:41,939 --> 00:22:46,338
şi cu siguranţă i-a dat un impuls
în dezvoltarea teoriei evoluţiei.

309
00:22:48,518 --> 00:22:51,006
Era în al treilea
an al voiajului

310
00:22:51,030 --> 00:22:53,479
când a descoperit
copaci fosilizaţi.

311
00:22:53,503 --> 00:22:57,626
Acesta este unul din cei mai
importanţi copaci fosilizaţi

312
00:22:57,650 --> 00:22:59,997
pe care îi găsim în zona
investigată de Darwin.

313
00:23:00,021 --> 00:23:06,614
Este de fapt doar un mulaj, care a fost
lăsat dupa ce copacul a fost înderpărtat,
cu excepţia unui singure piese din centru.

314
00:23:07,502 --> 00:23:11,944
Gândirea lui Lyell a influenţat modul
în care Darwin privea aceşti copaci.

315
00:23:12,218 --> 00:23:16,311
El credea că au crescut aici şi au fost, foarte
încet, îngropaţi de-a lungul a milioane de ani,

316
00:23:16,335 --> 00:23:18,945
pe masură ce uscatul s-a
scufundat în ocean.

317
00:23:19,940 --> 00:23:26,156
Acest ciot de copac fosilizat
are o importanţă extremă

318
00:23:26,180 --> 00:23:29,791
deoarece ne descoperă unul din lucrurile care
nu sunt vizibile la celalţi copaci fosilizaţi,

319
00:23:29,815 --> 00:23:32,861
adică partea
inferioară a sa.

320
00:23:33,228 --> 00:23:36,368
Dacă ar fi fost un copac
care a crescut în acest loc,

321
00:23:36,586 --> 00:23:38,733
ar trebui să vedem
două lucruri.

322
00:23:38,757 --> 00:23:46,335
În primul rând, un strat gros de sol
în care şi-a înfipt rădăcinile pentru a
sta în picioare – este un copac mare.

323
00:23:46,648 --> 00:23:50,794
Ei bine, nu există sol
sau paleosol aici,

324
00:23:50,818 --> 00:23:54,337
şi nici urmă
de rădăcini.

325
00:23:54,750 --> 00:23:57,780
Dovezile sugerează
un scenariu diferit.

326
00:23:57,804 --> 00:24:02,794
Acest copac, ca mulţi alţii în jur, a fost de
fapt rupt dintr-o pădure aflată la distanţă,

327
00:24:02,818 --> 00:24:07,176
adus de un torent de apă şi mai
târziu acoperit de sedimente -

328
00:24:07,200 --> 00:24:10,138
vertical – pentru că s-a umplut
cu apă, a devenit mai greu

329
00:24:10,162 --> 00:24:11,328
şi s-a scufundat aşa.

330
00:24:11,352 --> 00:24:13,395
Au fost îngropaţi
foarte rapid –

331
00:24:13,419 --> 00:24:17,412
nu ar fi putut aştepta mii sau sute de mii
de ani pentru a fi fosilizaţi incet, incet,

332
00:24:17,436 --> 00:24:22,502
pentru că ar fi putrezit. Au fost
acoperiti rapid şi apoi fosilizaţi.

333
00:24:23,160 --> 00:24:28,120
Teoria lui Lydell se erodează rapid
în lumina geologiei moderne.

334
00:24:28,399 --> 00:24:33,525
Schimbări rapide, catastrofale, sunt
acum un mecanism geologic acceptat.

335
00:24:34,067 --> 00:24:38,499
Dar ar fi nedrept să îl judecăm pe Darwin
după standardele actuale ale ştiinţei.

336
00:24:38,772 --> 00:24:45,774
La începutul secolului al 19-lea, ştiinţa,
filozofia şi religia era foarte strâns legate…

337
00:24:46,087 --> 00:24:49,503
şi erau pe cale să se ciocnească
în moduri uimitoare -

338
00:24:49,527 --> 00:24:51,968
în Insulele Galapagos.

339
00:24:58,683 --> 00:25:00,047
Ei bine, atunci când
Darwin a ajuns aici,

340
00:25:00,071 --> 00:25:03,090
a mers pe mai multe insule şi a
strâns specimene şi eşantioane.

341
00:25:03,114 --> 00:25:05,086
Unul dintre lucrurile pe
care le-a descoperit aici -

342
00:25:05,110 --> 00:25:09,361
şi mare parte din ceea ce a aflat – a aflat
mai târziu când s-a întors în Anglia,

343
00:25:09,385 --> 00:25:11,116
ceea ce este important
de precizat.

344
00:25:11,140 --> 00:25:12,665
Există o preconcepţie
conform căreia

345
00:25:12,689 --> 00:25:16,146
Darwin a elaborat teoria evoluţiei
conform selecţiei naturale

346
00:25:16,170 --> 00:25:17,991
atunci când era
în Galapagos,

347
00:25:18,015 --> 00:25:19,489
dar nu este adevarat.

348
00:25:19,513 --> 00:25:23,578
În acest moment al carierei sale, el
este mai mult geolog decât biolog.

349
00:25:26,400 --> 00:25:31,074
În Principiile Geologiei, Lyell susţine
ideea de 'centre ale creaţiei',

350
00:25:31,363 --> 00:25:35,583
cu grupe de specii create
în anumite locuri.

351
00:25:36,221 --> 00:25:41,610
Pentru Darwin, Galapagos reprezenta
un astfel de centru de creaţie

352
00:25:41,634 --> 00:25:44,273
cu specii care
nu se schimbă.

353
00:25:44,993 --> 00:25:48,116
Dar pentru că era prins în
acest mod de a vedea lucrurile

354
00:25:48,140 --> 00:25:51,608
era pe cale să ignore
informaţii vitale.

355
00:25:52,673 --> 00:25:56,967
Deoarece era influenţat de ideile lui
Lyell despre centrele de creaţie,

356
00:25:57,207 --> 00:26:03,763
el nu s-a obosit să noteze pe ce
insule colectase fiecare specimen

357
00:26:04,028 --> 00:26:07,611
şi, mai mult ca sigur, unul dintre factorii
care au determinat aceasta a fost că

358
00:26:07,635 --> 00:26:11,115
nu şi-a dat seama că de fapt colecta
specii diferite de cinteză.

359
00:26:11,139 --> 00:26:14,651
Şi de abia când s-a
întors în Anglia,

360
00:26:14,675 --> 00:26:20,186
şi a trebuit să explice de unde venea fiecare
specie, subiectul a devenit important.

361
00:26:20,210 --> 00:26:22,485
Aceasta este una dintre
rarele ocazii în care

362
00:26:22,509 --> 00:26:28,588
Darwin a permis ca un punct de vedere teoretic să
îi influenţeze modul în care şi-a colectat datele.

363
00:26:29,687 --> 00:26:34,150
În zilele lui Darwin, nu se credea că
animalele se schimbă sau se adaptează.

364
00:26:34,501 --> 00:26:37,246
Era o viziune numită
'constanţa speciilor',

365
00:26:37,270 --> 00:26:40,572
un concept provenit de la
filozofii Greciei antice.

366
00:26:40,891 --> 00:26:44,549
Constanţa speciilor era atât de
larg acceptată de către invăţaţi

367
00:26:44,891 --> 00:26:50,898
încat a răsturnat credinţa cercetătorilor
biblici într-un potop biblic care a distrus
aproape toate formele de viaţă.

368
00:26:51,553 --> 00:26:58,041
Oricine credea în Arca lui Noe ar fi crezut
că speciile se pot dispersa şi adapta.

369
00:26:58,823 --> 00:27:04,240
Aceasta se întamplă prin selecţie naturală şi
este exact ceea ce Darwin a văzut în Galapagos.

370
00:27:05,213 --> 00:27:09,638
Dar nu a realizat asta, decât la
mult timp dupa plecarea din insule.

371
00:27:10,141 --> 00:27:16,038
In mintea sa, eticheta 'Făcut de Dumnezeu'
însemna o constanţă a speciilor.

372
00:27:16,888 --> 00:27:22,065
Aceasta idee este ridicolă, se poate
demonstra că este falsă, dar nu
toţi în acele zile credeau în ea.

373
00:27:22,089 --> 00:27:25,864
De fapt, erau oameni importanţi ca
Edward Blyth, care era un creaţionist

374
00:27:25,888 --> 00:27:30,477
şi care totuşi a propus o teorie
foarte matură a selecţiei naturale.

375
00:27:30,691 --> 00:27:34,969
Darwin a primit prima lucrare a lui Blyth
atunci când era în America de Sud.

376
00:27:35,250 --> 00:27:39,950
Aşa că atunci când a ajuns aici în Galapagos,
cunoştea ideea de selecţie naturală a lui Blyth,

377
00:27:40,276 --> 00:27:43,504
şi viziunea Lyelliană a
geologiei, în mintea sa.

378
00:27:43,528 --> 00:27:48,597
Totuşi dintr-un motiv misterios,
Darwin nu şi-a dat seama că selecţia naturală
avea loc peste tot în jurul său.

379
00:27:48,621 --> 00:27:51,265
Lyell numea evoluţia
'transmutaţie'.

380
00:27:51,560 --> 00:27:55,615
La sfârşitul cărţii, el adopta un punct
de vedere împotriva transmutaţiei,

381
00:27:55,639 --> 00:27:58,397
dar atunci când Charles
citeşte asta se gândeşte,

382
00:27:58,421 --> 00:28:04,012
“Stai un pic, nu aşa repede – Cred că
transmutaţia este totuşi plauzibilă”.

383
00:28:04,036 --> 00:28:09,725
Aşa că mai târziu, el desenează
un tabel de evaluare “ Lyell / Eu”
pe ultimele pagini ale cărţii.

384
00:28:09,749 --> 00:28:13,308
“Puncte pentru Lyell (anti-transmutare),
puncte pentru mine”.

385
00:28:13,754 --> 00:28:18,524
Asupra unui punct totuşi, exista un acord
complet – timp geologic extrem de lung -

386
00:28:18,840 --> 00:28:21,958
care se va dovedi vital
pentru biologia Darwinistă.

387
00:28:22,816 --> 00:28:25,543
În acea perioadă
toţi geologii

388
00:28:25,567 --> 00:28:28,290
credeau că pământul are o
vârstă foarte înaintată.

389
00:28:28,314 --> 00:28:33,176
Asta insemna că era destul timp pentru
un proces de schimbare al speciilor,

390
00:28:33,200 --> 00:28:35,351
pentru ca transmutaţia
să aibă loc.

391
00:28:36,199 --> 00:28:39,909
Charles a început să vadă specii
care totuşi nu erau fixe.

392
00:28:40,234 --> 00:28:45,386
A observat mici diferenţe între mierlele
de pe continent şi cele de pe insule.

393
00:28:46,286 --> 00:28:51,237
Asta face ca naşterea unei specii
să pară un lucru foarte modest.

394
00:28:51,666 --> 00:28:54,797
Ştiţi, nu este un măcăleandru
aparut de nicăieri;

395
00:28:54,821 --> 00:28:57,156
Este o mierlă
uşor diferită.

396
00:28:57,866 --> 00:29:03,659
Deci până la sfârşitul voiajului el are deja un
mod de a îşi imagina apariţia unei noi specii.

397
00:29:04,670 --> 00:29:08,895
Dacă Darwin vedea specii noi,
aceasta era o revelaţie.

398
00:29:09,201 --> 00:29:14,631
In mintea sa, divinul, creaţia
supranaturală se dovediseră greşite.

399
00:29:15,030 --> 00:29:17,156
Până la Darwin şi
în zilele sale

400
00:29:17,180 --> 00:29:19,980
exista un puternic
dispreţ pentru miracole,

401
00:29:20,004 --> 00:29:21,366
şi atunci când
Darwin a apărut,

402
00:29:21,390 --> 00:29:26,319
exista o presiune pentru impunerea unei
istorii naturale care nu implică miracolele -

403
00:29:26,343 --> 00:29:28,104
din motive religioase.

404
00:29:28,128 --> 00:29:30,866
Şi astfel, teoria evoluţionistă a
lui Darwin era foarte plauzibilă,

405
00:29:30,890 --> 00:29:36,295
descriindu-l pe Dumnezeu ca 'dătător de
legi' dar nu ca ' făcător de miracole'.

406
00:29:40,341 --> 00:29:44,374
La fel ca mulţi alţii din vremea sa,
credea că filozofii greci aveau dreptate.

407
00:29:44,839 --> 00:29:47,408
Dumnezeu putea crea
numai armonie.

408
00:29:47,738 --> 00:29:52,592
Charles nu putea accepta versiunea biblică a
unei lumi perfecte distruse de păcatul originar,

409
00:29:52,882 --> 00:29:56,419
cu moartea şi suferinţa ca rezultat
al unei creaţii blestemate.

410
00:29:56,927 --> 00:30:00,475
Din moment ce lumea este, în mod
clar, plină de suferinţa şi cruzime,

411
00:30:00,499 --> 00:30:05,688
el se gândea că Dumnezeu şi-a luat mâinile
de pe volan cu foarte mult timp şn urmă.

412
00:30:06,098 --> 00:30:09,976
Creaţia divină, aşa cum este ea
înţeleasă în popor, nu avea sens,

413
00:30:10,000 --> 00:30:13,882
pe masură ce ştiinţa descoperea
o atrocitate după alta.

414
00:30:14,150 --> 00:30:17,554
Pur şi simplu nu părea că
Dumnezeu ar fi creat aşa ceva.

415
00:30:17,989 --> 00:30:23,500
Dacă Lyell era nerăbdător să elibereze
ştiinţă de Biblie, găsise Darwin cheia?

416
00:30:23,839 --> 00:30:27,582
Ar putea aceste specii să
evolueze în specii diferite?

417
00:30:27,920 --> 00:30:31,021
Mai exact, ce este
o specie nouă?

418
00:30:31,525 --> 00:30:33,036
Deşi subiectul este
încă dezbătut,

419
00:30:33,060 --> 00:30:37,638
o nouă specie nu poate sau nu va putea să se
împerecheze sau hibridizeze cu alte specii,

420
00:30:37,886 --> 00:30:40,004
chiar dacă sunt
înrudite foarte strâns.

421
00:30:40,474 --> 00:30:45,967
Totuşi, recent, comportamentul de împerechere
din Galapagos i-au uimit pe biologi.

422
00:30:46,871 --> 00:30:49,805
Ei bine, vedem din ce in ce mai
des că hibridizarea se produce.

423
00:30:49,829 --> 00:30:53,166
Sunt exemple foarte clare, pe
aceasta insulă în special,

424
00:30:53,190 --> 00:30:57,152
unde mierle cu cioc mic
şi mediu vor hibridiza.

425
00:30:57,176 --> 00:31:01,900
Dar când am văzut hibridizare între o
iguană de uscat şi o iguană marină,

426
00:31:02,110 --> 00:31:06,106
am rămas uimiţi pentru că
sunt specii complet diferite,

427
00:31:06,130 --> 00:31:11,220
au habitate şi stiluri
de viaţă total diferite,

428
00:31:11,244 --> 00:31:15,636
sunt atât de diferite fizic
încât atunci când deşi…

429
00:31:15,660 --> 00:31:17,979
Era considerat complet imposibil
să se poată hibridiza

430
00:31:18,003 --> 00:31:22,416
s-au hibridizat, evenimentul a
fost considerat extraordinar.

431
00:31:23,080 --> 00:31:27,763
În mod clar aceste iguane ignoră gândirea
oamenilor de ştiinţă despre acest subiect.

432
00:31:28,325 --> 00:31:31,881
Si în timp ce amorul iguanesc
redefineşte speciile,

433
00:31:31,905 --> 00:31:35,739
ridică şi întrebări despre
perioada de timp necesară.

434
00:31:36,110 --> 00:31:41,512
Este mult mai probabil ca aceasta să fie o
dovadă a unei explozii populaţionale recente,

435
00:31:41,536 --> 00:31:45,649
decât a unui timp îndelungat şi
episoade de speciaţie lente.

436
00:31:45,673 --> 00:31:48,548
Deoarece iguanele marine
pot înota între insule,

437
00:31:48,572 --> 00:31:52,476
te poţi aştepta să vezi de-a lungul
timpului un amestec de trăsături diferite.

438
00:31:53,543 --> 00:31:56,417
Dacă speciile se pot
combina aşa rapid,

439
00:31:56,683 --> 00:32:00,668
de ce este o varietate extraordinară
de specii în Galapagos?

440
00:32:01,176 --> 00:32:05,652
De ce ţestoasele de pe o insulă sunt atât
de diferite faţă de cele de pe altă insulă?

441
00:32:06,242 --> 00:32:10,186
Şi de ce există o singură specie de
iguană de uscat pe insula Santa Fe,

442
00:32:10,210 --> 00:32:13,529
la doar 20 de mile de cea
mai apropiată insulă?

443
00:32:14,157 --> 00:32:16,599
Speciile au făcut
saltul de pe continent,

444
00:32:16,623 --> 00:32:22,481
care este la 600 mile depărtare, dar insulele
majore sunt la 30-40 mile una de alta.

445
00:32:22,984 --> 00:32:26,046
Ar trebui să existe o interacţiune
puternică între speciile de pe insule,

446
00:32:26,070 --> 00:32:29,657
şi de-a lungul unui timp îndelungat, de-a
lungul a milioane de ani, te-ai aştepta

447
00:32:29,681 --> 00:32:33,096
ca speciile să se amestece
iar şi iar şi iar,

448
00:32:33,120 --> 00:32:37,323
ar rezulta tot soiul de hibridizări,
care ar duce la o disoluţie a speciilor.

449
00:32:37,847 --> 00:32:40,091
Dar atunci când privesc în jur,
nu găsesc dovezi în acest sens.

450
00:32:40,115 --> 00:32:42,974
Găsesc un punct de vedere
alternativ, foarte convingător,

451
00:32:42,998 --> 00:32:45,395
conform căruia aceste insule au
o vechime de câteva mii de ani.

452
00:32:45,419 --> 00:32:50,787
Ele sunt tinere şi speciile de pe insule
sunt tinere. De ordinul a câteva mii de ani.

453
00:32:51,618 --> 00:32:55,908
Cintezele lui Darwin
provoacă şi ele surprize.

454
00:32:56,751 --> 00:33:01,232
Noi cercetări au revelat că schimbările,
din cauza selecţiei naturale,

455
00:33:01,256 --> 00:33:04,845
au loc în interval
de circa un an.

456
00:33:06,380 --> 00:33:10,730
Cintezele din Galapagos se schimbă foarte
repede, dar speciile nu se schimbă.

457
00:33:10,754 --> 00:33:13,161
Morfologia este cea
care se schimbă rapid.

458
00:33:13,185 --> 00:33:15,537
Aşa că la început ei au crezut
că acestea sunt specii diferite,

459
00:33:15,561 --> 00:33:17,672
dar, de fapt, este vorba
de aceeaşi specie.

460
00:33:17,696 --> 00:33:19,575
Biologii au încă o
problemă cu asta.

461
00:33:19,599 --> 00:33:23,977
Încă persistă gradualismul – este
încă o parte importantă a biologiei –

462
00:33:24,001 --> 00:33:28,512
şi demonstraţia că evoluţia cintezelor
poate avea loc foarte rapid

463
00:33:28,536 --> 00:33:32,806
era şocantă, atunci
când a fost constatată.

464
00:33:33,020 --> 00:33:37,103
Fenotipul cintezelor
lui Darwin era ciclic.

465
00:33:37,536 --> 00:33:39,613
Rămâne între
anumite limite.

466
00:33:39,637 --> 00:33:43,423
Aşa că timp de câţiva ani găsim cinteze cu cioc
mare, în funcţie de disponibilul de hrană,

467
00:33:43,447 --> 00:33:46,993
iar în alţi ani avem aceeaşi
specie de cinteze cu cioc mic.

468
00:33:48,415 --> 00:33:52,046
Teoria lui Darwin presupune
progresul prin schimbări mici

469
00:33:52,070 --> 00:33:55,505
care se cumulează într-o
perioadă foarte lungă de timp.

470
00:33:55,748 --> 00:34:02,013
În loc de asta, cercetătorii găsesc ciocuri
care cresc şi apoi scad, apoi cresc din nou.

471
00:34:02,278 --> 00:34:05,413
Este un ciclu rapid de
la o generaţie la alta,

472
00:34:05,658 --> 00:34:08,188
pe masură ce condiţiile climatice afectează
cantitatea de hrana disponibilă.

473
00:34:09,278 --> 00:34:11,640
Darwin nu a putut
vedea acest ciclu.

474
00:34:11,899 --> 00:34:16,503
A fost acolo pentru doar cinci săptămâni
în ultima parte a anului 1835.

475
00:34:16,878 --> 00:34:23,521
Dar este echivalentă această schimbare
datorată selecţiei naturale cu evoluţia
aşa cum şi-o imagina Darwin?

476
00:34:23,791 --> 00:34:29,379
Când auzim cuvântul 'evoluţie', poate avea multe
înţelesuri şi trebuie să definim cuvântul.

477
00:34:29,636 --> 00:34:35,439
În acest context vorbim despre evoluţia care a dus
la transformarea moleculelor într-o fiinţă umană.

478
00:34:35,620 --> 00:34:39,284
Şi la această scară majoră,
eu nu văd nici o dovadă.

479
00:34:39,558 --> 00:34:45,590
Cred că natura a fost creată
să se poată modifica singură

480
00:34:45,834 --> 00:34:49,814
şi să se adaptaze circumstanţelor, în funcţie
de locul în care trăieşte fiecare organism.

481
00:34:50,091 --> 00:34:56,598
Vedem un potenţial de variaţie enorm în
natură, dar noutăţi adevărate nu găsim.

482
00:34:56,622 --> 00:35:01,636
Oamenii vorbesc despre specii
diferite şi speciaţie în natură.

483
00:35:01,660 --> 00:35:03,655
Acest lucru poate
fi observat,

484
00:35:03,679 --> 00:35:10,058
dar nu este acelaşi lucru cu a crea
structuri noi, informaţii noi.

485
00:35:10,082 --> 00:35:11,817
Nu văd asta.

486
00:35:12,723 --> 00:35:18,167
Această noutate sau informaţia genetică
nouă este esenţială pentru ca
teoria lui Darwin să fie funcţională.

487
00:35:19,106 --> 00:35:23,190
Dar el avea propriile informaţii de procesat,
atunci când a plecat din Galapagos.

488
00:35:23,774 --> 00:35:28,296
Va mai dura mulţi ani până când a fost
pregatit să dezvăluie teoria sa lumii.

489
00:35:28,753 --> 00:35:31,943
Şi lumea nu avea
să mai fie la fel.

490
00:35:32,733 --> 00:35:38,463
Bineînţeles că este o chestiune de amploare,
pentru că odată ce te angajezi
de o explicaţie transmutaţionistă,

491
00:35:38,487 --> 00:35:40,090
ai o mulţime de
explicaţii de dat.

492
00:35:40,389 --> 00:35:47,701
Va fi un drum lung, dar el este un
om tânar şi are timp să o rezolve.

493
00:35:47,725 --> 00:35:50,890
Şi asta este ceea ce face pentru
următorii douăzeci de ani.

494
00:35:57,730 --> 00:36:03,150
După un voiaj de aproape cinci ani,
Charles Darwin s-a întors acasă celebru.

495
00:36:03,928 --> 00:36:08,262
Un prieten îi publicase jurnalele
şi ele fuseseră o senzaţie.

496
00:36:09,145 --> 00:36:12,458
Trei ani mai târziu, s-a casătorit cu
verişoara sa primară Emma Wedgwood.

497
00:36:13,036 --> 00:36:15,149
Cu o moştenire care
le asigura traiul,

498
00:36:15,173 --> 00:36:18,558
Charles s-a dedicat unei
vieţi de scris şi cercetare.

499
00:36:19,288 --> 00:36:20,805
Abordarea sa
era simplă.

500
00:36:21,125 --> 00:36:26,088
Dezvoltă un concept şi apoi vezi cum
se integrează datele observate.

501
00:36:26,991 --> 00:36:30,789
El avea şi idei preconcepute despre
cum ar trebui să funcţioneze ştiinţa.

502
00:36:31,160 --> 00:36:34,956
În special despre ce ar trebui şi
ce nu ar trebui să facă Dumnezeu.

503
00:36:35,190 --> 00:36:39,498
Cred că era prins în gândirea
timpului, în cultura –

504
00:36:40,114 --> 00:36:42,754
în gandirea religioasă
în care fusese crescut.

505
00:36:43,452 --> 00:36:45,792
Nu cred că era
rău intenţionat.

506
00:36:45,816 --> 00:36:50,116
El încerca să afle adevarul. Era
convins că găsise adevărul.

507
00:36:50,140 --> 00:36:54,106
Şi stia că lucrurile la care
se gândea, despre care scria,

508
00:36:54,130 --> 00:36:58,785
pe care le crea în mintea sa,
erau teribil de radicale.

509
00:36:59,050 --> 00:37:01,060
Nu putea fi
mai radical.

510
00:37:01,330 --> 00:37:05,356
Submina tot ceea ce putea
vedea în jurul său.

511
00:37:05,380 --> 00:37:11,056
Şi asta probabil i-a cauzat
o stare de anxietate.

512
00:37:11,800 --> 00:37:16,611
Oamenii din vremea lui Darwin credeau că au fost
creaţi dupa chipul şi asemănarea lui Dumnezeu.

513
00:37:17,090 --> 00:37:23,683
Sugestia lui Darwin, conform căreia descindem
din animale, era foarte deranjantă pentru
mulţi dintre prietenii săi, inclusiv Lyell.

514
00:37:24,252 --> 00:37:28,438
Şi o astfel de gândire
radicală cere un preţ.

515
00:37:29,379 --> 00:37:30,951
S-a imbolnavit.

516
00:37:32,419 --> 00:37:39,305
De mult timp, istoricii cred că
aceasta nu este o coincidenţă,

517
00:37:39,329 --> 00:37:46,759
că într-un fel anxietăţile lui
Darwin l-au afectat fizic.

518
00:37:47,086 --> 00:37:50,482
Ceea ce am putea numi
astăzi, o cădere nervoasă.

519
00:37:52,728 --> 00:37:59,058
Pentru Charles, nu era doar o chestiune de ştiinţă
obiectivă ci şi problematica binelui şi a răului.

520
00:37:59,788 --> 00:38:02,885
Lumea naturală părea aşa
de plină de suferinţă –

521
00:38:03,185 --> 00:38:07,483
de exemplu o viespe parazită care
depune ouăle într-o omidă vie.

522
00:38:07,953 --> 00:38:11,697
Acest rău aparent
trebuia explicat.

523
00:38:12,650 --> 00:38:18,372
Răspunsul lui Darwin a fost o explicare
a vieţii ca un chin de genul
“supravieţuirea celui mai puternic”.

524
00:38:18,707 --> 00:38:23,127
În natură – şi, în mod tragic,
şi în propria sa familie.

525
00:38:24,819 --> 00:38:27,255
Darwin a avut multe
greutăţi în viaţa,

526
00:38:27,279 --> 00:38:30,569
inclusiv moartea a
trei din copiii săi.

527
00:38:30,894 --> 00:38:35,322
Aceasta a avut un impact fantastic
asupra vieţii sale intelectuale,

528
00:38:35,346 --> 00:38:40,106
deoarece lucra cu o teorie
care necesita moartea.

529
00:38:40,613 --> 00:38:47,572
Teoria selecţiei naturale este construită
pe ideea că cei inapţi vor muri,

530
00:38:47,596 --> 00:38:50,774
că nu vor contribui la
generaţia următoare.

531
00:38:50,798 --> 00:38:56,546
Şi avea o teorie care, brusc,
se derula în faţa ochilor săi.

532
00:38:56,570 --> 00:39:04,438
Proprii săi copii care, îşi imagina
el, erau sănătoşi, fericiţi -

533
00:39:04,462 --> 00:39:06,293
i-au fost pur şi
simplu luaţi –

534
00:39:06,649 --> 00:39:13,009
provocându-i dificultăţi
filozofice foarte adânci.

535
00:39:16,228 --> 00:39:22,425
Cum putea un Dumnezeu, presupus bun, să
permită moartea a trei dintre copiii săi?

536
00:39:23,308 --> 00:39:27,614
Aceasta va deveni o temă
majoră în Originea Speciilor,

537
00:39:27,870 --> 00:39:31,747
dar îi va lua doua decenii
să îşi cizeleze gândirea.

538
00:39:32,362 --> 00:39:38,835
Într-un final, a fost determinat să
acţioneze de un eseu despre selecţia
naturală, scris de Alfred Russel Wallace.

539
00:39:39,233 --> 00:39:42,426
Se părea că Charles Darwin fusese
întrecut “pe ultima sută de metri.”

540
00:39:42,680 --> 00:39:44,067
A fost devastat,

541
00:39:44,481 --> 00:39:47,642
dar prietenii l-au încurajat
să înceapă să scrie.

542
00:39:48,363 --> 00:39:55,317
15 luni mai târziu, în Noiembrie 1859,
a fost publicată Originea Speciilor.

543
00:39:55,769 --> 00:40:04,126
Un tiraj de 1250 de exemplare. O primă
ediţie modestă, dar impactul a fost enorm.

544
00:40:04,714 --> 00:40:06,903
La fel şi controversa.

545
00:40:07,140 --> 00:40:12,457
Darwin şi-a petrecut restul vieţii
apărând şi promovând teoria evoluţiei.

546
00:40:19,346 --> 00:40:23,176
Extraordinar a fost
că Darwin a reuşit,

547
00:40:23,200 --> 00:40:28,066
prin observaţii foarte atente şi pur
şi simplu meditaţie asupra lucrurilor,

548
00:40:28,090 --> 00:40:31,451
să prezinte teoria într-un
mod foarte accesibil.

549
00:40:31,686 --> 00:40:38,128
Este de la sine înţeles că a provocat
controverse aprinse inevitabile.

550
00:40:38,909 --> 00:40:42,144
Odată ce treci printr-o schimbare
a paradigmei atât de majoră,

551
00:40:42,168 --> 00:40:43,691
nu toată lumea
va fi de acord.

552
00:40:43,715 --> 00:40:45,613
Vreau să zic că nici
astăzi nu place multora!

553
00:40:45,637 --> 00:40:52,378
Darwin a scris cartea
ca o invitaţie de a

554
00:40:52,402 --> 00:40:56,456
“studia lucrurile în felul meu
pentru o perioadă scurtă,

555
00:40:56,480 --> 00:40:59,941
a vedea cât de bine funcţionează,
a vedea toate dificultăţile –

556
00:40:59,965 --> 00:41:02,307
şi cum explic unele
din dificultăţi.”

557
00:41:04,261 --> 00:41:08,099
Bineinţeles, Darwin nu
ştia cum arată o celulă,

558
00:41:08,123 --> 00:41:10,164
cum este structurat
sistemul informaţional,

559
00:41:10,188 --> 00:41:12,692
care este complexitatea
celulei.

560
00:41:12,716 --> 00:41:16,067
Se pare că natura se
opune schimbării.

561
00:41:17,047 --> 00:41:19,872
Celulele se opun
schimbării.

562
00:41:20,874 --> 00:41:25,314
Acum 20, 30 de ani, la
începuturile ingineriei genetice,

563
00:41:25,338 --> 00:41:29,906
oamenii îşi închipuiau că pot
modifica organismele aşa cum doresc.

564
00:41:30,484 --> 00:41:31,940
Asta nu s-a întâmplat.

565
00:41:32,167 --> 00:41:34,007
Exemplele sunt minore.

566
00:41:34,031 --> 00:41:36,859
Putem produce insulina cu
ajutorul unor bacterii.

567
00:41:36,883 --> 00:41:40,189
Putem produce hormonul EPO ( Eritropoietina
), cu ajutorul unor bacterii,

568
00:41:40,213 --> 00:41:44,472
dar nu putem schimba bacteria
în altceva decât o bacterie.

569
00:41:47,589 --> 00:41:49,669
Darwin era profund implicat
în creşterea porumbeilor,

570
00:41:49,693 --> 00:41:53,087
şi ştia ceea ce crescătorii
ştiau de mult –

571
00:41:53,111 --> 00:41:56,707
există limite sau limite aparente
pentru schimbarea biologică.

572
00:41:56,731 --> 00:41:59,106
Asta nu îi
susţinea teoria.

573
00:41:59,301 --> 00:42:02,752
Aşa că Darwin a “prelucrat” aceste
dovezi pentru a le integra în teoria sa

574
00:42:02,776 --> 00:42:06,436
şi a speculat că nu ar
fi relevante în natură.

575
00:42:07,038 --> 00:42:10,223
Dar dacă selecţia naturală
are limite sau graniţe,

576
00:42:10,463 --> 00:42:15,877
de unde vine informaţia genetică suplimentară
de care are nevoie teoria lui Darwin?

577
00:42:16,768 --> 00:42:22,147
Majoritatea oamenilor de ştiinţă cred
că schimbări genetice întâmplătoare,
numite mutaţii, sunt responsabile.

578
00:42:23,408 --> 00:42:26,495
Biologia modernă este o
ştiinţă a informaţiei,

579
00:42:26,519 --> 00:42:32,176
şi din ceea ce ştim, informaţia are
întotdeauna o sursă inteligentă.

580
00:42:32,200 --> 00:42:35,842
Aşa că atunci când studiem biologia,
ne întrebăm în mod automat,

581
00:42:35,866 --> 00:42:38,136
“De unde vine această
informaţie?”

582
00:42:38,160 --> 00:42:40,511
Enzimele sunt moleculele
informaţionale.

583
00:42:40,535 --> 00:42:45,024
De fapt, sunt uneltele pe care natura
le foloseşte pentru a face modificări.

584
00:42:45,376 --> 00:42:52,160
Deci este de neconceput că o
moleculă informaţională ar putea
fi creată de un mecanism aleator.

585
00:42:52,479 --> 00:42:58,156
Atunci când introducem aleatorul,
conţinutul informaţional dispare.

586
00:42:58,180 --> 00:43:02,161
Enzimele sunt degradate,
devin nefuncţionale.

587
00:43:02,185 --> 00:43:03,762
Cred că daca el ar
fi astăzi aici,

588
00:43:03,786 --> 00:43:09,328
ar fi foarte dezamăgit de
dovezile pentru teoria evoluţiei.

589
00:43:09,352 --> 00:43:17,469
Cred că nu există dovezi care să arate că
teoria lucrează în felul în care credea el.

590
00:43:17,851 --> 00:43:22,348
Cred că mulţi biologi moderni ar
spune că este bine fundamentată,

591
00:43:22,372 --> 00:43:26,781
dar cu multe adăugiri
şi modificări,

592
00:43:26,805 --> 00:43:32,724
si că încă joacă un rol important în felul
în care privim lucrurile în zilele noastre.

593
00:43:32,748 --> 00:43:36,596
Evoluţioniştii cred că teoria
este susţinută de dovezi.

594
00:43:36,906 --> 00:43:40,465
Dar dacă le cerem să explice,
vor avea dificultăţi

595
00:43:40,489 --> 00:43:44,020
şi vor descrie acele dificultăţi
ca “probleme de cercetare”.

596
00:43:46,210 --> 00:43:52,367
În ciuda acestor probleme,
teoria lui Darwin rămîne cea mai
larg acceptată în cercurile ştiinţifice.

597
00:43:52,919 --> 00:43:56,666
Şi totuşi, după 150 de ani,
dezbatarile sunt la fel de aprinse.

598
00:43:57,160 --> 00:43:59,630
Este vorba doar
despre ştiinţă?

599
00:44:00,000 --> 00:44:03,997
Structura argumentelor sale este
foarte relevantă şi astăzi.

600
00:44:04,021 --> 00:44:07,940
Darwin argumenta că
răul din aceasta lume,

601
00:44:07,964 --> 00:44:11,717
şi aparenta lipsă
de ordine din lume,

602
00:44:12,656 --> 00:44:16,156
exclud un proiect,
exclud creaţia.

603
00:44:16,677 --> 00:44:22,190
Dar atunci când mă uit la natură nu văd
imperfecţiuni în conceptul de proiectare.

604
00:44:22,447 --> 00:44:25,106
Să luăm spre exemplu
fiinţa umană.

605
00:44:25,130 --> 00:44:29,374
Fiinţa umană, aş spune, este perfectă
din punct de vedere al proiectării.

606
00:44:29,648 --> 00:44:35,065
Nu poţi îmbunătăţi articulaţiile,
scheletul şi alte elemente de design.

607
00:44:35,542 --> 00:44:40,101
Bineînţeles, există moartea, boli, răni.
Acestea sunt lucruri rele.

608
00:44:40,494 --> 00:44:47,230
Răspunsul său a fost,
“lăsaţi-mă să concep o explicaţie
naturalistă pentru existenţa speciilor”.

609
00:44:47,422 --> 00:44:53,912
Cum pot explica existenţa lumii prin legi
naturale, fără implicarea lui Dumnezeu?

610
00:44:55,288 --> 00:44:59,739
Darwin îmbrăţişase ţelul lui Lyell
de a elibera ştiinţa de Biblie.

611
00:45:00,048 --> 00:45:03,990
Cartea sa îndrăznea să contrazică cea mai
bine vândută carte a tuturor timpurilor.

612
00:45:04,420 --> 00:45:11,235
Dacă noi specii apar prin procese mecanice,
Charles a rezolvat problema răului în natură.

613
00:45:11,555 --> 00:45:15,150
Dumnezeu e scos din cauză
dar şi din peisaj.

614
00:45:15,405 --> 00:45:18,623
Şi dacă viziunea Genezei
asupra originii a dispărut,

615
00:45:18,647 --> 00:45:23,022
implicaţiile sunt majore pentru
restul cărţilor Bibliei.

616
00:45:26,228 --> 00:45:31,059
Fără fundamentul acceptării
adevărului Genezei

617
00:45:31,083 --> 00:45:35,349
nu te poţi baza pe alte aspecte
ale învăţăturilor biblice –

618
00:45:35,373 --> 00:45:40,029
despre valori morale şi
despre mântuirea rasei umane.

619
00:45:40,356 --> 00:45:44,137
Evoluţionismul este
privit ca o ameninţare

620
00:45:44,489 --> 00:45:49,699
deoarece subminează acest
fundament din Geneza,

621
00:45:49,723 --> 00:45:51,346
şi în acelaşi timp,

622
00:45:51,370 --> 00:45:56,196
oameni de ştiinţă promoveaza
o alternativă radicală,

623
00:45:56,220 --> 00:46:01,608
care nu doar pune la îndoială
veridicitatea creaţiei, conform Genezei

624
00:46:01,632 --> 00:46:07,096
dar subminează şi idea
generală a naturii proiectate.

625
00:46:07,120 --> 00:46:10,840
Bertrand Russell a spus – ştiinţă
este tot ceea ce este de ştiut,

626
00:46:10,864 --> 00:46:15,121
nu există cunoaştere
dincolo de ştiinţă,

627
00:46:15,324 --> 00:46:23,428
numai credinţele care sunt susţinute de
ştiinţă sunt demne de respectat şi păstrat.

628
00:46:23,708 --> 00:46:27,380
Dar ironia este că, însăşi această
credinţă nu este susţinută de ştiinţă.

629
00:46:27,529 --> 00:46:30,352
Nu poţi aduce dovezi empirice
pentru această credinţă.

630
00:46:30,376 --> 00:46:32,945
Această credinţă este o
mostră de filozofie,

631
00:46:32,969 --> 00:46:37,367
sau ar putea fi o mostră de teologie,
dar nu este o mostră de ştiinţă.

632
00:46:37,672 --> 00:46:41,319
Naturalismul este promovat,
astăzi, dogmatic.

633
00:46:41,710 --> 00:46:45,906
Ideea alternativă, conform căreia
Dumnezeu a creat universul,

634
00:46:45,930 --> 00:46:49,722
este exclusă şi ridiculizată,
ceea ce nu este deloc ştiinţific.

635
00:46:50,100 --> 00:46:53,351
Religia nu se
opune ştiinţei,

636
00:46:53,375 --> 00:47:03,066
se opune viziunii materialiste asupra lumii
care este percepută ca un vlăstar al ştiinţei.

637
00:47:03,090 --> 00:47:05,915
Uitam, cred că
foarte des, că

638
00:47:05,939 --> 00:47:08,381
ştiinţă a apărut ca o
ramură a filozofiei,

639
00:47:08,405 --> 00:47:13,551
şi era mult mai integrantă
în acele vremuri

640
00:47:13,575 --> 00:47:16,267
în modul în care oamenii
gândeau şi priveau lucrurile.

641
00:47:16,753 --> 00:47:19,242
Şi în special, în cazul
lui Darwin, deoarece,

642
00:47:19,266 --> 00:47:23,596
el propunea ceva care ducea lucrurile
într-o direcţie complet nouă.

643
00:47:23,620 --> 00:47:26,366
Ceva ce era
anti-religios, în esenţă.

644
00:47:27,911 --> 00:47:33,005
Astăzi, ideile lui Darwin sunt folosite
pentru a susţine o viziune filozofică

645
00:47:33,029 --> 00:47:36,609
care caută să excludă orice
referinţă la supranatural.

646
00:47:37,273 --> 00:47:44,076
Conform Darwinismului, nu este nevoie de un
Dumnezeu Creator pentru a explica originea omului.

647
00:47:44,100 --> 00:47:45,648
Aşa cum a spus
Richard Dawkins,

648
00:47:45,672 --> 00:47:49,803
“Darwin a creat posibilitatea de a
fi un ateu împlinit intelectual”.

649
00:47:50,020 --> 00:47:55,026
Deci, dacă eşti un ateu anterior lui Darwin,
nu ai nici un răspuns la întrebarea:

650
00:47:55,050 --> 00:47:59,942
“Cum este posibil – cum de există o
varietate atât de mare a fiinţelor vii,

651
00:47:59,966 --> 00:48:01,840
cum s-a născut
aceasta?”

652
00:48:01,864 --> 00:48:05,602
Teoriile complicate nu
influenţează cultura –

653
00:48:05,626 --> 00:48:14,707
poveştile simple şi necizelate
au putere asupra minţii umane,

654
00:48:14,919 --> 00:48:21,315
iar darul lui Darwin a fost de a
populariza o idee simplă, necizelată

655
00:48:21,339 --> 00:48:27,440
şi de a crea iluzia că un mecanism simplu
ar putea explica tot ceea ce există.

656
00:48:28,130 --> 00:48:31,612
Asimilând ideile bunicului
său şi ale altora,

657
00:48:31,636 --> 00:48:35,894
băiatul care adora să spună
poveşti a creat o mare naraţiune.

658
00:48:36,250 --> 00:48:39,418
O poveste a originilor
care va schimba lumea.

659
00:48:39,605 --> 00:48:43,955
Dar, în mod ironic, cartea lui
Darwin evită o întrebare evidentă.

660
00:48:44,222 --> 00:48:47,266
Însăşi originea
vietii.

661
00:48:48,071 --> 00:48:51,596
Teoria lui Darwin este
o teorie a timpului şi

662
00:48:51,620 --> 00:48:54,354
a lucrurilor care se schimbă
şi se transformă în timp.

663
00:48:54,378 --> 00:48:58,956
Şi de aceea ne forţează să ne
gândim la apariţia noastră,

664
00:48:58,980 --> 00:49:03,346
la originile noastre, care conform lui
Darwin, se găsesc în regnul animal –

665
00:49:03,370 --> 00:49:08,857
şi apoi la evoluţia de-a lungul
unei lungi perioade de timp.

666
00:49:08,881 --> 00:49:12,912
Şi apoi originea primară a
vieţii înseşi, de unde vine -

667
00:49:12,936 --> 00:49:17,095
întrebare la care oamenii de ştiinţă
din zilele noastre nu au un răspuns.

668
00:49:17,275 --> 00:49:22,279
Acum 40 de ani, am auzit pentru prima dată
că evoluţia s-ar putea să nu fie adevărată,

669
00:49:22,303 --> 00:49:23,975
şi am reacţionat
foarte violent.

670
00:49:23,999 --> 00:49:28,036
Eram furios. Eram supărat din
cauza unei astfel de presupuneri.

671
00:49:28,060 --> 00:49:30,231
Atunci când m-am gândit
mai bine la reacţia mea,

672
00:49:30,255 --> 00:49:33,955
mi-am dat seama că implica un angajament
bazat pe credinţă din partea mea.

673
00:49:33,979 --> 00:49:35,540
Ştiam foarte puţin.

674
00:49:35,924 --> 00:49:38,866
Am început să studiez
biochimia şi

675
00:49:38,890 --> 00:49:44,118
am văzut că descoperirile biochimice care susţin
teoria evoluţiei nu sunt foarte puternice.

676
00:49:44,447 --> 00:49:47,069
Şi după 40 de
ani de ştiinţă,

677
00:49:47,093 --> 00:49:52,727
acum văd şi mai puţine dovezi
în favoarea evoluţionismului.

678
00:49:52,751 --> 00:49:57,200
Biologia s-a dovedit a fi mult mai complexă
decât am fi crezut acum 40 de ani.

679
00:49:57,431 --> 00:50:01,679
Nu cred că ştiinţă ar fi unde este
astăzi, dacă nu ar fi fost Darwin.

680
00:50:01,924 --> 00:50:04,711
150 de ani mai
târziu, este clar că

681
00:50:04,735 --> 00:50:09,326
teoria evoluţionistă a lui Darwin, nu se referă
în realitate la ştiinţă. Se referă la Dumnezeu.

682
00:50:14,256 --> 00:50:17,302
Darwin a înţeles puterea
argumentelor sale.

683
00:50:17,751 --> 00:50:22,965
Era la fel de mult vorba despre filozofie
şi religie, cât este despre ştiinţă.

684
00:50:23,442 --> 00:50:26,640
A aprins cea mai aprigă
dezbatere umană.

685
00:50:26,664 --> 00:50:29,044
Unde viziunile asupra
lumii se ciocnesc.

686
00:50:30,528 --> 00:50:34,185
Pentru unii, Biblia
răspunde marilor întrebări.

687
00:50:34,396 --> 00:50:39,044
Originea arhivei fosilifere,
umanitatea, răul şi binele.

688
00:50:39,822 --> 00:50:44,425
Pentru alţii, Originea Speciilor spune
că aceste întrebări îşi găsesc răspuns

689
00:50:44,449 --> 00:50:48,167
într-un proces necontrolat
care a durat milioane de ani.

690
00:50:49,170 --> 00:50:57,366
Unii spun că cele doua viziuni pot
co-exista, dar Darwin, se opunea
cu tărie unei astfel de concluzii.

691
00:50:58,863 --> 00:51:02,486
A murit ştiind că voiajul
său a zguduit lumea.

692
00:51:03,689 --> 00:51:11,000
Dar întrebările despre cum am apărut şi
de ce suntem aici, refuză să dispară.

