﻿1
00:00:02,210 --> 00:00:04,906
200 tahun yang lalu
dia dilahirkan.

2
00:00:05,319 --> 00:00:10,150
Dia ingin mengetahui bagaimana
seluruh dunia, alam menyatu.

3
00:00:10,467 --> 00:00:13,535
Dia ingin mengetahui bagaimana
benua-benua muncul;

4
00:00:13,560 --> 00:00:16,209
bagaimana dasar-dasar
lautan terbentuk.

5
00:00:16,210 --> 00:00:20,160
Dia ingin mengetahui bagaimana
kehidupan berkembang.

6
00:00:21,718 --> 00:00:25,090
150 tahun yang lalu
hal itu diterbitkan.

7
00:00:25,441 --> 00:00:33,372
Hal tersebut mengubah cara kebudayaan barat
memandang ke-Tuhanan dalam alam dunia.

8
00:00:34,110 --> 00:00:39,354
Satu orang dalam satu pelayaran mengubah
cara kita melihat diri kita sendiri.

9
00:00:39,833 --> 00:00:43,763
Dia berani bertanya akan kebutuhan
seorang pencipta yang supranatural.

10
00:00:44,560 --> 00:00:50,292
Tetapi apa yang mendorongnya untuk
menyelidiki suatu penjelasan yang baru
tentang keberadaan semua makhluk hidup?

11
00:00:51,110 --> 00:00:54,223
Dan mengapa hal ini
menjadi perdebatan?

12
00:00:54,503 --> 00:01:03,110
Saya telah mempelajari tentang Darwin seumur
hidup saya dan dibalik jenggotnya yang lebat,
dia masih tetap sebuah teka teki

13
00:01:06,874 --> 00:01:10,000
150 tahun kemudian kami
menyelidiki teka teki ini,

14
00:01:11,393 --> 00:01:16,267
menguji ide-ide dari Charles Darwin
dalam pandangan pengetahuan masa kini.

15
00:01:16,605 --> 00:01:18,589
Apakah mereka
masih relevan?

16
00:01:18,902 --> 00:01:21,165
Apakah teorinya masih
dapat diterima?

17
00:01:22,235 --> 00:01:25,336
Kami memulai perjalanan
untuk mengetahuinya.

18
00:01:26,235 --> 00:01:34,235
Kami mengunjungi kembali pelayaran
yang telah menggemparkan dunia.

19
00:01:44,020 --> 00:01:46,708
Satu hal yang mengagumkan tentang
Darwin sebagai seorang pemikir,

20
00:01:46,733 --> 00:01:49,594
yaitu caranya mengajukan
pertanyaan-pertanyaan

21
00:01:49,619 --> 00:01:52,598
dan kita dapat lihat itu
dari sejak usia dini

22
00:01:52,623 --> 00:01:55,188
dia selalu ingin mengetahui
tentang sesuatu.

23
00:01:55,213 --> 00:01:58,176
Mengapa begini, mengapa begitu,
mengapa bukan yang lain?

24
00:01:58,201 --> 00:02:01,073
Tetapi – bukankah seperti itu
cara dari ilmu pengetahuan?

25
00:02:01,334 --> 00:02:04,862
Bukankah seperti itu seorang
ilmuwan yang baik bekerja –

26
00:02:04,887 --> 00:02:08,194
mereka tidak pernah puas dengan mengambil
sesuatu yang bernilai dangkal?

27
00:02:10,945 --> 00:02:14,032
Saya selalu berpikir saya ingin mengetahui
tentang Darwin ketika dia masih anak kecil.

28
00:02:14,337 --> 00:02:16,651
Penuh daya cipta,
mempesona,

29
00:02:16,676 --> 00:02:18,458
tertarik pada
sejarah alam –

30
00:02:18,490 --> 00:02:20,476
seorang anak yang
senang menyendiri,

31
00:02:20,501 --> 00:02:22,968
senang berjalan
jauh seorang diri,

32
00:02:22,993 --> 00:02:25,009
menemukan sesuatu.

33
00:02:26,952 --> 00:02:28,399
Darwin sendiri
mengakui bahwa

34
00:02:28,424 --> 00:02:31,497
sebagai anak kecil dia
sering berdusta –

35
00:02:31,917 --> 00:02:34,881
atau setidaknya memutar
balikkan cerita,

36
00:02:34,906 --> 00:02:37,925
dia suka membuat
cerita-cerita hebat,

37
00:02:37,950 --> 00:02:40,238
cerita-cerita
khayalan hebat.

38
00:02:42,923 --> 00:02:44,593
Kemampuannya
untuk berteori,

39
00:02:44,618 --> 00:02:46,155
membuat fantasi,

40
00:02:46,180 --> 00:02:48,917
mebuat cerita

41
00:02:48,942 --> 00:02:52,583
adalah salah satu bakat
hebat seorang ilmuwan.

42
00:02:53,058 --> 00:02:56,884
Dan inilah keahlian yang
Darwin miliki sejak kecil.

43
00:03:00,902 --> 00:03:07,085
Dasar dari ide-ide Darwin telah diletakkan
sebelum dia dilahirkan pada tahun 1809.

44
00:03:07,630 --> 00:03:11,169
Ayahnya adalah seorang Doktor dari
kalangan yang kaya raya dari Shrewbury.

45
00:03:11,170 --> 00:03:15,050
Ibunya, dari keluarga pengusaha
keramik Wedgwood yang terkenal.

46
00:03:16,185 --> 00:03:19,486
Charles dikelilingi oleh
pengaruh besar keagamaan.

47
00:03:20,407 --> 00:03:21,733
Gereja Inggris.

48
00:03:21,982 --> 00:03:24,706
Iman Unitari ibunya.

49
00:03:25,150 --> 00:03:32,120
Dari semua itu, ide-ide kakeknyalah yang
mendasari karir Darwin di kemudian hari.

50
00:03:32,827 --> 00:03:39,212
Erasmus Darwin dan Yosia Wedgwood
mempunyai pandangan filsafat yang
berpaham rasionalis dan humanis.

51
00:03:40,217 --> 00:03:42,447
Sebagai anggota dari kelompok
yang percaya pada perbintangan,

52
00:03:42,472 --> 00:03:45,644
mereka terkenal dengan menantang
pemikiran-pemikiran kuno

53
00:03:45,669 --> 00:03:50,515
tentang filsafat, politik,
agama dan ilmu pengetahuan.

54
00:03:51,090 --> 00:03:53,280
Mereka tertarik pada
penemuan-penemuan.

55
00:03:53,305 --> 00:03:56,271
Dan tidak membatasi
diri mereka.

56
00:03:56,523 --> 00:04:00,748
Erasmus Darwin, kakeknya, contohnya
membayangkan kereta kuda di udara,

57
00:04:00,773 --> 00:04:02,555
membayangkan
perjalanan udara,

58
00:04:02,580 --> 00:04:05,932
dan sebagian orang mentertawakannya,
tetapi kita tahu, hal itu terjadi.

59
00:04:07,144 --> 00:04:10,576
Erasmus Darwin adalah seorang
yang berkarakter menarik.

60
00:04:10,883 --> 00:04:16,347
Dia mengembangkan suatu pandangan dunia dimana
termasuk didalamnya ide tentang evolusi,

61
00:04:16,372 --> 00:04:18,764
dan hal itu tersirat
dalam puisi-puisinya

62
00:04:18,789 --> 00:04:23,159
dan terekspresi pada risalah biologi
yang dia tulis yang disebut Zoonomia.

63
00:04:23,160 --> 00:04:28,110
Ada satu bab dalam risalah tersebut
tentang apa yang kita sebut evolusi.

64
00:04:29,570 --> 00:04:32,487
Zoonomia kakeknya memberi
inspirasi pada anak lelaki itu

65
00:04:32,512 --> 00:04:38,140
yang kesukaannya menciptakan cerita-cerita
yang spektakuler dan menyelidiki alam.

66
00:04:38,708 --> 00:04:42,889
Dikemudian hari, ketika Darwin
menyelidiki kemungkinan dari evolusi,

67
00:04:43,110 --> 00:04:47,038
bagian-bagian dari Zoonomia dimasukkan
dalam buku catatan kesayangannya.

68
00:04:47,240 --> 00:04:51,505
Buku catatan yang penuh dengan pemikiran-pemikiran,
pertanyaan-pertanyaan, ide-ide.

69
00:04:51,701 --> 00:04:55,861
Ide-ide yang berkembang bersamaan
dengan pertumbuhan dari seorang
bocah menjadi seorang laki-laki dewasa.

70
00:04:57,710 --> 00:04:59,087
Mari kita pergi.

71
00:05:02,761 --> 00:05:06,040
Dia seorang pemikir yang
menyenangi dirinya sendiri.

72
00:05:06,601 --> 00:05:10,967
Bersama dengan teman-temannya dia akan
meluangkan waktu berjam-jam untuk
mencari mengumpulkan contoh-contoh

73
00:05:10,992 --> 00:05:14,750
dan mendiskusikan keajaiban
alam pedesaan Inggris.

74
00:05:15,570 --> 00:05:17,679
“Kepalanya berwarna
hijau keemasan

75
00:05:17,704 --> 00:05:19,745
dan dipersenjatai dengan
tanduk hitam yang tipis

76
00:05:19,770 --> 00:05:21,548
yang melengkung
kebelakang…”.

77
00:05:21,573 --> 00:05:24,838
Tampaknya Darwin juga
seorang muda yang serius.

78
00:05:24,863 --> 00:05:28,034
Dia tidak hanya pergi
untuk memuaskan dirinya.

79
00:05:28,220 --> 00:05:32,373
Dia pergi ke Cambridge
dengan pengertian bahwa

80
00:05:32,398 --> 00:05:36,220
ia akan pada akhirnya dapat dilatih untuk
menjadi seorang anggota kependataan Inggris.

81
00:05:36,375 --> 00:05:40,389
Dan kemudian akan menjadi
seorang pendeta di desa

82
00:05:40,414 --> 00:05:47,092
yang akan membuka jalan bagi karirnya
untuk menjadi seorang naturalis.

83
00:05:50,587 --> 00:05:55,897
Akan tetapi, Charles mulai mempertanyakan
beberapa ajaran mengenai pendirian gereja.

84
00:05:56,480 --> 00:06:03,237
Kemudian di tahun 1831, pada usia 22,
dia mendapat kesempatan dalam hidupnya.

85
00:06:03,628 --> 00:06:08,665
Hal itu sangat menantang visi
Darwin akan kehidupan yang nyaman
sebagai seorang pendeta pedesaan.

86
00:06:09,224 --> 00:06:12,226
Sebuah pelayaran
keliling dunia.

87
00:06:36,474 --> 00:06:38,174
“Tuan Darwin.”
“Kapten Fitzroy.”

88
00:06:38,199 --> 00:06:40,870
Selamat datang di
kapal HMS Beagle!

89
00:06:44,090 --> 00:06:48,072
Baiklah, saat saya duduk disini diruangan dimana
Darwin menempatinya ketika di Christ College,

90
00:06:48,097 --> 00:06:52,997
saya berpikir tentang dia meninggalkan
Cambridge pergi berlayar bersama kapal Beagle,

91
00:06:53,022 --> 00:06:57,145
membuat penemuan-penemuan yang mengubah
seluruh cara pandangnya terhadap sesuatu.

92
00:06:57,170 --> 00:06:59,415
Saat Darwin berada di
atas kapal Beagle,

93
00:06:59,440 --> 00:07:05,205
komitmennya untuk menjadi
seorang pendeta mulai pudar.

94
00:07:06,413 --> 00:07:10,611
Dia semakin jarang
menulis tentang hal itu.

95
00:07:10,636 --> 00:07:16,281
Dia mulai melihat kehidupan lain yang
berbeda yang terbentang didepannya,

96
00:07:16,306 --> 00:07:21,030
satu kehidupan yang ia amat
sangat inginkan bagi dirinya.

97
00:07:26,811 --> 00:07:30,506
Sering dikatakan bahwa Darwin seorang
naturalis yang ikut berlayar di kapal Beagle

98
00:07:30,553 --> 00:07:32,730
dan itu agaknya benar.

99
00:07:32,755 --> 00:07:35,436
Tetapi ia tidak dipilih
sebagai naturalis,

100
00:07:35,461 --> 00:07:40,854
melainkan ia diajak untuk bergabung dalam
pelayaran itu hanya untuk menemani sang kapten,

101
00:07:40,879 --> 00:07:43,361
seorang yang membayar
perjalanannya

102
00:07:43,386 --> 00:07:47,927
dan memberikan sesuatu yang
bernilai bagi ilmu pengetahuan.

103
00:07:48,638 --> 00:07:51,772
“Saya cukup terpesona
dengan struktur pulau ini.

104
00:07:51,797 --> 00:07:55,518
Bagian yang rendah sangat tandus,
sementara diatas memiliki…”.

105
00:07:55,543 --> 00:07:59,458
Suatu pengalaman yang luar
biasa bagi semua orang,

106
00:07:59,684 --> 00:08:01,018
tetapi bagi seorang
muda seperti Darwin

107
00:08:01,043 --> 00:08:05,525
yang memiliki kepandaian dan keingin tahuan
untuk berbuat sesuatu dengan hal itu,

108
00:08:05,550 --> 00:08:08,756
ini merupakan suatu
pelayaran yang menakjubkan.

109
00:08:14,915 --> 00:08:20,693
Tahap pertama dari petualangan di laut yang luas
ini memberi Darwin dua bulan untuk berpikir.

110
00:08:21,006 --> 00:08:25,233
Pemikirannya diisi dari sebuah hadiah
dari kapten kapal Beagle, Robert Fitzroy.

111
00:08:25,258 --> 00:08:28,200
Sebuah buku yang menarik
pada perhatian utama Darwin.

112
00:08:29,114 --> 00:08:34,309
Prinsip-prinsip dari Geologi, Bagian 1
oleh pengacara Scots, Charles Lyell.

113
00:08:34,600 --> 00:08:37,575
Darwin sebagai seorang anak muda pada
awalnya adalah seorang ahli geologi,

114
00:08:37,600 --> 00:08:41,101
dan ia adalah pengikut geologi
uniformitari dari Lyell

115
00:08:41,126 --> 00:08:47,856
dimana sejarah bumi diduga berubah secara
perlahan melewati jangka waktu yang tak terukur.

116
00:08:48,138 --> 00:08:53,597
Dan dalam buku ini Lyell memperdebatkan bahwa
“masa kini adalah kunci untuk masa lalu”.

117
00:08:53,929 --> 00:09:00,510
Adalah kekuatan geologi sekarang ini cukup
dapat menjelaskan semua sejarah geologi.

118
00:09:01,096 --> 00:09:04,816
Namun, Lyell dalam Bagian 1
dari Prinsip-prinsip Geologi

119
00:09:04,841 --> 00:09:12,675
sangat melawan pandangan ini yang berusaha untuk
memakai kitab Kejadian sebagai penuntun geologi.

120
00:09:13,913 --> 00:09:17,848
Lyell tidak dapat menerima penjelasan menurut
alkitab tentang penciptaan yang ada.

121
00:09:18,160 --> 00:09:23,100
Sungguh, ungkapannya memohon untuk
melepaskan ilmu pengetahuan “dari Musa”.

122
00:09:23,743 --> 00:09:28,029
Ya, saya pikir hal itu pantas
untuk diingat, bagi Darwin muda,

123
00:09:28,030 --> 00:09:32,855
beberapa pertanyaan telah kembali
dibuka dalam diskusi moderen

124
00:09:32,880 --> 00:09:35,345
– misalnya tentang
berapa umur bumi –

125
00:09:35,370 --> 00:09:38,456
ia menganggap sebagian besar
dari mereka telah setuju.

126
00:09:45,140 --> 00:09:49,992
Darwin tiba di Amerika Selatan dengan
ide-ide serta pengaruh-pengaruh
yang mengelilingi seputar dirinya.

127
00:09:50,573 --> 00:09:52,269
Kakeknya yang
esentrik.

128
00:09:52,502 --> 00:09:53,945
Pengajaran-pengajaran
gereja.

129
00:09:54,170 --> 00:09:57,254
Lyell sang pengacara, dengan
dunia tua-nya yang luas.

130
00:09:57,873 --> 00:10:02,008
Bagi Darwin hal itu tidak cukup untuk
menyederhanakan keajaiban pada dunia alam.

131
00:10:02,313 --> 00:10:04,907
Dia perlu memikirkan pertanyaan
yang lebih luas lagi.

132
00:10:05,240 --> 00:10:06,712
Dari mana itu berasal?

133
00:10:07,025 --> 00:10:08,671
Bagaimana itu dibuat?

134
00:10:22,413 --> 00:10:26,209
Baru-baru ini di pantai
utara Punta di Argentina,

135
00:10:26,210 --> 00:10:28,863
fosil tapak kaki
raksasa ditemukan.

136
00:10:29,367 --> 00:10:32,899
Darwin menjelajah daerah ini
pada bulan Agustus 1833,

137
00:10:33,208 --> 00:10:37,491
dimana ia menemukan fosil sisa dari binatang
yang telah membuat jejak tapak kaki tersebut.

138
00:10:39,568 --> 00:10:42,917
Ahli geologi Emil Silvestru
memikirkan pertanyaan –

139
00:10:43,213 --> 00:10:46,746
bagaimana jika Charles juga
menemukan jejak-jejak ini?

140
00:10:49,190 --> 00:10:54,223
Binatang besar yang kita lihat
disini adalah Megatherium – yaitu,
“binatang menyusui yang besar”.

141
00:10:54,248 --> 00:10:59,499
Dan salah satu dari jenisnya membuat jejak kaki
yang dapat kita lihat di pantai Punta Alta.

142
00:10:59,991 --> 00:11:04,216
Megatherium adalah salah satu
anggota dari sembilan jenis spesies

143
00:11:04,241 --> 00:11:07,321
yang berbeda yang fosil binatangnya telah
ditemukan oleh Charles Darwin disini

144
00:11:07,703 --> 00:11:08,983
dan ia yakin bahwa

145
00:11:09,008 --> 00:11:12,337
binatang-binatang ini terbunuh
ditempat lain dan dibawa oleh air –

146
00:11:12,362 --> 00:11:16,119
dan terdampar sebagai bangkai karena
tulang-tulang mereka masih utuh.

147
00:11:16,120 --> 00:11:18,943
Tampaknya sesuatu yang
lain telah terjadi disini.

148
00:11:18,968 --> 00:11:24,119
Binatang-binatang ini mencoba untuk
melarikan diri dari sesuatu yang terjadi
pada banjir besar yang melanda daratan.

149
00:11:24,120 --> 00:11:28,805
Mungkin air yang meluap, seperti suatu bencana
alam yang dahsyat, tetapi mereka terdampar disana

150
00:11:28,830 --> 00:11:33,090
dan pada akhirnya mati dan terkubur dan
kemudian ditemukan oleh Charles Darwin.

151
00:11:34,190 --> 00:11:38,905
Ilmu pengetahuan terus menerus menemukan
sejumlah besar informasi yang baru.

152
00:11:39,220 --> 00:11:43,892
Mungkin jika Charles melihat jejak tapak
kaki-tapak kaki ini kisahnya mungkin akan berubah.

153
00:11:44,338 --> 00:11:47,396
Tetapi seperti para ilmuwan yang menemukan
jejak tapak kaki-tapak kaki ini,

154
00:11:47,734 --> 00:11:50,505
Darwin tidak hanya mencatat
data yang diteliti,

155
00:11:50,794 --> 00:11:54,307
ia juga berusaha untuk mengerti
apa yang sedang dilihatnya.

156
00:11:55,130 --> 00:11:58,327
Sama seperti seorang detektif yang sedang
mempelajari lokasi suatu kejahatan

157
00:11:58,352 --> 00:12:02,006
dimana petunjuk-petunjuk dapat
diartikan dengan berbagai macam cara.

158
00:12:04,190 --> 00:12:09,090
Pendapat Darwin merefleksikan hasratnya
untuk menerapkan paham uniformitari –

159
00:12:09,316 --> 00:12:13,491
Ide Lyell akan dunia tuanya,
berubah secara perlahan.

160
00:12:13,845 --> 00:12:17,827
Ini menjadi suatu bagian yang
penting dari teori Evolusi Darwin.

161
00:12:18,475 --> 00:12:23,290
Lyell telah memberikan ilmuwan muda
ini suatu kerangka untuk menterjemahkan
apa yang sedang dilihatnya.

162
00:12:24,008 --> 00:12:27,653
Tetapi dengan resiko akan kehilangan
kemungkinan-kemungkinan lainnya.

163
00:12:28,180 --> 00:12:31,393
Saya pikir penting untuk
diingat bahwa setiap ilmuwan,

164
00:12:31,418 --> 00:12:34,547
ketika mereka melihat
data empiris,

165
00:12:34,572 --> 00:12:38,125
mereka melihatnya dengan mempertimbangkan
ide-ide yang telah ada sebelumnya,

166
00:12:38,150 --> 00:12:40,010
dengan asumsi-asumsi
yang berlainan –

167
00:12:40,035 --> 00:12:41,806
dengan pandangan dunia
mereka masing-masing,

168
00:12:41,831 --> 00:12:46,523
dan itu dapat memberi suatu dampak
yang besar terhadap bagaimana mereka
menterjemahkan data-data tersebut.

169
00:12:47,506 --> 00:12:49,589
Sebagai ilmuwan kita
harus hati-hati,

170
00:12:49,614 --> 00:12:53,391
karena sangat mudah untuk terjebak
pada ide-ide diri sendiri,

171
00:12:53,416 --> 00:12:56,764
atau dengan mencari gambar yang kita
dapat ketika kita berada di lapangan.

172
00:12:57,163 --> 00:13:00,440
Walaupun kita berpikir
kita berpandangan terbuka,

173
00:13:00,465 --> 00:13:06,492
sering kali persepsi kita
akan sesuatu yang seharusnya,

174
00:13:06,517 --> 00:13:08,527
atau gambar
yang kita cari,

175
00:13:08,552 --> 00:13:11,703
atau pada beberapa kasus
dipaham kebudayaan kita,

176
00:13:11,728 --> 00:13:14,380
sebenarnya akan
mempengaruhi pikiran kita

177
00:13:14,405 --> 00:13:16,921
sehingga mata kita terbuka, tetapi
tidak sungguh-sungguh terbuka.

178
00:13:16,946 --> 00:13:21,242
Mereka kehilangan sesuatu yang dapat
membawa kita seluruhnya kearah yang baru.

179
00:13:24,868 --> 00:13:27,223
Saat ini, dengan berkembangnya
ilmu pengetahuan,

180
00:13:27,248 --> 00:13:32,991
minat akan kemungkinan-kemungkinan yang baru
bermunculan, dan menentang pemahaman Darwin.

181
00:13:34,006 --> 00:13:38,009
Tetapi ketika kapal Beagle menghabiskan
waktu selama delapan belas bulan
menyelediki pantai Atlantik,

182
00:13:38,321 --> 00:13:41,531
Darwin yakin bahwa
Lyell benar.

183
00:13:42,011 --> 00:13:46,626
Dia percaya dia melihat hasil dari perubahan
yang perlahan-lahan, perubahan seragam.

184
00:13:47,084 --> 00:13:50,906
Dan pada mulut sungai yang
misterius Rio Santa Cruz,

185
00:13:51,187 --> 00:13:54,602
dia berpikir telah menemukan sisa
dari saluran laut yang purbakala.

186
00:13:54,627 --> 00:14:00,799
“Saya sungguh percaya bahwa tuan Lyell dengan
sempurna menjelaskan bagaimana hal ini terjadi.

187
00:14:01,056 --> 00:14:06,230
Lautan pasang dan surut
sepanjang masa…”.

188
00:14:06,882 --> 00:14:12,735
Sungai itu kuat, tetapi tidak cukup mengikis
sepanjang lapisan-lapisan dasar batuan yang keras.

189
00:14:14,868 --> 00:14:19,635
Darwin percaya bahwa jutaan tahun yang lalu,
lautan telah membelah lembah sungai ini,

190
00:14:20,259 --> 00:14:23,190
Sepanjang benua.
Dari laut ke laut.

191
00:14:25,030 --> 00:14:27,157
Diary Darwin:
Tanggal 26 April.

192
00:14:27,182 --> 00:14:32,359
Tidak ada kemungkinan banjir
yang dapat membentuk di daratan,

193
00:14:32,384 --> 00:14:35,337
baik di dalam lembah atau
sepanjang lautan lepas…

194
00:14:35,657 --> 00:14:37,378
Dengan menempuh
perjalanan ke hulu,

195
00:14:37,403 --> 00:14:41,591
Darwin berharap ia akan menemukan saluran
kuno ke arah pantai yang berlawanan.

196
00:14:41,822 --> 00:14:45,952
Sayangnya, dengan derasnya air yang mengalir
dan dengan makanan yang hampir habis

197
00:14:45,977 --> 00:14:47,911
mereka terpasksa
harus kembali,

198
00:14:47,936 --> 00:14:50,533
setelah hampir
140 mil.

199
00:14:52,172 --> 00:14:54,371
Jikalah dia mencapai
sumber sungai,

200
00:14:54,551 --> 00:14:57,503
Darwin tidak akan menemukan
saluran lautan kuno.

201
00:14:57,854 --> 00:15:02,193
Di depan terbentang kekuatan
alam yang tidak di terduga.

202
00:15:07,026 --> 00:15:09,696
Ini adalah sumber yang asli
dari sungai Santa Cruz.

203
00:15:09,721 --> 00:15:12,061
Ini adalah sungai
es Perito Moreno.

204
00:15:12,086 --> 00:15:15,376
Ini, sesuai dengan standar saat
ini, adalah sungai es yang besar;

205
00:15:15,401 --> 00:15:20,579
tetapi ini tidak dapat dibandingkan dengan
apa yang terjadi disini ketika terjadinya
sungai es Patagonian yang dahsyat.

206
00:15:20,604 --> 00:15:25,239
Coba bayangkan ini, tertimbun
lebih dari satu kilometer es,

207
00:15:25,240 --> 00:15:29,585
lebih tinggi dari gunung-gunung disini dan
memanjang jauh ke timur, sampai ke laut.

208
00:15:29,610 --> 00:15:33,096
Suatu kumpulan air
yang banyak sekali.

209
00:15:37,468 --> 00:15:41,312
Air yang telah mencair berkumpul
dikaki atau dibawah sungai es,

210
00:15:41,337 --> 00:15:43,541
dan itu merupakan
bom waktu,

211
00:15:43,566 --> 00:15:45,484
karena ketika air
itu terkumpul,

212
00:15:45,509 --> 00:15:46,821
tekanan naik.

213
00:15:46,846 --> 00:15:49,802
Dan pada titik tertentu
itu akan terlepas,

214
00:15:50,124 --> 00:15:51,751
dan menjadi bencana
alam yang besar.

215
00:15:52,060 --> 00:15:57,170
Air tersebut cukup untuk membelah lembah-lembah
seperti yang terjadi di Santa Cruz,
bukan hanya satu, tetapi banyak.

216
00:15:58,045 --> 00:16:04,200
Pandangan Darwin tentang geologi meninggalkan
sedikit ruang bagi jenis bencana alam seperti
ini dalam satu dunia yang seragam.

217
00:16:04,627 --> 00:16:09,840
Aliran raksasa dari air sungai es itulah
yang mengukir saluran yang besar ini,

218
00:16:09,934 --> 00:16:12,110
200 mil jaraknya
ke laut.

219
00:16:12,335 --> 00:16:15,410
Hanya dalam hitungan hari,
bukan berabad-abad.

220
00:16:15,753 --> 00:16:18,577
Situasi yang sama pernah
ditemukan dan dibuktikan

221
00:16:18,602 --> 00:16:21,437
seperti yang ada di negara bagian
Washington (Terusan Scablands),

222
00:16:21,462 --> 00:16:23,588
di Kanada (banjir
di danau Agassiz)

223
00:16:23,613 --> 00:16:27,242
– bahkan Terusan Inggris saat ini dipercayai
terbelah akibat banjir seperti itu.

224
00:16:30,170 --> 00:16:34,105
Darwin telah mengalami sendiri
kekuatan alam dari glestser,

225
00:16:34,130 --> 00:16:36,675
ketika berada di ujung
Amerika Selatan.

226
00:16:36,886 --> 00:16:43,071
Perjalanannya hampir berakhir ketika sebuah
gumpalan es besar terlempar bagaikan gelombang
yang besar menghantam tempat perkemahan mereka.

227
00:16:44,828 --> 00:16:47,245
Tetapi yang lebih
mengejutkan Charles

228
00:16:47,270 --> 00:16:51,159
ketika ia berhadapan dengan
penduduk asli Tierra del Fuego.

229
00:16:51,392 --> 00:16:55,220
Pertemuan yang mempengaruhi
perkembangan teorinya.

230
00:16:56,889 --> 00:17:00,100
Kapten Fitzroy telah berkunjung
ketempat itu beberapa tahun sebelumnya.

231
00:17:00,528 --> 00:17:04,104
Diatas kapal Beagle bersama dengan Darwin,
ikut beberapa penduduk asli daerah tersebut.

232
00:17:04,385 --> 00:17:07,159
Telah beberapa tahun
mereka berada di Inggris

233
00:17:07,175 --> 00:17:10,214
untuk di didik hidup beradab
sesuai tata cara Inggris.

234
00:17:10,709 --> 00:17:13,371
Charles bersahabat dengan
salah satu dari mereka.

235
00:17:13,396 --> 00:17:15,895
Jemmy Button dari
Teluk Wulaia.

236
00:17:17,395 --> 00:17:23,015
Fitzroy dan Darwin berharap karena
mereka sekarang telah terpelajar

237
00:17:23,040 --> 00:17:29,166
mereka dapat mengajar orang-orang mereka
akan keuntungan-keuntungan hidup beradab

238
00:17:29,191 --> 00:17:31,480
namun hal ini
tidak berhasil.

239
00:17:31,527 --> 00:17:36,510
Dan dengan keadaan
waktu itu,

240
00:17:36,535 --> 00:17:40,739
mereka kembali dengan
cepat pada kekejaman.

241
00:17:41,106 --> 00:17:45,712
Setahun kemudian, kapal Beagle kembali,
memulai tahap perlayaran di Pasifik.

242
00:17:46,030 --> 00:17:49,135
Charles kembali bertemu dengan
sahabatnya Jemmy Button,

243
00:17:49,682 --> 00:17:52,729
tetapi tidak satu pun tata
cara Inggris terlihat padanya.

244
00:17:52,967 --> 00:17:59,160
Bagi Darwin, Jemmy sepertinya telah mengalami
kemunduran dari perkembangan kemanusiaannya.

245
00:18:01,584 --> 00:18:05,967
“Ini adalah kehinaan dan kemalangan yang
amat sangat, yang pernah saya lihat.

246
00:18:06,090 --> 00:18:11,968
Melihat seorang seperti itu sepertinya
sukar untuk meyakinkan diri sendiri
bahwa mereka sama seperti kita.”

247
00:18:12,529 --> 00:18:16,918
Dan hal itu menimbulkan beberapa
pertanyaan dalam pikirannya.

248
00:18:17,200 --> 00:18:22,865
Salah satunya, apakah ini memberitahukan
kepada kita tentang asal mulanya mahluk hidup

249
00:18:22,890 --> 00:18:30,080
atau apakah Fuegian telah mundur kearah
keadaan biadab dari keadaan yang beradab.

250
00:18:30,303 --> 00:18:33,937
Tetapi pertanyaan lain yang
Darwin telah renungkan adalah

251
00:18:33,962 --> 00:18:39,589
apakah perbedaannya sesuatu yang
lebih dalam, sesuatu yang biologis.

252
00:18:40,952 --> 00:18:44,846
Jemmy telah memberi pengaruh yang besar
sekali pada tulisan Darwin kemudian,

253
00:18:45,080 --> 00:18:48,772
ketika ia menerapkan teori
evolusinya pada manusia.

254
00:18:49,210 --> 00:18:53,049
Pada waktu ia menulis
Keturunan Manusia tahun 1871,

255
00:18:53,050 --> 00:18:56,887
sangatlah jelas bahwa ia
pada saat itu memberi

256
00:18:56,912 --> 00:19:03,035
kecurigaan yang besar atau keyakinan
pada kebanyakan orang Eropa,

257
00:19:03,060 --> 00:19:06,880
bahwa ras bukan kulit putih sama
sekali tidak mempunyai kemampuan

258
00:19:06,905 --> 00:19:11,648
untuk meningkatkan derajatnya
pada tingkat manusia yang beradab

259
00:19:11,673 --> 00:19:16,607
– mereka secara mental dan moral
ada pada level yang terbatas.

260
00:19:16,639 --> 00:19:20,419
Dalam arti, mereka tertinggal
pada taraf permulaan

261
00:19:20,444 --> 00:19:24,747
dari evolusi biologi
rumpun manusia.

262
00:19:25,279 --> 00:19:29,806
Pada masa kini ide-ide seperti itu
akan terlihat rasis karena tanpa
didasari dengan ilmu pengetahuan.

263
00:19:30,278 --> 00:19:35,910
Saat ini, biologi dan genetik menyatakan
bahwa semua kelompok manusia
sangatlah dekat hubungannya.

264
00:19:36,491 --> 00:19:42,240
Tetapi pada tahun 1834, pengalaman ini,
sehubungan dengan ide evolusi kakeknya,

265
00:19:42,664 --> 00:19:46,371
telah memberi Darwin pandangan yang
lain dalam melihat asal mula manusia,

266
00:19:46,894 --> 00:19:50,402
Suatu gambaran yang sangat berbeda
dari sudut pandang alkitab

267
00:19:50,427 --> 00:19:54,284
bahwa semua manusia adalah
keturunan dari Adam dan Hawa.

268
00:20:00,727 --> 00:20:03,911
Dia telah pergi dari rumah
selama dua setengah tahun,

269
00:20:03,936 --> 00:20:06,987
ketika kapal Beagle menuju utara
ke perairan yang lebih hangat.

270
00:20:07,464 --> 00:20:11,376
Menuju negara Cili dan
memasuki pegunungan Andes.

271
00:20:12,775 --> 00:20:17,984
Kesetiaan Darwin terhadap ‘perlahan dan tetapnya’
Lyell mulai dihadapkan pada suatu tantangan.

272
00:20:18,226 --> 00:20:21,877
Akankah ia tetap mengikuti ide tersebut,
atau menuruti bukti-bukti yang ada?

273
00:20:22,370 --> 00:20:26,533
Darwin (dan Lyell untuk hal itu) percaya
pada keberadaan benua-benua yang tetap

274
00:20:26,558 --> 00:20:29,789
dan hanya gerakan-gerakan yang
vertikal – sangat-sangat pelan.

275
00:20:30,028 --> 00:20:36,200
Tetapi untuk menjelaskan lipatan dan
tekukan dari jajaran gunung yang tinggi
diperlukan gerakan-gerakan yang menyamping.

276
00:20:36,448 --> 00:20:39,307
Saat ini, sesuai dengan
lempengan tektonik,

277
00:20:39,331 --> 00:20:41,600
dikenal adanya proses
‘dibawah lempengan’

278
00:20:41,625 --> 00:20:46,800
ketika ada suntikan dari magma,
yang sebenarnya, adalah lapisan,

279
00:20:46,825 --> 00:20:48,952
mengangkat benua-benua
dengan cepat,

280
00:20:48,977 --> 00:20:51,827
dan juga bersamaan dengan itu
terjadi banyak gempa bumi.

281
00:20:51,852 --> 00:20:55,190
Dan gempa bumi-gempa bumi ini memberi
penjelasan yang jelas adanya sentakan

282
00:20:55,215 --> 00:20:57,422
yang tiba-tiba mendorong
benua-benua muncul hingga kini.

283
00:20:58,457 --> 00:21:01,325
Yang menarik, pada bulan
Pebruari tahun 1835

284
00:21:01,350 --> 00:21:04,274
Darwin mengalami
gempa bumi di Cili

285
00:21:04,542 --> 00:21:08,446
dan ia melihat bagaimana daratan
terangkat sekitar tiga kaki,

286
00:21:08,688 --> 00:21:12,174
dan bagaimana juga sebuah pulau,
yang jauh dari pantai di Cili,

287
00:21:12,199 --> 00:21:14,832
naik sekitar sepuluh kaki, tiga
kali lebih dari yang lain.

288
00:21:14,857 --> 00:21:18,730
Gerakan tersebut bertentangan
dengan modelnya, dengan contohnya,

289
00:21:18,755 --> 00:21:25,765
sehingga ia memutuskan untuk tidak
menggunakan ide bahwa gempa bumi
dapat menyebabkan daerah-daerah terangkat.

290
00:21:26,468 --> 00:21:30,832
Dalam penjelajahannya di Cili, Darwin
menemukan kerang-kerang di lembah-lembah ini.

291
00:21:31,073 --> 00:21:34,337
Sesuai dengan pengangkatan dalam
waktu yang lama dari Lyell,

292
00:21:34,590 --> 00:21:37,299
mereka seharusnya telah
menjadi fosil atau membusuk.

293
00:21:37,729 --> 00:21:39,231
Tetapi kerang-kerang
tidak demikian.

294
00:21:39,919 --> 00:21:43,623
Inilah kami, 150 meter
diatas batas laut saat ini,

295
00:21:43,648 --> 00:21:46,885
dan kami mempunyai bukti yang jelas bahwa
ini adalah bekas dasar dari lautan.

296
00:21:46,910 --> 00:21:49,066
Ada kerang-kerang, ada
siput-siput laut yang menempel,

297
00:21:49,091 --> 00:21:51,170
bahkan ada dasar
kerang disini…

298
00:21:51,195 --> 00:21:53,584
menunjukkan bahwa tanah
ini telah terangkat.

299
00:21:55,521 --> 00:22:00,010
Peristiwa geologi yang cepat seperti ini,
tidak terbatas hanya di pantai Cili.

300
00:22:00,997 --> 00:22:04,459
Kenyataannya, diseluruh
Cili dan pegunungan Andes,

301
00:22:04,756 --> 00:22:12,210
Darwin melihat ciri-ciri fisik yang dapat
diterjemahkan dalam banyak cara yang menantang
dugaan Lyell mengenai ‘kedalaman waktu’.

302
00:22:12,876 --> 00:22:14,913
Pada saat ia sampai
pada titik ini

303
00:22:14,938 --> 00:22:20,836
Darwin telah mengambil tiga volume
dari Prinsip-prinsip Geologi Lyell.

304
00:22:21,190 --> 00:22:27,582
Dia dalam penelitian tentang satu yang terpenting:
dalamnya waktu – panjangnya jarak waktu,

305
00:22:27,607 --> 00:22:30,800
sehingga evolusi, dikemudian
hari, dapat menjadi mungkin.

306
00:22:30,825 --> 00:22:36,220
Dan hal itulah yang ia lihat disini,
mempunyai pola ini dalam pikirannya
dan tidak ada alternatif lain.

307
00:22:37,066 --> 00:22:41,914
Pengertian yang menyeluruh dari dalamnya
waktu mempengaruhi pemikiran Darwin

308
00:22:41,939 --> 00:22:46,338
dan memberinya dorongan untuk mengembangkan
seluruh teori tentang evolusi.

309
00:22:48,518 --> 00:22:51,029
Dia sampai pada tahun
ketiga dari pelayaran

310
00:22:51,030 --> 00:22:53,478
ketika ia menemukan beberapa
fosil pohon disini.

311
00:22:53,503 --> 00:22:57,625
Ini merupakan salah satu yang
paling mengesankan dari fosil pohon

312
00:22:57,650 --> 00:22:59,996
yang kami temui di
daerah asal Darwin ini.

313
00:23:00,021 --> 00:23:06,614
Ini sebenarnya hanya sebuah cetakan, yang
tertinggal setelah pohon tersebut dipindahkan
kecuali satu bagian kecil yang ada ditengahnya.

314
00:23:07,502 --> 00:23:11,944
Pemikiran Lyell sepenuhnya mempengaruhi
pengertian Darwin mengenai pohon-pohon ini.

315
00:23:12,218 --> 00:23:16,310
Dia percaya mereka tumbuh disini dan lambat
laun terkubur selama berjuta-juta tahun,

316
00:23:16,335 --> 00:23:18,945
bersamaan dengan tanah yang
tenggelam kedalam lautan.

317
00:23:19,940 --> 00:23:26,179
Khusus fosil tunggul pohon yang
tegak ini sangatlah penting

318
00:23:26,180 --> 00:23:29,790
karena ia menyatakan salah satu hal yang
tidak kelihatan dengan yang lainnya,

319
00:23:29,815 --> 00:23:32,861
dan itu adalah bagian yang
terbawah dari pohon itu.

320
00:23:33,228 --> 00:23:36,368
Jadi sekarang jika itu
adalah pohon yang tumbuh,

321
00:23:36,586 --> 00:23:38,716
kita seharusnya melihat
dua hal disini.

322
00:23:38,757 --> 00:23:46,335
Pertama, lapisan tanah yang tebal yang
dapat menopang akar sehingga pohon dapat
tegak berdiri-menjadi pohon yang besar.

323
00:23:46,648 --> 00:23:50,793
Tetapi, tidak ada tanah atau tanah
kuno, (tanah purbakala) disini,

324
00:23:50,818 --> 00:23:54,337
dan sama sekali tidak ada
tanda adanya akar-akar.

325
00:23:54,750 --> 00:23:57,779
Bukti ini memberi
kesan yang berbeda.

326
00:23:57,804 --> 00:24:02,793
Pohon ini, seperti yang lain yang ada
disekitarnya, telah tumbang dari hutan yang jauh,

327
00:24:02,818 --> 00:24:07,199
dibawa oleh aliran air, lalu
tenggelam dalam endapan

328
00:24:07,200 --> 00:24:10,137
– dalam posisi tegak, seperti itu –
karena bermuatan air dan berat,

329
00:24:10,162 --> 00:24:11,327
sehingga tenggelam
seperti itu.

330
00:24:11,352 --> 00:24:13,394
Mereka cepat
sekali terkubur –

331
00:24:13,419 --> 00:24:17,411
tidak dapat menunggu ribuan atau ratusan ribu
tahun untuk secara perlahan menjadi fosil,

332
00:24:17,436 --> 00:24:22,502
mereka menjadi busuk. Mereka harus cepat
terkubur dan kemudian menjadi fosil.

333
00:24:23,160 --> 00:24:28,120
Dalam ilmu geologi terbaru,
teori Lyell mulai terkikis.

334
00:24:28,399 --> 00:24:33,525
Bencana alam cepat berubah dan sekarang
sudah diterima sebagai mekanisme geologi.

335
00:24:34,067 --> 00:24:38,507
Tetapi ini mungkin tidak adil untuk
menghakimi Darwin bila disesuaikan
dengan standar ilmu pengetahuan saat ini.

336
00:24:38,772 --> 00:24:45,774
Permulaan tahun 1800-an, ilmu pengetahuan,
filsafat dan agama semua sangat erat berkaitan…

337
00:24:46,087 --> 00:24:49,502
dan mereka hampir bertubrukan
dengan cara yang mengherankan –

338
00:24:49,527 --> 00:24:51,968
di kepulauan
Galapagos.

339
00:24:58,683 --> 00:25:00,046
Namun, ketika Darwin
datang kemari,

340
00:25:00,071 --> 00:25:03,089
dia pergi ke beberapa pulau
dan mengambil koleksi.

341
00:25:03,114 --> 00:25:05,109
Satu dari beberapa
yang ia temukan disini

342
00:25:05,110 --> 00:25:09,360
– dan sebenarnya adalah
sebagian besar yang dia pelajari –
dia pelajari ketika dia kembali ke Inggris,

343
00:25:09,385 --> 00:25:11,139
dimana hal itu penting
untuk dijelaskan.

344
00:25:11,140 --> 00:25:12,664
Ini beberapa
kesalah-pahaman umum

345
00:25:12,689 --> 00:25:16,169
dimana Darwin muncul dengan teori
evolusi seiring dengan seleksi alam

346
00:25:16,170 --> 00:25:17,990
ketika ia berada
disini di Galapagos,

347
00:25:18,015 --> 00:25:19,488
tetapi ini
tidak benar.

348
00:25:19,513 --> 00:25:23,578
Pada titik ini dalam karirnya, ia lebih sebagai
seorang geologi daripada seorang biologi.

349
00:25:26,400 --> 00:25:31,074
Dalam Prinsip-prinsip Geologi, Lyell
memperdebatkan ‘pusat dari penciptaan’,

350
00:25:31,363 --> 00:25:35,583
terutama sekelompok jenis ciptaan
di tempat-tempat yang khusus.

351
00:25:36,221 --> 00:25:41,609
Bagi Darwin, Galapagos mewakili salah
satu pusat penciptaan yang khusus

352
00:25:41,634 --> 00:25:44,273
dengan spesies tertentu
yang tidak berubah.

353
00:25:44,993 --> 00:25:48,139
Tetapi karena ia terpaku
pada pandangan ini,

354
00:25:48,140 --> 00:25:51,608
ia hampir kehilangan informasi
yang sangat penting.

355
00:25:52,673 --> 00:25:56,967
Karena ia sangat dipengaruhi dengan ide-ide
Lyell mengenai pusat dari penciptaan,

356
00:25:57,207 --> 00:26:03,763
ia tidak peduli menuliskan dari pulau-pulau mana
ia mengumpulkan sampel-sampel khusus tersebut

357
00:26:04,028 --> 00:26:07,610
dan tidak ragu-ragu dengan salah
satu faktor pendukung dimana

358
00:26:07,635 --> 00:26:11,114
ia tidak menyadari bahwa ia mengumpulkan
bermacam-macam jenis burung kutilang.

359
00:26:11,139 --> 00:26:14,650
Dan hal itu tidak disadari sampai
ia kembali kerumah di Inggris,

360
00:26:14,675 --> 00:26:20,209
dan mulai menjelaskan darimana berbagai
jenis burung kutilang tersebut berasal,
hal ini menjadi sesuatu yang penting.

361
00:26:20,210 --> 00:26:22,484
Dan ini adalah salah satu
dari beberapa situasi dimana

362
00:26:22,509 --> 00:26:28,588
Darwin mengizinkan suatu pendangan teoritis untuk
mempengaruhi bagaimana ia mengumpulkan datanya.

363
00:26:29,687 --> 00:26:34,150
Di masa Darwin, binatang-binatang dipercayai
tidak dapat berubah atau beradaptasi.

364
00:26:34,501 --> 00:26:37,245
Pandangan ini disebut
‘Spesies yang tetap’,

365
00:26:37,270 --> 00:26:40,572
suatu konsep dari
filsuf-filsuf Yunani kuno.

366
00:26:40,891 --> 00:26:44,549
Spesies tetap ini sangatlah
kuat diterima oleh akademik,

367
00:26:44,891 --> 00:26:50,971
hal ini menjungkir balikkan kepercayaan pemikir-pemikir
agama akan banjir yang terdapat dalam Alkitab yang
menghancurkan hampir semua yang makhluk hidup.

368
00:26:51,553 --> 00:26:58,041
Setiap orang yang percaya akan bahtera
Nuh akan percaya bahwa spesies
dapat tersebar dan beradaptasi.

369
00:26:58,823 --> 00:27:04,240
Ini terjadi melalui seleksi alam dan
inilah yang Darwin lihat di Galapagos.

370
00:27:05,213 --> 00:27:09,638
Tetapi ia tidak mengenalinya, sampai jauh
setelah meninggalkan kepulauan tersebut.

371
00:27:10,141 --> 00:27:16,038
Dalam pikirannya label ‘dibuat oleh Tuhan’ berarti
spesies yang tetap yang tidak berubah-ubah.

372
00:27:16,888 --> 00:27:22,064
Ini adalah ide yang tidak masuk akal, terbukti
salah, tetapi tidak semua orang percaya.

373
00:27:22,089 --> 00:27:25,863
Kenyataannya, beberapa orang seperti
Edward Blyth, seorang ciptaanis,

374
00:27:25,888 --> 00:27:30,477
ia muncul dengan perubahan
teori seleksi alam.

375
00:27:30,691 --> 00:27:34,969
Darwin memiliki tulisan pertama Blyth
ketika ia berada di Amerika Selatan.

376
00:27:35,250 --> 00:27:39,950
Sehingga ketika ia ada disini di Galapagos,
ia mempunyai ide Blyth tentang seleksi alam,

377
00:27:40,276 --> 00:27:43,503
dan ide Lyell akan
geologi, dalam pikirannya.

378
00:27:43,528 --> 00:27:48,596
Namun dengan beberapa alasan,
Darwin masih saja kehilangan ide
bahwa seleksi alam terjadi disekelilingnya.

379
00:27:48,621 --> 00:27:51,265
Lyell menyebut evolusi
‘transmutasi’.

380
00:27:51,560 --> 00:27:55,614
Pada akhir bukunya, ia sampai pada
pandangan seorang anti-transmutasi

381
00:27:55,639 --> 00:27:58,396
tetapi Charles membacanya
dan ia berpikir,

382
00:27:58,421 --> 00:28:04,011
“Ooh, tunggu dulu, tidak secepat itu – saya
pikir masalah transmutasi lebih dari itu.”

383
00:28:04,036 --> 00:28:09,724
Sehingga, dikemudian hari ia menulis
“Lyell versus saya” pada akhir bukunya.

384
00:28:09,749 --> 00:28:13,308
“Maksud-maksudnya Lyell
(anti-transmutasi), maksud-maksud saya.”

385
00:28:13,754 --> 00:28:18,524
Pada satu pokok itu terdapat persetujuan
– waktu geologi yang tak terbatas –

386
00:28:18,840 --> 00:28:21,958
dimana membuktikan pentingnya
akan biologi Darwin.

387
00:28:22,816 --> 00:28:25,542
Sungguh, semua pakar
geologi pada masa itu

388
00:28:25,567 --> 00:28:28,289
berpikir bahwa bumi mempunyai
durasi yang sangat besar.

389
00:28:28,314 --> 00:28:33,175
Yang artinya ada waktu yang cukup untuk
suatu proses perubahan pada spesies,

390
00:28:33,200 --> 00:28:35,351
untuk terjadinya
transmutasi.

391
00:28:36,199 --> 00:28:39,909
Charles mulai melihat bahwa spesies
tidak tetap pada akhirnya.

392
00:28:40,234 --> 00:28:45,386
Dia memperhatikan sedikit perbedaan antara
kicauan burung di daratan dan di kepulauan.

393
00:28:46,286 --> 00:28:51,237
Dan hal itu sepertinya
melahirkan spesies yang baru.

394
00:28:51,666 --> 00:28:54,796
Bukannya seorang burung murai
tiba-tiba muncul entah darimana;

395
00:28:54,821 --> 00:28:57,156
melainkan ini jenis lain
dari burung yang berkicau.

396
00:28:57,866 --> 00:29:03,659
Sehingga pada akhir pelayaran
ia mempunyai gambaran tentang
keberadaan spesies yang baru muncul.

397
00:29:04,670 --> 00:29:08,895
Jika Darwin melihat spesies yang baru,
ini merupakan suatu perwahyuan.

398
00:29:09,201 --> 00:29:14,631
Dalam pikirannya Tuhan, penciptaan yang
supranatural telah terbukti salah.

399
00:29:15,030 --> 00:29:17,179
Sebelum Darwin dan
di masa Darwin

400
00:29:17,180 --> 00:29:19,979
keajaiban adalah
sangat diremehkan.

401
00:29:20,004 --> 00:29:21,365
Dan ketika Darwin
mengikuti,

402
00:29:21,390 --> 00:29:26,318
terjadi sejumlah tekanan pada sejarah
alam yang tidak melibatkan keajaiban –

403
00:29:26,343 --> 00:29:28,103
karena alasan-alasan
keagamaan.

404
00:29:28,128 --> 00:29:30,865
Sehingga teori evolusi Darwin
diterapkan dengan baik sekali,

405
00:29:30,890 --> 00:29:36,295
dimana ia menggambarkan Tuhan sebagai ‘pemberi
hukum’ tetapi bukan sebagai ‘pembuat keajaiban’.

406
00:29:40,341 --> 00:29:44,374
Seperti yang lain pada masa itu, ia
pikir para filsuf Yunani adalah benar.

407
00:29:44,839 --> 00:29:47,408
Tuhan hanya dapat
menciptakan keharmonisan.

408
00:29:47,738 --> 00:29:52,592
Charles tidak dapat menerima cerita Alkitab bahwa
dunia yang sempurna telah dirusak oleh dosa asal,

409
00:29:52,882 --> 00:29:56,419
dengan kematian dan penderitaan adalah
akibat dari ciptaan yang terkutuk.

410
00:29:56,927 --> 00:30:00,474
Sejak dunia penuh dengan
penderitaan dan kejahatan,

411
00:30:00,499 --> 00:30:05,688
ia berpikir Tuhan pasti telah
mengangkat tangannya sejak dahulu kala.

412
00:30:06,098 --> 00:30:09,999
Penciptaan Tuhan dipahami sebagai
sesuatu yang tidak masuk akal,

413
00:30:10,000 --> 00:30:13,882
dimana ilmu pengetahun menemukan
kekejaman demi kekejaman.

414
00:30:14,150 --> 00:30:17,554
Ini tampaknya tidak sesuai
dengan yang Tuhan ciptakan.

415
00:30:17,989 --> 00:30:23,500
Jika Lyell berani untuk melepaskan
ilmu pengetahuan dari Alkitab, apakah
Darwin telah mendapatkan kuncinya?

416
00:30:23,839 --> 00:30:27,582
Dapatkan spesies-spesies ini
berkembang menjadi spesies yang lain?

417
00:30:27,920 --> 00:30:31,021
Tetapi apakah sebenarnya
sebuah spesies baru?

418
00:30:31,525 --> 00:30:33,035
Walaupun ada
perdebatan,

419
00:30:33,060 --> 00:30:37,638
sebuah spesies baru tidak dapat
atau tidak akan berkembang biak
atau dikawinkan dengan spesies yang lain,

420
00:30:37,886 --> 00:30:40,004
meskipun dengan
yang sejenis.

421
00:30:40,474 --> 00:30:45,967
Namun, tingkah laku perkawinan di Galapagos
telah mencengangkan para pakar biologi.

422
00:30:46,871 --> 00:30:49,804
Benar, kita telah menemukan semakin
banyak perkawinan silang terjadi.

423
00:30:49,829 --> 00:30:53,189
Maksud saya, telah ada contoh yang
jelas khususnya di pulau ini,

424
00:30:53,190 --> 00:30:57,151
dimana burung kutilang berparuh kecil dan
sedang yang hidup di darat kawin silang.

425
00:30:57,176 --> 00:31:01,900
Tetapi ketika kita melihat perkawinan
antara iguana darat dan iguana laut,

426
00:31:02,110 --> 00:31:06,129
hal ini merupakan suatu yang asing bagi kami
karena mereka dari rumpun yang sangat berbeda,

427
00:31:06,130 --> 00:31:11,219
mereka sama sekali memiliki habitat
dan cara hidup yang berbeda,

428
00:31:11,244 --> 00:31:15,635
dan secara fisik juga
berbeda dan ketika mereka…

429
00:31:15,660 --> 00:31:17,978
Itu sesuatu yang sama sekali tidak
mungkin bahwa mereka dapat kawin,

430
00:31:18,003 --> 00:31:22,416
dan ketika perkawinan terjadi, itu
sesuatu keadaan yang luar biasa sekali.

431
00:31:23,080 --> 00:31:27,763
Jelaslah iguana-iguana ini tidak
mengindahkan pemikiran ilmiah.

432
00:31:28,325 --> 00:31:31,880
Dan ketika percumbuan iguana ini
menegaskan kembali adanya spesiasi,

433
00:31:31,905 --> 00:31:35,739
hal ini juga menimbulkan pertanyaan
tentang waktu yang dibutuhkan.

434
00:31:36,110 --> 00:31:41,511
Ini adalah kemungkinan besar merupakan
satu bukti dari ledakan populasi saat ini,

435
00:31:41,536 --> 00:31:45,648
daripada waktu yang lama dan
peristiwa spesiasi yang lamban.

436
00:31:45,673 --> 00:31:48,547
Bagi iguana laut yang dapat berenang
menyeberangi celah antara pulau-pulau

437
00:31:48,572 --> 00:31:52,476
dan dapat terjadi percampuran
dari bermacam-macam ciri.

438
00:31:53,543 --> 00:31:56,417
Jika spesies dapat
menyatu secepat ini,

439
00:31:56,683 --> 00:32:00,668
mengapa keaneka-ragaman yang istimewa
ini dipertahankan di Galapagos?

440
00:32:01,176 --> 00:32:05,652
Mengapa seekor kura-kura darat dipulau yang
satu berbeda dengan di pulau yang lain?

441
00:32:06,242 --> 00:32:10,209
Dan mengapa terdapat iguana
yang unik di pulau Santa Fe

442
00:32:10,210 --> 00:32:13,529
padahal jaraknya hanya dua puluh
mil dari tetangga terdekatnya?

443
00:32:14,157 --> 00:32:16,598
Spesies berpindah dari
daratan tempat asalnya,

444
00:32:16,623 --> 00:32:22,481
sejauh 600 mil, tetapi pulau-pulau besar
hanya terpaut 30, 40 mil jauhnya.

445
00:32:22,984 --> 00:32:26,069
Pasti terjadi sedikit
interaksi antara pulau-pulau,

446
00:32:26,070 --> 00:32:29,656
dan dalam waktu yang lama, lebih
dari jutaan tahun, dimana

447
00:32:29,681 --> 00:32:33,119
spesies berpindah lagi dan
lagi dan lagi dan lagi,

448
00:32:33,120 --> 00:32:37,323
dan terjadilah perkawinan, sehingga kita
mendapatkan garis spesies yang semakin kabur.

449
00:32:37,847 --> 00:32:40,090
Tetapi ketika saya melihat disekitar
saya, saya tidak melihat bukti itu.

450
00:32:40,115 --> 00:32:42,973
Saya melihat sesuatu yang sama sekali
memaksa pandangan saya untuk berubah

451
00:32:42,998 --> 00:32:45,394
bahwa pulau-pulau ini
berusia ribuan tahun.

452
00:32:45,419 --> 00:32:50,787
Pulau-pulau ini masih muda, dan spesies
yang ada di pulau itu pun masih muda.
Berkisar beberapa ribu tahun.

453
00:32:51,618 --> 00:32:55,908
Juga yang mengagetkan adalah
burung-burung kutilang Darwin.

454
00:32:56,751 --> 00:33:01,231
Penelitian baru telah menemukan
bahwa perubahan karena seleksi alam

455
00:33:01,256 --> 00:33:04,845
sebenarnya terjadi didalam ruang
waktu kurang lebih setahun.

456
00:33:06,380 --> 00:33:10,729
Burung-burung kutilang di Galápagos,
mereka berubah dengan cepat,
tetapi spesiesnya tidah berubah.

457
00:33:10,754 --> 00:33:13,160
Ini morfologinya
yang cepat berubah.

458
00:33:13,185 --> 00:33:15,536
Sehingga yang pertama mereka kira
adalah mereka spesies yang lain,

459
00:33:15,561 --> 00:33:17,671
padahal mereka adalah
spesies yang sama.

460
00:33:17,696 --> 00:33:19,574
Para ahli biologi masih
kesulitan dengan hal ini.

461
00:33:19,599 --> 00:33:23,976
Masih secara bertahap – dan masih menjadi
satu bagian penting dalam biologi –

462
00:33:24,001 --> 00:33:28,511
dan buktinya bahwa evolusi burung kutilang dapat
terjadi secara cepat saat ini – waktu lampau –

463
00:33:28,536 --> 00:33:32,806
mengagetkan, ketika
hal itu terjadi.

464
00:33:33,020 --> 00:33:37,103
Karakteristik dari burung kutilang Darwin
sangat berhubungan dengan perputaran waktu.

465
00:33:37,536 --> 00:33:39,604
Hal ini tinggal dalam
batasan tertentu.

466
00:33:39,637 --> 00:33:43,422
Sehingga dalam beberapa tahun kita melihat ada
burung kutilang-burung kutilang berparuh besar,
tergantung pada lingkungan ia mencari makan

467
00:33:43,447 --> 00:33:47,487
dan di tahun-tahun yang lain kita
menemukan spesies burung kutilang
yang sama dengan paruh yang tipis.

468
00:33:48,415 --> 00:33:52,069
Teori Darwin memerlukan perkembangan
baik perubahan yang kecil

469
00:33:52,070 --> 00:33:55,505
yang dibangun diatas satu sama lain
dalam jangka waktu yang panjang.

470
00:33:55,748 --> 00:34:02,013
Sedangkan, para peneliti melihat paruh semakin
besar, kemudian kecil, lalu besar lagi.

471
00:34:02,278 --> 00:34:05,478
Ini suatu perputaran yang cepat sekali
dari satu generasi ke generasi berikutnya,

472
00:34:05,658 --> 00:34:08,188
dimana cuaca mempengaruhi
persediaan makanan.

473
00:34:09,278 --> 00:34:11,640
Darwin tidak dapat
melihat siklus ini.

474
00:34:11,899 --> 00:34:16,503
Dia berada disana hanya lima
minggu di akhir tahun 1835.

475
00:34:16,878 --> 00:34:23,521
Tetapi apakah perubahan ini sesuai
dengan seleksi alam sebanding dengan
evolusi yang Darwin bayangkan?

476
00:34:23,791 --> 00:34:29,379
Ketika saya mendengar kata ‘evolusi’
kata ini mempunyai banyak arti,
dan kita harus mendefinisikan kata tersebut.

477
00:34:29,636 --> 00:34:35,439
Dan dalam konteks ini kita berbicara
tentang evolusi yang mengubah
molekul-molekul menjadi manusia.

478
00:34:35,620 --> 00:34:39,284
Dan dalam skala besar ini saya tidak
melihat adanya bukti, sungguh.

479
00:34:39,558 --> 00:34:45,590
Saya pikir alam telah dapat
mengubah dirinya sendiri,

480
00:34:45,834 --> 00:34:49,814
dan menyesuaikan lingkungan
dimana mahluk hidup tinggal.

481
00:34:50,091 --> 00:34:56,597
Kita melihat banyak potensi yang beraneka ragam
di alam, tetapi tidak ada kemajuan yang nyata.

482
00:34:56,622 --> 00:35:01,635
Orang-orang berbicara tentang spesies
yang berbeda dan spesiasi di alam.

483
00:35:01,660 --> 00:35:03,654
Ini sesuatu hal yang
bisa kita amati,

484
00:35:03,679 --> 00:35:10,057
tetapi ini tidak sama dengan menciptakan
susunan novel atau informasi novel.

485
00:35:10,082 --> 00:35:11,817
Saya tidak
melihat itu.

486
00:35:12,723 --> 00:35:18,167
Novel ini atau informasi genetik baru ini
sangat penting bagi bekerjanya teori Darwin.

487
00:35:19,106 --> 00:35:23,190
Tetapi is telah mempunyai informasi sendiri untuk
proses itu pada saat ia meninggalkan Galápagos.

488
00:35:23,774 --> 00:35:28,296
Memerlukan waktu bertahun-tahun sebelum ia
siap memperlihatkan teorinya kepada dunia.

489
00:35:28,753 --> 00:35:31,943
Dan dunia tidak akan
sama pada akhirnya.

490
00:35:32,733 --> 00:35:38,462
Tentu saja itu besar, sebab sekali
anda berjanji pada dirimu sendiri untuk
menjadi seorang penjelas transmutasi,

491
00:35:38,487 --> 00:35:40,090
anda harus menjelaskan
segalanya.

492
00:35:40,389 --> 00:35:47,692
Sehingga kamu tahu, hal itu merupakan suatu perjalanan
yang panjang, tetapi ia pria yang masih muda dan ia
masih mempunyai waktu untuk mengerjakannya.

493
00:35:47,725 --> 00:35:50,890
Sehingga hal itulah yang ia kerjakan
selama dua puluh tahun kemudian.

494
00:35:57,730 --> 00:36:03,150
Setelah pelayaran hampir setengah dasawarsa,
Charles Darwin kembali pulang menjadi terkenal.

495
00:36:03,928 --> 00:36:08,262
Seorang temannya telah menerbitkan
jurnal-jurnalnya dan terbitan itu menggemparkan.

496
00:36:09,145 --> 00:36:12,458
Tiga tahun kemudian, ia menikahi
sepupu pertamanya, Emma Wedgwood.

497
00:36:13,036 --> 00:36:15,148
Dengan warisan yang dimiliki
untuk menunjang mereka,

498
00:36:15,173 --> 00:36:18,558
Charles menetapkan hidupnya
pada tulisan dan penelitian.

499
00:36:19,288 --> 00:36:20,805
Pendekatannya
sederhana.

500
00:36:21,125 --> 00:36:26,088
Mengembangkan sebuah konsep dan
melihat seberapa baik data yang diteliti
apakah cocok dengan konsep tersebut.

501
00:36:26,991 --> 00:36:30,789
Dia juga telah mempertimbangkan ide-ide yang
sebelumnya tentang bagaimana seharusnya
ilmu pengetahuan seharusnya berkerja.

502
00:36:31,160 --> 00:36:34,956
Terutama tentang apa yang Tuhan akan lakukan
dan apa yang ia tidak akan lakukan.

503
00:36:35,190 --> 00:36:39,498
Saya pikir ia terperangkap dalam
waktunya, dalam budayanya

504
00:36:40,114 --> 00:36:42,754
pemikiran keagamaannya
telah hangus.

505
00:36:43,452 --> 00:36:45,791
Saya tidak berpikir dia
adalah orang jahat.

506
00:36:45,816 --> 00:36:50,139
Dia berusaha untuk mencari kebenaran. Dia
yakin bahwa ia telah menemukan kebenaran.

507
00:36:50,140 --> 00:36:54,129
Dan ia tahu apa yang dia pikirkan,
tentang apa yang ia tulis,

508
00:36:54,130 --> 00:36:58,785
tentang apa yang berkembang dalam
pikirannya, sangatlah radikal.

509
00:36:59,050 --> 00:37:01,060
Dia tidak dapat
lebih radikal lagi.

510
00:37:01,330 --> 00:37:05,355
Karena hal itu dapat merusak segala sesuatu
yang dapat ia lihat disekelilingnya.

511
00:37:05,380 --> 00:37:11,056
Hal inilah yang mungkin menyebabkan
ia sering kali gelisah.

512
00:37:11,800 --> 00:37:16,611
Orang-orang di masa Darwin berpikir
mereka diciptakan dalam gambar Tuhan.

513
00:37:17,090 --> 00:37:23,683
Darwin berpendapat bahwa kita adalah turunan
dari binatang, dan itu sangat menggangu
beberapa sahabatnya, termasuk Lyell.

514
00:37:24,252 --> 00:37:28,438
Dan pikiran yang radikal ini
menyebabkan korban fisik.

515
00:37:29,379 --> 00:37:30,951
Dia menjadi sakit.

516
00:37:32,419 --> 00:37:39,297
Dan para sejarawan berpikir bahwa
ini bukan suatu kebetulan,

517
00:37:39,329 --> 00:37:46,759
dalam beberapa hal kegelisahan
Darwin terekspresi secara fisik.

518
00:37:47,086 --> 00:37:50,482
Yang sekarang kita kenal
dengan gangguan syaraf.

519
00:37:52,728 --> 00:37:59,058
Bagi Charles, hal itu tidak hanya tentang tujuan
ilmiah, tetapi juga tentang baik dan jahat.

520
00:37:59,788 --> 00:38:02,885
Alam dunia nampaknya penuh
dengan penderitaan –

521
00:38:03,185 --> 00:38:07,483
seperti tawon bertelur
di dalam ulat hidup.

522
00:38:07,953 --> 00:38:11,697
Keadaan jahat ini
membutuhkan sebuah solusi.

523
00:38:12,650 --> 00:38:18,372
Respon Darwin yaitu menjelaskan kehidupan sebagai
suatu ‘pertahanan - dari - yang paling cocok’
terhadap penderitaan.

524
00:38:18,707 --> 00:38:23,127
Di alam – dan, tragisnya,
dalam keluarganya sendiri.

525
00:38:24,819 --> 00:38:27,254
Darwin menghadapi banyak
kesusahan dalam hidupnya,

526
00:38:27,279 --> 00:38:30,569
termasuk kematian
dari tiga anaknya.

527
00:38:30,894 --> 00:38:35,321
Hal ini memberikan pengaruh yang
hebat pada kehidupan inteleknya

528
00:38:35,346 --> 00:38:40,106
sebab ia sedang bekerja dengan sebuah
teori yang membutuhkan kematian.

529
00:38:40,613 --> 00:38:47,571
Teori tentang seleksi alamnya dibangun atas
dasar ide dimana yang tidak fit akan mati,

530
00:38:47,596 --> 00:38:50,773
dan mereka tidak akan memberikan
kontribusi untuk generasi berikutnya.

531
00:38:50,798 --> 00:38:56,545
Dan teori yang dimilikinya secara
tiba-tiba dihadapkan padanya.

532
00:38:56,570 --> 00:39:04,437
Dimana anak-anak kesayangannya,
yang ia bayangkan, mereka fit, sehat,
anak-anak yang bahagia

533
00:39:04,462 --> 00:39:06,293
– tiba-tiba saja
mereka tiada –

534
00:39:06,649 --> 00:39:13,009
dan peristiwa tersebut memberinya
kesukaran-kesukaran yang sangat dalam berfilsafat.

535
00:39:16,228 --> 00:39:22,425
Bagaimana bisa Tuhan yang baik membiarkan
tiga dari sepuluh anaknya meninggal?

536
00:39:23,308 --> 00:39:27,614
Peristiwa ini menjadi dasar tema
utama dari Asal-usul Spesies,

537
00:39:27,870 --> 00:39:31,747
tetapi dibutuhkan dua dekade baginya
untuk menyempurnakan pemikirannya.

538
00:39:32,362 --> 00:39:38,835
Akhirnya, ia terdorong untuk bertindak
karena sebuah esai tentang seleksi
alam oleh Alfred Russell Wallace.

539
00:39:39,233 --> 00:39:42,426
Sepertinya Charles Darwin didahului
dengan pemberitaan tersebut.

540
00:39:42,680 --> 00:39:44,067
Dan ia sangat kecewa,

541
00:39:44,481 --> 00:39:47,642
namun sahabat-sahabatnya mendorong
dia untuk kembali menulis.

542
00:39:48,363 --> 00:39:55,317
15 bulan kemudian, pada bulan 1859,
Asal-usul Spesies dipublikasikan.

543
00:39:55,769 --> 00:40:04,126
1250 cetakan. Sebuah edisi perdana yang
sederhana, tetapi berdampak sangat besar.

544
00:40:04,714 --> 00:40:06,903
Demikian pula
kontrovesinya.

545
00:40:07,140 --> 00:40:12,457
Darwin menghabiskan sisa hidupnya dengan
mempromosikan dan membela evolusi.

546
00:40:19,346 --> 00:40:23,199
Hal yang mengagumkan yang Darwin
lakukan yakni ia berusaha,

547
00:40:23,200 --> 00:40:28,089
dengan pengamatan yang sangat teliti,
dan hanya memikirkan hal-hal tersebut,

548
00:40:28,090 --> 00:40:31,451
dan menyampaikannya dengan suatu cara
dimana cocok dengan orang-orang.

549
00:40:31,686 --> 00:40:38,128
Sekalipun, hal itu tentu saja, mengakibatkan
kontroversi yang besar, yang tak terelakkan.

550
00:40:38,909 --> 00:40:42,143
Sekali anda melalui perubahan
paradigma yang besar seperti itu,

551
00:40:42,168 --> 00:40:43,690
tidak semua orang
menyukainya.

552
00:40:43,715 --> 00:40:45,612
Maksud saya, orang-orang saat
inipun tetap tidak menyukainya!

553
00:40:45,637 --> 00:40:52,377
Darwin banyak menyusun kata-kata dalam
bukunya seperti sebuah undangan pribadi

554
00:40:52,402 --> 00:40:56,455
“lihat sejenak
pada cara saya,

555
00:40:56,480 --> 00:40:59,940
lihat hal itu berjalan dengan baik,
lihat segala kesulitan-kesulitannya –

556
00:40:59,965 --> 00:41:03,245
lihat bagaimana saya dapat menerangkan
beberapa dari kesulitan-kesulitan tersebut.”

557
00:41:04,261 --> 00:41:08,098
Darwin tentu saja tidak ada ide,
seperti apa sel itu bentuknya,

558
00:41:08,123 --> 00:41:10,163
seperti apa sistim
informasi itu,

559
00:41:10,188 --> 00:41:12,691
apa kerumitan
dari sel.

560
00:41:12,716 --> 00:41:16,067
Kelihatannya bahwa alam
menolak perubahan.

561
00:41:17,047 --> 00:41:19,872
Sel-sel hidup
menolak berubah.

562
00:41:20,874 --> 00:41:25,313
30 tahun yang lalu, 20 tahun yang lalu,
dipermulaan dari usaha genetika,

563
00:41:25,338 --> 00:41:29,906
orang-orang membayangkan organisme
berubah atas kemauannya.

564
00:41:30,484 --> 00:41:31,940
Namun hal ini tidak
pernah terjadi.

565
00:41:32,167 --> 00:41:34,006
Contohnya
sangat kecil.

566
00:41:34,031 --> 00:41:36,858
Kita dapat memproduksi
insulin dengan bakteri.

567
00:41:36,883 --> 00:41:40,165
Kita dapat memproduksi
hormon EPO dengan bakteri,

568
00:41:40,213 --> 00:41:44,472
tetapi kita tidak dapat mengubah bakteri
menjadi sesuatu yang lain selain bakteri.

569
00:41:47,589 --> 00:41:49,669
Darwin sangat terlibat dengan
pembiakkan burung dara,

570
00:41:49,693 --> 00:41:53,086
dan ia tahu apa yang peternak
semua ketahui – bahwa

571
00:41:53,111 --> 00:41:56,706
ada batas, atau batas-batas yang
kelihatan pada perubahan biologi.

572
00:41:56,731 --> 00:41:59,106
Yang tidak mendukung
teorinya dengan baik.

573
00:41:59,301 --> 00:42:02,751
Sehingga Darwin mengaitkan bukti-bukti
tersebut kedalam teorinya

574
00:42:02,776 --> 00:42:06,436
dan berspekulasi mungkin hal tersebut
tidak relevan di hutan rimba.

575
00:42:07,038 --> 00:42:10,223
Namun jika seleksi alam mempunyai
batas atau penghalang,

576
00:42:10,463 --> 00:42:15,877
apa yang dapat memberi tambahan informasi tentang
genetika baru yang diperlukan bagi teori Darwin?

577
00:42:16,768 --> 00:42:22,147
Banyak yang percaya bahwa kesalahan
genetika secara acak yang disebut
mutasi-lah yang bertanggung jawab.

578
00:42:23,408 --> 00:42:26,494
Biologi modern adalah
informasi ilmiah,

579
00:42:26,519 --> 00:42:32,199
dan sejauh yang kita ketahui informasi selalu
memiliki sumber yang intelek dibaliknya.

580
00:42:32,200 --> 00:42:35,841
Sehingga ketika kita melihat pada biologi,
kita secara otomatis langsung bertanya,

581
00:42:35,866 --> 00:42:38,159
Darimanakah datangnya
informasi tersebut?

582
00:42:38,160 --> 00:42:40,510
Enzim adalah serangkaian
molekul-molekul informasi.

583
00:42:40,535 --> 00:42:45,024
Mereka sebenarnya adalah alat yang alam
gunakan untuk memodifikasi sesuatu.

584
00:42:45,376 --> 00:42:52,160
Sungguh tidak dapat dibayangkan
serangkaian molekul dapat tercipta
dengan mekanisme yang acak.

585
00:42:52,479 --> 00:42:58,179
Ketika kita perkenalkan pengacakan,
isi informasi tersebut hilang.

586
00:42:58,180 --> 00:43:02,160
Enzim-enzimnya menurun,
mereka tidak berfungsi.

587
00:43:02,185 --> 00:43:03,761
Saya pikir jika
ia ada saat ini

588
00:43:03,786 --> 00:43:09,327
ia pasti sangat kecewa pada bukti-bukti
tentang seluruh teori evolusinya.

589
00:43:09,352 --> 00:43:17,469
Saya kita belum ada bukti menunjukkan
bahwa seluruh teorinya bekerja
seperti yang dia pikir telah terjadi.

590
00:43:17,851 --> 00:43:22,347
Saya pikir kebanyakan ahli biologi modern akan
berkata hal ini tersusun dengan sangat rapi

591
00:43:22,372 --> 00:43:26,780
dimana banyak tambahan
dan modifikasi,

592
00:43:26,805 --> 00:43:32,723
dan masih tetap memainkan peranan penting
dalam cara berpikir kita sampai sekarang.

593
00:43:32,748 --> 00:43:36,596
Ahli evolusi sekarang percaya bahwa teori
ini didukung baik dengan bukti-bukti.

594
00:43:36,906 --> 00:43:40,464
Sekarang jika anda bertanya kepada
mereka untuk menjelaskan,
mereka akan menghadapi kesulitan-kesulitan,

595
00:43:40,489 --> 00:43:44,289
dan mereka akan menggambarkan kesulitan-kesulitan
tersebut sebagai ‘problem-problem penelitian’.

596
00:43:46,210 --> 00:43:52,367
Walaupun ada persoalan, teori Darwin tetap
menguasai paradigma dalam kehidupan ilmiah.

597
00:43:52,919 --> 00:43:56,666
Bahkan setelah 150 tahun
perdebatan tetap hangat.

598
00:43:57,160 --> 00:43:59,630
Apakah ini hanya
tentang ilmiah?

599
00:44:00,000 --> 00:44:03,996
Struktur dari argumentasinya
masih tetap relevan hingga kini.

600
00:44:04,021 --> 00:44:07,939
Terutama, Darwin memperdebatkan
bahwa kejahatan ada didunia,

601
00:44:07,964 --> 00:44:11,717
dan kurangnya rancangan
yang nyata di dunia,

602
00:44:12,656 --> 00:44:16,156
pemalsuan rancangan,
pemalsuan ciptaan.

603
00:44:16,677 --> 00:44:22,190
Tetapi ketika saya melihat pada
alam dunia saya tidak melihat
ketidaksempurnaan pada konsep rancangan.

604
00:44:22,447 --> 00:44:25,129
Contohnya, jika
melihat pada manusia.

605
00:44:25,130 --> 00:44:29,374
Manusia dapat dikatakan adalah suatu
konsep rancangan yang sempurna.

606
00:44:29,648 --> 00:44:35,065
Kita tidak dapat membuat konsep
yang lebih dari tulang sendi,
tengkorak dan aspek rancangan lainnya.

607
00:44:35,542 --> 00:44:40,101
Tentu saja, ada kematian, penyakit, ada luka.
Dan ini semua sesuatu yang buruk.

608
00:44:40,494 --> 00:44:47,230
Responnya dalam hal ini adalah seperti yang saya
atur yaitu penjelasan yang alami bagi spesies.

609
00:44:47,422 --> 00:44:53,912
Bagaimana saya dapat jelaskan kalau bumi ada
karena hukum alam, bukan karena tangan Tuhan?

610
00:44:55,288 --> 00:44:59,739
Darwin telah mencakup tujuan Lyell yang
membebaskan ilmu pengetahaun dari Alkitab.

611
00:45:00,048 --> 00:45:03,990
Bukunya berani menantang buku dengan
penjualan terbaik sepanjang masa.

612
00:45:04,420 --> 00:45:11,235
Jika spesies baru muncul oleh sebuah proses
mekanik, Charles telah memecahkan
masalah kejahatan di alam.

613
00:45:11,555 --> 00:45:15,150
Melepaskan Tuhan dari
kesukaran, serta meniadakannya.

614
00:45:15,405 --> 00:45:18,622
Dan jika penjelasan kitab Kejadian
tentang asal mula hilang,

615
00:45:18,647 --> 00:45:23,022
akan terdapat pengaruh yang keras
terhadap kitab-kitab lainnya di Alkitab.

616
00:45:26,228 --> 00:45:31,058
Tanpa dasar yang kuat untuk menerima
kebenaran dari kitab Kejadian

617
00:45:31,083 --> 00:45:35,348
kita tidak dapat bersandar pada aspek-aspek
lain dari pengajaran Alkitab –

618
00:45:35,373 --> 00:45:40,029
tentang nilai-nilai moral dan apalagi
tentang keselamatan bagi umat manusia.

619
00:45:40,356 --> 00:45:44,137
Sehingga ajaran evolusi
seperti suatu ancaman

620
00:45:44,489 --> 00:45:49,698
karena meruntuhkan dasar
pada kitab Kejadian,

621
00:45:49,723 --> 00:45:51,345
dan pada saat
yang sama,

622
00:45:51,370 --> 00:45:56,219
para ilmuwan mempromosikan pilihan
materialistis yang radikal,

623
00:45:56,220 --> 00:46:01,607
yang kelihatannya tidak hanya untuk
menghilangkan kebenaran dan keberadaan
kitab Kejadian tentang penciptaan

624
00:46:01,632 --> 00:46:07,119
tetapi juga untuk meruntuhkan lebih banyak
lagi ide umum akan rancangan di alam.

625
00:46:07,120 --> 00:46:10,839
Bertrand Russell menempatkan hal tersebut seperti
ini – ilmu pengetahuan ada untuk diketahui,

626
00:46:10,864 --> 00:46:15,121
tidak ada yang dapat melampaui ilmu pengetahuan
sepanjang pengetahuan berlangsung,

627
00:46:15,324 --> 00:46:23,428
hanyalah keyakinan yang didukung oleh ilmu
pengetahuan dimana itu diakui atau bernilai.

628
00:46:23,708 --> 00:46:27,380
Tetapi ironisnya, keyakinan itu sendiri
tidak didukung oleh ilmu pengetahuan.

629
00:46:27,529 --> 00:46:30,351
Anda tidak dapat memberikan bukti
empiris akan keyakinan tersebut.

630
00:46:30,376 --> 00:46:32,944
Keyakinan tersebut
hanya sebuah filsafat,

631
00:46:32,969 --> 00:46:37,367
atau bahkan semacam teologia, dan
bukan sebuah ilmu pengetahuan.

632
00:46:37,672 --> 00:46:41,319
Ajaran naturalis adalah ajaran
yang saat ini disebarkan.

633
00:46:41,710 --> 00:46:45,905
Alternatif ide, bahwa Tuhan
telah menciptakan alam semesta,

634
00:46:45,930 --> 00:46:49,722
diabaikan dengan ejekan, dimana
hampir tidak secara ilmiah.

635
00:46:50,100 --> 00:46:53,350
Ini bukan agama melawan
ilmu pengetahuan,

636
00:46:53,375 --> 00:47:03,089
melainkan agama melawan pandangan
dunia yang materialistis yang kelihatannya
mengikuti dari ilmu pengetahuan.

637
00:47:03,090 --> 00:47:05,914
Apa yang kita lupa, saya
pikir sering kali, apakah

638
00:47:05,939 --> 00:47:08,380
ilmu pengetahuan benar-benar dimulai
sebagai cabang dari filsafat,

639
00:47:08,405 --> 00:47:13,550
dan hal itu sangat melekat
erat pada masa itu

640
00:47:13,575 --> 00:47:16,455
didalam cara berpikir setiap orang dan
dalam pendekatan terhadap sesuatu.

641
00:47:16,753 --> 00:47:19,241
Dan terlebih dalam kasus
Darwin, tentu saja,

642
00:47:19,266 --> 00:47:23,595
ia muncul dengan sesuatu yang membawanya
ke arah yang sama sekali baru.

643
00:47:23,620 --> 00:47:26,366
Sesuatu yang anti
agama, pada intinya.

644
00:47:27,911 --> 00:47:33,004
Sekarang, ide-ide Darwin dipakai untuk
mendukung filsafat pandangan dunia

645
00:47:33,029 --> 00:47:36,609
yang mencoba meniadakan setiap
referensi mengenai supranatural.

646
00:47:37,273 --> 00:47:44,099
Sesuai dengan paham Darwin,
Tuhan sang Pencipta tidak diperlukan lagi
sebagai penyebab asal usul manusia.

647
00:47:44,100 --> 00:47:45,647
Seperti Richard Dawkins
pernah katakan,

648
00:47:45,672 --> 00:47:49,803
Darwin memungkinkan sebagai
seorang ilmuwan atheis yang utuh.

649
00:47:50,020 --> 00:47:55,049
Jadi jika anda seorang atheis sebelum Darwin, anda
sungguh tidak mempunyai jawaban atas pertanyaan,

650
00:47:55,050 --> 00:47:59,941
“Bagaimana ini – mengapa terdapat
keanekaragaman yang besar di dunia,

651
00:47:59,966 --> 00:48:01,839
bagaimana hal
itu terjadi?”

652
00:48:01,864 --> 00:48:05,586
Teori yang rumit tidak
mempengaruhi kebudayaan –

653
00:48:05,626 --> 00:48:14,707
cerita yang sederhana dan bersahaja
memiliki kuasa bagi pemikiran manusia,

654
00:48:14,919 --> 00:48:21,314
dan karunia Darwin mempopulerkan sesuatu
yang bersahaja, ide yang sederhana

655
00:48:21,339 --> 00:48:27,440
dan menciptakan ilusi dimana
mekanisme yang sederhana ini dapat
menjelaskan segala sesuatu itu ada.

656
00:48:28,130 --> 00:48:31,611
Dengan ide yand didapat dari
kakeknya dan yang lain,

657
00:48:31,636 --> 00:48:35,894
anak lelaki yang senang bercerita ini telah
menciptakan sebuah narasi yang besar.

658
00:48:36,250 --> 00:48:39,418
Cerita tentang asal mula
yang akan mengubah dunia.

659
00:48:39,605 --> 00:48:43,955
Tetapi ironisnya, buku Darwin
menghindar dari pertanyaan yang wajar.

660
00:48:44,222 --> 00:48:47,266
Tentang asal mula
kehidupan itu sendiri.

661
00:48:48,071 --> 00:48:51,595
Teori Darwin adalah
teori tentang waktu dan

662
00:48:51,620 --> 00:48:54,353
perubahan sesuatu dan pengembangannya
seiring dengan waktu.

663
00:48:54,378 --> 00:48:58,955
Sehingga hal tersebut mendorong kita
untuk berpikir tentang darimana
kita berasal sebagai manusia,

664
00:48:58,980 --> 00:49:03,345
asal usul kita, sesuai dengan
Darwin, dalam dunia binatang –

665
00:49:03,370 --> 00:49:08,856
dan mengenai peningkatan hidup yang melewati
periode yang besar dari waktu geologi.

666
00:49:08,881 --> 00:49:12,911
Serta tentang sumber pokok dari kehidupan
itu sendiri, dari mana datangnya –

667
00:49:12,936 --> 00:49:17,095
merupakan sebuah pertanyaan yang masih menjadi
teka-teki bagi para ilmuwan hingga kini.

668
00:49:17,275 --> 00:49:22,278
Sekitar 40 tahun yang lalu, pertama kali saya
mendengar bahwa evolusi mungkin tidak benar,

669
00:49:22,303 --> 00:49:23,974
dan saya bereaksi
dengan keras.

670
00:49:23,999 --> 00:49:28,035
Saya geram. Saya marah
dengan usulan semacam ini.

671
00:49:28,060 --> 00:49:30,230
Ketika saya kembali berpikir
mengenai reaksi saya,

672
00:49:30,255 --> 00:49:33,954
saya menyadari bahwa hal itu hanyalah
sebuah janji kesetiaan dari sisi saya.

673
00:49:33,979 --> 00:49:35,540
Saya hanya mengetahui
sedikit sekali.

674
00:49:35,924 --> 00:49:38,865
Saya mulai belajar
biokimia pada saat itu dan

675
00:49:38,890 --> 00:49:44,118
saya melihat bahwa biokimia dibalik
cerita evolusi tidak sekuat itu.

676
00:49:44,447 --> 00:49:47,068
Dan setelah 40 tahun
melakukan penelitian ilmiah,

677
00:49:47,093 --> 00:49:52,726
sekarang saya bahkan mellihat semakin
sedikit bukti dari cerita evolusi ini.

678
00:49:52,751 --> 00:49:57,200
Biologi telah terbukti lebih kompleks
dari yang kita pikirkan 40 tahun lalu.

679
00:49:57,431 --> 00:50:01,679
Saya kira ilmu pengetahuan tidak akan
seperti sekarang jika bukan karena Darwin.

680
00:50:01,924 --> 00:50:04,710
150 tahun kemudian,
sangat jelas bahwa

681
00:50:04,735 --> 00:50:09,326
teori evolusi Darwin bukan sepenuhnya tentang
ilmu pengetahuan. Tetapi tentang Tuhan.

682
00:50:14,256 --> 00:50:17,302
Darwin mengerti kekuatan
dari argumentasinya.

683
00:50:17,751 --> 00:50:22,965
Ini tentang filsafat dan agama dan
juga tentang ilmu pengetahuan.

684
00:50:23,442 --> 00:50:26,639
Dia menyulut terjadinya
perdebatan sengit antar sesama.

685
00:50:26,664 --> 00:50:29,044
Dimana pandangan
dunia bertubrukan.

686
00:50:30,528 --> 00:50:34,185
Untuk sebagian orang, Alkitab
menjawab pertanyaan-pertanyaan besar.

687
00:50:34,396 --> 00:50:39,044
Asal usul dari riwayat fosil,
kemanusiaan, baik dan jahat.

688
00:50:39,822 --> 00:50:44,416
Bagi yang lain, Asal-usul Spesies
pertanyaan-pertanyaan ini dijawab oleh

689
00:50:44,449 --> 00:50:48,167
proses yang tak terkendali yang
memakan waktu jutaan tahun.

690
00:50:49,170 --> 00:50:57,366
Beberapa orang berkata dua pandangan ini
dapat berdampingan, tetapi Darwin sendiri,
dengan tegas menolak kesimpulan tersebut.

691
00:50:58,863 --> 00:51:02,486
Dia meninggal dengan mengetahui
pelayarannya mengguncangkan dunia.

692
00:51:03,689 --> 00:51:11,000
Tetapi pertanyaan tentang dari mana kita berasal
dan mengapa kita ada disini, menolak untuk pergi.

