For the study, the team monitored the brain responses of 48 healthy student volunteers - which included 23 who were bilingual - to different sounds.
They used scalp electrodes to trace the pattern of brainwaves.Under quiet, laboratory conditions, both groups - the bilingual and the English-only-speaking students - responded similarly. GB claim two Olympic titles to go fourth in the medal table on day seven at Rio, while there are silvers in the team dressage and trampoline. Thousands have joined a Facebook group that allows members to comment on people's meal deal choices.
Numerous studies have shown that language study develops the brain’s ability to change its structure as a result of stimulation. Multilingual speakers have to alternate between two or more languages and all this switching has a great training affect on the brain’s capacity. This improves a bilingual speaker’s capacity to maintain focus and shift between a variety tasks in a way that a monolingual speaker is more likely to struggle with.
Recent studies also suggest that bilingual speakers hold dementia and Alzheimer’s disease at bay for up to four years longer on average compared with those who only speak one language. Unfortunately, everyone’s brain  goes downhill with age but scientists have found that at every stage of life it functions better in bilinguals.
Learning a new language always throws up challenges, and like anything challenging you will no doubt experience frustration and doubts about your ability to succeed.
We are a Hong Kong based Language School offering quality language training courses for both local and international students.
Existen muchos grupos cientificos que estan estudiando el proceso de adquisicion del lenguaje y como las lenguas se organizan en el cerebro. Entre sus objetivos se encuentran averiguar las bases neuronales del procesamiento del lenguaje en las personas bilingues, conocer las diferencias, positivas y negativas, que esta segunda lengua genera en la mente y saber cual es el solapamiento que se da entre las redes neuronales con los cambios de tareas no linguisticas y del lenguaje. Diferencias en la circunvolucion frontal inferior en un cerebro monolingue (en rojo) y en un bilingue (azul). Ellen Bialystok y Michelle Martin, dos expertas en bilinguismo, explican en un articulo, publicado 2004 en la revista 'Developmental Science', que "el bilinguismo precoz modifica y mejora en los ninos el desarrollo del control de la atencion mientras que tiene poco impacto en como se analizan las representaciones".
Como apunta Albert Costa, coordinador del grupo de Investigacion en Produccion del Habla y Bilinguismo, de la Universitat Pompeu Fabra, y tambien integrante del proyecto espanol, "son las dos caras de una moneda.
Las divergencias en la flexibilidad cognitiva no son "diferencias brutales, si no todo el mundo estaria dominado por los bilingues. Lo que si que parece es que las ventajas del bilinguismo se notan mas en los ninos pequenos y en los ancianos.
Parece que la gimnasia mental de aprender y utilizar dos idiomas contribuye al concepto de reserva cognitiva, es decir, que a igualdad de dano cerebral en una demencia o en el Alzheimer hay gente que tiene menos sintomas. Otra rama de investigacion es aquella destinada a conocer las diferencias que se dan a una edad muy temprana. En sus trabajos, tambien han comprobado, mediante resonancia magnetica funcional, que aunque uno aprenda dos lenguas desde el nacimiento, siempre hay una que va a funcionar como dominante, y que sera aquella a la que mas este expuesto el bebe (normalmente la lengua de la madre). Ademas de llegar a entender los beneficios que genera el bilinguismo en la funcion ejecutiva, otra rama de estudio del proyecto BRAINGLOT es conocer por que cuesta tanto aprender un segundo idioma pasada una edad. Esta experta analiza las senales cerebrales de las personas cuando escuchan en un idioma algo mal (cuando se produce una violacion sintactica) y su manera en que el cerebro codifica eso.


Laka insiste en que la informacion que se consigue estudiando el cerebro de una persona que habla dos idiomas es mucho mas rica que la que se logra analizando el de alguien nativo.
Pero tambien se sabe que como se realiza menos esfuerzo con el primer idioma, el tejido cerebral implicado en su uso es menor.
El grupo vasco tambien analiza el efecto que tiene la ergatividad, es decir, "el euskera como las lenguas mayas, el georgiano o el tibetano, es una lengua ergativa y tiene una manera de marcar los sujetos y los objetos distinta a la de las lenguas nominativas como son todas las latinas. En definitiva, lo que pretenden estos investigadores es hacer un mapa de las cosas que son distintas en la lengua y, cuando esta no es nativa, como se representa en el cerebro. Porque un objetivo a largo plazo es que este conocimiento sirva para ayudar a aprender una segunda lengua de manera mas eficiente. But against a backdrop of noisy chatter, the bilingual group were far superior at processing sounds.
Bilingual speakers can often outperform single-language speakers in mental tasks such as editing out irrelevant information and focusing on what’s important. We have a great range of English, Chinese and Korean language courses with flexible schedules to suit your needs.For our overseas students, we offer a Student Visa Service and can arrange safe, comfortable and affordable accommodation while you study with us here in Hong Kong. Aprender un solo idioma o dos de forma simultanea conforma unas redes neuronales distintas entre una persona monolingue y otra bilingue pero, ?de que manera influye esa diferencia?
Uno de los mas prestigiosos y proliferos es el denominado BRAINGLOT, integrado por seis grupos en los que trabajan unos 200 investigadores. Para ello, desde la Universitat Jaume I de Castellon, el grupo de Cesar Avila, catedratico de Psicologia Basica, trabaja en el laboratorio de neuroimagen funcional para conseguir el 'retrato' del cerebro bilingue. Es un procesamiento menos eficiente pero no menos eficaz, es decir, lo hacen igual de bien que los monolingues pero para ello necesitan emplear mas areas de su cerebro. Pero, como recoge en otro trabajo publicado hace dos anos en la revista de la 'Asociacion para la Ciencia Psicologica', "las personas que hablan dos idiomas tienen menor competencia en el lenguaje formal". A la hora de producir lenguas parece que los bilingues son mas lentos y tienen con mas frecuencia una mayor dificultad para encontrar la palabra deseada, es lo que se denomina tener la palabra en la punta de la lengua. En cuanto al manejo del lenguaje, esa mayor lentitud a la hora de encontrar la palabra correcta es de milesimas de segundo, mientras la persona habla no se nota que tiene otras lenguas tocandole las narices y que su cerebro tiene que estar eligiendo constantemente el idioma con el que tiene que hablar", senala Sebastian-Galles. De hecho, varios estudios muestran que existen diferencias en la densidad de materia blanca entre las personas bilingues y las que solo hablan un idioma. Hay evidencias que sugieren que determinadas maneras de aprender una lengua son mas validas para unas personas que para otras. Se trata de un proyecto espanol que, desde que se formo hace cuatro anos, no ha dejado de publicar resultados interesantes sobre distintos aspectos del bilinguismo, en el area neuropsicologica, funcional y linguistica. Contamos con individuos que utilizan lenguas muy parecidas, como el catalan y el espanol, y otros muy dispares, como el euskera y el espanol. Esto podria significar algun tipo de pequenisimo enlentecimiento a la hora de manejar el lenguaje. Ademas, poseen un menor vocabulario, aunque cuando se tienen en cuenta las dos lenguas el numero de palabras que conocen es superior en comparacion con una persona monolingue. Como los bilingues la tienen mas entrenada, eso hace que se les acelere el desarrollo y parece que previene o frena la aparicion de los sintomas de deterioro", detalla esta psicologa.
En Espana se podria hacer un estudio epidemiologico serio, pero como el bilinguismo es un tema sensible politicamente hablando no hay interes en este sentido".


Se sabe que en los primeros meses no se puede distinguir entre dos lenguas pero, a los cuatro meses, un nino si puede diferenciar entre catalan y castellano.
Si la segunda lengua es muy distinta, el patron cerebral sera diferente en una persona bilingue que en una nativa.
Esta especialista evalua a personas de unos veintitantos anos que aprendieron euskera con cuatro o cinco anos.
Tambien miramos aspectos como la concordancia verbal que en castellano solo es con el sujeto, mientras que en euskera es con el sujeto, el objeto y el dativo. Pretendemos tener una base empirica solida y seria de que cosas son dificiles y faciles para aprender una lengua", explica Laka.
Quizas en un futuro podamos predecir, segun el tipo de persona que seas, la manera de aprendizaje que requieres", aventura Laka.
Pero la parte positiva es que los bilingues tempranos al pasarse todo el dia cambiando de lenguaje, tienen entrenadas capacidades cognitivas no linguisticas, en concreto en las funciones ejecutivas, que sirven para adaptarse a los cambios de tareas variadas. Pero esto es algo logico, es como quien juega solo al tenis y el que juega al tenis y al padel, el primero sera mejor en tenis pero el segundo sabra manejarse en los dos juegos", explica. Aunque como apunta Costa, "hay que ir con cuidado en relacion con las demencias, porque hay pocos estudios sobre el tema.
Tambien, a los ocho meses, los bebes bilingues pueden notar las diferencias, por ejemplo, entre espanol y frances, simplemente viendo dos personas hablar, sin escucharlas, mientras que un monolingue es incapaz de hacerlo", afirma Sebastian-Galles. Pero tambien estudiamos que aspectos de la lengua estan representados de la misma manera en el cerebro de los dos", aclara.
Y ahi vemos que cuando tienes concordancia en tu lengua nativa, puedes usar ese recurso para la segunda lengua". Ademas, el estatus social y educativo entre ellos es similar y las distancias que los separan son pequenas", afirma Nuria Sebastian-Galles, doctora en psicologia, principal investigadora del grupo Percepcion y Adquisicion del Discurso de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona y coordinadora del proyecto BRAINGLOT. A los cuatro anos, la primera lengua ya ha ocupado un espacio prioritario en el cerebro, y la segunda tiene que luchar por su espacio". Lo importante es determinar que un aprendizaje externo conforma una morfologia cerebral", senala Costa.
Es verdad que la situacion economica tambien lo ha hecho, pero es una pena que en un pais ideal para estudiar el bilinguismo no se pueda hacer. Nosotros aportamos la base visual de por que son mas eficaces y hemos visto que es porque utilizan otras areas cerebrales distintas a los monolingues", apunta Avila. No es un problema de recursos humanos sino de estabilidad e infraestructura para hacer ciencia". But the advantages we've discovered in dual language speakers come automatically simply from knowing and using two languages.



Small ideas to make big money uk
How to make your online store successful